彭定康日记>19961002
1996年10月02日
(星期三)
今天是我在立法局的最后一场报告。下午两点二十分,颖彤和半数的私人办公室团队成员挤进了一辆辆戴姆勒(Daimler)轿车,准备前往立法局大楼。大楼外一如往常挤满了摄影机和示威活动。今年的示威者是建筑工人,他们希望我们放弃强化工安的计划,因为他们认为这会让他们一些人失业。
我开宗明义地表示,尽管只剩下几个月的时间,我们并不打算整天无所事事。我引用了美国大法官奥利佛.霍姆斯(Oliver Wendell Holmes Jr.)的话,他说:「我们必须顺风而行,有时逆风而行,但绝不能随波逐流或下锚停泊。」接着我开始报告我们是如何实现1992年第一次演说时所设下的目标,并逐一列出我们获得的成就。我从学校、教师、在教室安装计算机以及高等院校的定位等政策开始。接着我列举我们针对弱势族群和身障人士所做的一切。我也提到我们在医疗保健方面的成就,例如增加医院床位、设立新诊所等。另外,我也说明我们在改善住房、环境与犯罪方面的成就。我指出1992年时香港有五万名越南移民,如今已减少至一万两千人。接着我谈到基础建设投资,包含新机场、货柜中心、第一座内河码头以及我们先进的电信系统。我们进一步降低企业的营利税、提高豁免商业登记的水平,也降低了其他税率。我更指出,我们的税率是世界上数一数二的低。香港有百分之六十的人口完全不必缴纳薪俸税,只有百分之二的人口必须缴纳最高(但其实并不苛刻)百分之十五的税率。对于多数人来说,纳税负担比1992年还来得低。
我提到我们为过渡期所做的准备。香港的成功是因为所有的华人不分男女老幼共同努力的结果。我认为,我们此刻视为理所当然的自由反映了普世价值。我们的人均国内生产毛额来到了两万三千两百美元,甚至比澳洲、加拿大和英国还要高。我们是世界上第八大的贸易地区。自从《中英联合声明》签署以来,香港的国内生产毛额成长将近一倍,财政储备更成长了六倍之多。到本财政年度结束时,我们的财政储备将达到近一千五百亿港币。
我提到中英联合联络小组所做的工作,并阐述我们是如何透过民主、问责制和选举等政策来履行我们在《中英联合声明》和《基本法》的义务及承诺。在描述我们对临时立法会的态度时,我引用了《中英联合声明》的规定,内容提到在中国承诺合作下,英国在1997年前对于香港行政管理的责任。尽管有人认为民主化和福利主义难以并行,我仍指出我们每年在社会福利的支出,与香水和化妆品的开销是差不多的。公共支出大幅增加,但仍然只占国内生产毛额的百分之十八左右,而且1997年的比例比1980年代初期还要低。
我们正在重新检视香港所有的法律,以符合《人权法》以及《基本法》内有关人权的两项国际公约。在说明了维持竞争力所需的条件后,我最终列出一份清单供各国参考,以了解香港是否在本质上维持不变。这份清单涵盖十六个我们应可回答的问题,例如自治、法治、新闻自由和法院的正当法律程序。结束前我引用美国小说家杰克.伦敦(Jack London)的信条:
「宁化飞灰,不作浮尘。宁投熊熊烈火,光尽而灭;不伴寂寂朽木,默然同腐。宁为耀目流星,迸发万丈光芒;不羡永恒星体,悠悠沉睡终古。」
(I would rather be ashes and dust, I would rather my spark should burn out in a brilliant blaze, Than it should be stifled in dry rot. I would rather be a superb meteor, With every atom of me in magnificent glow, Than a sleepy and permanent planet.)
最后是我自己的一段结语:
「前路不管有何挑战,都不会使这颗流星飞坠,让光华从此消逝。我深愿香港能奋然而起,征服未来,到时候,历史也必为之动容,起立喝采。」
(Whatever the challenges ahead, nothing, nothing, should bring this meteor crashing to earth, nothing should snuff out its glow. I hope that Hong Kong will take tomorrow by storm. And when it does, history will stand and cheer.)
接着,就和往常一样,立法局一片静默。我坐了下来,心想早知道就不穿紫色的衣服来了。
