目录
年月日>19500806
上一日:19500805-年月日
下一日:19500807-年月日
分析思考>19500806
朝鲜战争-工作计划:19500806
第1阶段 第4次战役 浦项战役 多富洞战役 大邱战役
朝鲜内战
釜山防御圈战役
志愿军战史>19500806
19500806
△大约凌晨12点,一支朝鲜营开始从美第24师第34团第3营的五港渡口过河。
他们把衣服、装备和武器举过头顶,趟过齐脖深的水。
由于没有船,他们无法携带迫击炮和重型武器。
到达洛东江东岸后,他们穿好衣服,排成纵队,沿着一条牛车道向位于索实(五港以南三英里半)的龙山-洛东江路行进。
大约有800名朝军过河。
第1营被命令离开预备队前往索实,但在镇北一处名为“四叶草山”的地形处被拦住。
与此同时,美第24师第19团被命令离开预备队前往洛东突出部地区。
索实和四叶草山周围的战斗持续了一整天。
与此同时,美第2师第9团隶属于美第24师,开始向洛东突出部进发。
美第24师第19团和美第24师第34团奉命于上午发起反攻。
正式命令美第25师于次日早上(08月07日)向钦州发起进攻。
计划要求美第24师第5团战斗队沿马山-钦州公路向西进攻。
经过一条通往南边科松的道路的交叉口后,美第24师第5团将继续沿钦州公路向西进攻,而第1临时海军陆战队旅将沿科松公路向南进攻。
与此同时,美第25师第35团将从其位于“TheNotch”的阵地向西南方向的Much'on-ni发起进攻,并在那里与美第24师第5团战斗。
美第25师第24团的任务是清理马山和钦州之间SobukMountain地区的敌军包围圈。
当晚,美第24师第5团接管了位于Chindong-ni的美第25师第27团阵地并准备进攻。
美第25师第27团在马山编入陆军预备队。
△朝第4阶段
朝战时间轴>19500806
大约凌晨12点,一支朝鲜营开始从第34步兵团第3营的五港渡口过河。
他们把衣服、装备和武器举过头顶,趟过齐脖深的水。
由于没有船,他们无法携带迫击炮和重型武器。
到达洛东江东岸后,他们穿好衣服,排成纵队,沿着一条牛车道向位于索实(五港以南三英里半)的龙山-洛东江路行进。
大约有800名朝鲜士兵过河。
第1营被命令离开预备队前往索实,但在镇北一处名为“四叶草山”的地形处被拦住。
与此同时,第19步兵团被命令离开预备队前往洛东突出部地区。
索实和四叶草山周围的战斗持续了一整天。
与此同时,第2步兵师第9步兵团隶属于第24步兵师,开始向洛东突出部进发。
第19和第34步兵团奉命于上午发起反攻。
正式命令第25步兵师于次日早上(08月07日)向钦州发起进攻。
计划要求第5团战斗队沿马山-钦州公路向西进攻。
经过一条通往南边科松的道路的交叉口后,第5团将继续沿钦州公路向西进攻,而第1临时海军陆战队旅将沿科松公路向南进攻。
与此同时,第35团将从其位于“TheNotch”的阵地向西南方向的Much'on-ni发起进攻,并在那里与第5团战斗。
第24团的任务是清理马山和钦州之间SobukMountain地区的敌军包围圈。
当晚,第5团接管了位于Chindong-ni的第27团阵地并准备进攻。
第27团在马山编入陆军预备队。
人民军第四阶段
日本人眼中的朝鲜战争>19500806
韩首都师师长金锡源在08月06日被任命为韩第3师师长,韩第3师一直在奋战,被压迫在盈德南侧的海岸,形成孤立状态。
美制朝鲜战争年表>19500806
1950年08月06日
August 6
★★★
釜山外围,中通凸起:(另见1950年08月05日)第34团第1营在纳通河地区发起反击,协助第3营特遣队,自05日至06日午夜以来一直受到攻击。
第1营由二十名军官和471名士兵组成。
美军占据了他们大部分的地盘。
他们从永山向上的补给线并没有被敌人切断,村外的道路仍然畅通,如果有必要,增援部队可以从米尔扬到达。
Pusan Perimeter, Naktong Bulge: (See also August 5, 1950. The 1st Battalion(营) , 34th Regiment(团) , mounts a counterattack in the Naktong River area to assist the 3rd Battalion(营) contingents that have been under attack since midnight of the 5th-6th. The 1st Battalion(营) is composed of twenty officers and 471 enlisted men.
The U.S. forces hold most of their ground.
Their supply route that moves up from Yongsan has not been cut by the enemy and the road beyond the village remains open, which permits reinforcements to arrive from Miryang if necessary.
★★★
此外,丘奇将军组建了海泽特遣部队,由第3工兵战斗营(不包括A连)、第78坦克营(减去其坦克)和侦察连(第24师)组成。
该特遣部队需要填补美第8集团军令造成的空缺,该命令要求从第24师释放韩第2师第17团(TF Min),该团将重返韩国陆军。
Also, General Church forms Task Force Hyzer, which is composed of the 3rd Engineer Combat Battalion(营) (minus Company(连) A), the 78th Tank Battalion(营) (minus its tanks) and the Reconnaissance Company(连) (24th Division). The task force is needed to fill a gap created by Eighth Army orders that call for the release of the ROK 17th Regiment(团) (TF Min) from the 24th Division(师) , which reverts back to the South Korean Army.
▲其他方面▲
第2师第9团第1营抵达长荣,不久后隶属于第24师。
这一地区的激战一直持续到08月19日,美军与朝第4师交战。
许多可怕的战斗集中在三叶草(165高地)和敖包尼山脊的战略位置。
▲In other activity,▲
the 1st Battalion(营) , 9th Regiment(团) , 2nd Division(师) , arrives at Changnyong and is soon after attached to the 24th Division(师) .
Heavy fighting continues in this sector until the 19th of August, while U.S. troops engage the N.K.(朝军) 4th Division(师) .
Much of the gruesome combat centers around the strategic positions of Cloverleaf (Hill 165) and Obong-ni Ridge.
▲釜山西南方向▲
美第8集团军于次日(08月07日)06时30分下达向钦州进攻的作战命令。
威廉基恩少将,第25师指挥官,将领导特遣队,指定的工作队基恩。
同时,第1临时海军陆战队旅隶属于第25师。
由罗伯特·塔普利特中校指挥的海军陆战队第3营和第11陆战团第1营(炮兵)于10时40分离开昌原,在1230年前到达钦东倪。
第2排,75毫米无后坐力炮,第3排和连队工程师随行。
其他单位当天晚些时候到达。
▲Southwest Pusan(釜山) Perimeter:▲
Eighth Army issues the operational order to launch the offensive toward Chinju at 0630.on the following day (August 7). Major General William Kean, 25th Division(师) commander, will lead the contingent, designated Task Force Kean.
In conjunction, the 1st Provisional Marine(陆战) Brigade(旅) is attached to the 25th Division(师) .
The 3rd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), commanded by Lt. Colonel Robert Taplett, and the 1st Battalion(营) , 11th Marines (Artillery), depart Changwon at 1040.and arrive at Chindong-ni before 1230. The 2nd Platoon, 75-mm recoilless gun, and the 3rd Platoon and Company(连) engineers acCompany(连) the infantry.
The other units arrive later in the day.
★★★
到了1600,塔普利特命令炮兵和迫击炮部队在通往钦东倪的北部通道上开火登记。
最初,第3营,第5海军陆战队,隶属于美第27团米凯利斯上校,但第2个海军陆战队营抵达后,指挥权移交给美国海军陆战队克雷格将军。
主力突击队基恩特遣部队由第25师(减去第27团和第8野战炮兵Bn,这两个师今天在前线换岗并被列为陆军预备役)、第5团战斗队和第1临时海军陆战队旅组成。
海军陆战队第3营在255高地及其附近为第2营第27团提供救援,该山位于南北公路西侧,距离青东倪大约1.5英里。
海军陆战队第3营第5指挥所设在山的第1级台阶上,略高于第2级山脊。
By about 1600. Taplett orders the artillery and mortar units to fire for registration on the northern approaches to Chindong-ni. Initially, the 3rd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), comes under the jurisdiction of Colonel Michaelis, 27th Regiment(团) , USA, but upon arrival of a second Marine(陆战) Battalion(营) , command passes to General Craig, USMC.
The main assault force, Task Force Kean, is composed of the 25th Division(师) (minus the 27th Regiment(团) and the 8th Field Artillery Bn., both of which are relieved today at the front and placed in Army reserve), the 5th Regimental(团级) Combat Team and the 1st Provisional Marine(陆战) Brigade.
The 3rd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), relieves the 2nd Battalion(营) , 27th Regiment(团) on and in the vicinity of Hill 255, situated about one and one-half miles outside of Chindong-ni on the west side of the north-south road.
The 3rd Battalion(营) 5th Marines command post is established on the first step of the hill, slightly above on the second rise.
<color #c3c3c3>H连由约瑟夫·费根上尉指挥,朝北,部署防御。
不久之后,费根请求允许他搬到离最近的营单位500码外的高地,但请求被拒绝。
塔普利特希望与该营保持紧密联系,以确保封锁主要补给线(MSR)的通道。
第2排,H连,在MSR以东高地的Chindong ni之外展开,拦截任何从公路东南部山区或海上入侵的渗透者。
<color #c3c3c3>Company(连) H, commanded by Captain Joseph Fegan, facing north, deploys defensively.
Soon after, Fegan requests permission to move to higher ground, about 500 yards from the closest Battalion(营) unit, but the request is denied.
Taplett wishes to keep the Battalion(营) closely tied to ensure blockage of the main supply route (MSR) approaches.
The 2nd Platoon, Company(连) H, spreads out beyond Chindong-ni in the heights east of the MSR to intercept any infiltrators that encroach from the mountains southeast of the road or from the sea.
【图片】
data-url-image91.jpeg
▇
【图片】
data-url-image92.jpeg
上图:08月06日,美军在纳通河附近部署105毫米榴弹炮。
下图:08月05日拍摄的一个装有4.2英寸M2化学迫击炮和船员的掩体。
这个用原木、稻草和其他物品建造的地堡位于纳通河附近。
Top: U.S. troops are deployed with a 105-mm howitzer near Naktong River on 6 August.
Bottom: A bunker holding a 4.2-inch M2 chemical mortar and crew, photographed August 5. The bunker, constructed with logs, rice straw and other items, is near the Naktong River.
<color #c3c3c3>G连,第5海军陆战队第5排由罗伯特·博恩中尉指挥,在99高地附近部署第2排和第3排,该排位于山谷的对面,255高地稍以西。
第1排,G连,由第2中尉约翰·卡希尔率领,部署在距离青洞尼约600码的255高地脚下,守卫哈曼路。
第1排由无后坐力炮排增援。
<color #c3c3c3>Company(连) G, 5th Marines commanded by Lieutenant Robert Bohn, deploys its 2nd and 3rd Platoons on nearby Hill 99, located on the opposite side of the valley and slightly west of Hill 255. The 1st Platoon, Company(连) G, led by 2nd Lieutenant John Cahill, deploys about 600 yards from Chindong-ni at the base of Hill 255 to guard the Haman Road.
The 1st Platoon is reinforced by the Recoilless Gun Platoon.
★★★
到了傍晚,第27团和第5团战斗队第2营沿着正东倪的西面站着,前者靠近公路,后者分散在北部的高地上。
后来,第5团战斗队的剩余人员与解放第27团第1营的海军陆战队第1营联合,担任第27团第1营的预备役阵地。
另外,海军陆战队第2营将于07日在高速公路以北的高地上接替第2营第5团战斗队。
Toward evening, the 27th Regiment(团) and the 2nd Battalion(营) , 5th Regimental(团级) Combat Team, stand along the front west of Chindong-ni, with the former close to the road and the latter spread amid the heights to the north.
Later, the remainder of the 5th Regimental(团级) Combat Team assumes the positions of the forward 27th Regimental(团级) troops in conjunction with the 1st Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), which relieves the 1st Battalion(营) , 27th Regiment(团) , and assumes its reserve positions.
Also,
the 2nd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), is set to relieve the 2nd Battalion(营) , 5th Regimental(团级) Combat Team, on the high ground north of the highway on the 7th.
★★★
第八陆军情报部门估计,敌方部队(朝第6师)大约有7500人,但实际上大约有6000人。
然而,在美国不知情的情况下,朝第83摩托化团加入了该师,使部队估计准确无误。
Eighth Army Intelligence estimates the opposing force (N.K. 6th Division) to be about 7,500 troops, but it actually stands at approximately 6,000 men.
However, unbeknownst to the U.S., the 83rd N.K.(朝军) Motorized Regiment(团) had joined the Division(师) , making the troop estimate accurate.
▲其他方面▲
朝第6师的部队攻击了第35团第2营,距离Chungam ni以西大约3英里。
这场突袭使一个连脱离了防线,但一次强有力的反击夺回了失去的阵地。
第35团一直在准备第2天的进攻。
朝第6师占领了一系列的隧道和矿井,这些隧道和矿井遍布索布克山的西部斜坡。
敌军利用隐蔽阵地作为地下营房和补给站。
在长达一个月(08月)对马桑的围攻中,这些洞穴般的地区帮助了朝鲜。
▲In other activity,▲
elements of the N.K.(朝军) 6th Division(师) attack the 2nd Battalion(营) , 35th Regiment(团) , about three miles west of Chungam-ni. The assault drives one Company(连) from its lines, but a strong counterattack regains the lost terrain.
The 35th Regiment(团) had been preparingto attack on the following day.
The N.K.(朝军) 6th Division(师) has occupied a series of tunnels and mine shafts that permeate the western slopes of Sobuk-san.
The enemy troops utilize the concealed positions for underground quarters and supply depots.
These cavernous areas aid the North Koreans during their month-long (August) siege against Masan.
▲其他方面▲
由罗伯特·塔普利特中校指挥的第5海军陆战队第3营继续加强其在255高地的阵地,而其他海军陆战队部队继续抵达该区。
午夜过后(6-07日),塔普利特接到米凯利斯上校的紧急电话,他转达了基恩将军的命令。
基恩的命令指示第3营,第5海军陆战队,加速一个增援排,以支援第5团战斗队,F连的一个被围困的特遣队,该队在342高地的山坡上受到攻击。
敌人的一支分遣队已把一个排排赶出了山脊下的一个小山脊上。
敌人的胜利将他们安置在一个很好的地方,在那里他们可以毫不费力地观察到第5团战斗队和第5海军陆战队的指挥所的活动,这给即将到来的美国进攻带来了麻烦。
▲In other activity,▲
the 3rd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), commanded by Lt. Col.
Robert Taplett, continues to fortify its positions on Hill 255, while other Marine(陆战) units continue to arrive in the sector.
Just after midnight (6th-7th), Taplett receives an urgent call from Colonel Michaelis, who relays orders from General Kean.
The order from Kean directs the 3rd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), to speed one reinforced platoon to support a beleaguered contingent(特遣队) of the 5th Regimental(团级) Combat Team, Company(连) F, which is under attack on the slope of Hill 342. An enemy contingent(特遣队) has pushed out one platoon, which had been deployed on a small ridge under the crest.
The enemy gain places them on excellent ground from where they can effortlessly observe activity at the command posts of both the 5th Regimental(团级) Combat Team and the 5th Marines(陆战团), causingcomplications for the imminent U.S. offensive.
★★★
塔普利特解释说,他不能放过一个只有六个排的排,但米凯利斯告诉他,基恩将军说342高地(亚班山)必须不惜一切危险。
G连第1排的52名海军陆战队士兵被分配了这项任务。
该排由机枪小队和SCR-300操作员增援。
卡希尔中尉带领分队到达米切利斯上校的指挥所,在99高地以南,靠近一座桥,从那里到第2营的指挥所,第5团级战斗队部队,位于342高地东边公路的稍北边。
Taplett explains that he cannot spare one platoon, having only six, but Michaelis informs him that general Kean says that Hill 342 (Yaban-san) must be held at all hazards.
Fifty-two Marines from Company(连) G’s 1st Platoon are assigned the task.
The platoon is reinforced with a machine gun squad and an SCR-300 operator.
Lieutenant Cahill leads the contingent(特遣队) to Colonel Michaelis’ CP, south of Hill 99, near a bridge and from there to the command post of the 2nd Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , located slightly north of the road on the eastern fringe of Hill 342.
★★★
卡希尔的排,奉命解除第五RCT的F连,带着向导离开了CP。
由于漆黑一片,导游走错了路线,造成延误。
仍然在友好的地形,海军陆战队排在342高地两个狭长的马刺之间的山谷的尽头前进时,遭遇了更多的不幸。
大约05时00分,在只跑了三英里后,步枪突然向纵队开火。
两名海军陆战队员受伤。
向导对友军防线内的火势感到困惑,他建议,纵队在爬上斜坡之前等待黎明。
不久之后,确定来袭火力来自RCT第5旅第2营的部队,他们不知道海军陆战队在该区的存在。
开火的部队错误地认为海军陆战队是前进的敌军。
登上小山的任务07日恢复。
Cahill’s Platoon, ordered to relieve Company(连) F, 5th RCT(团级战斗队) , departs the CP with a guide.
Due to the pitch-black darkness, the guide takes the wrong route and causes a delay.
Still in friendly terrain, the Marine(陆战) platoon is then beset by more misfortune as it advances toward the end of the valley that lies between the two elongated spurs of Hill 342. At about 0500. after gainingonly three miles, rifle fire suddenly strikes the column.
Two Marines become wounded.
The guide, puzzled by the fire from within friendly lines, suggests that the column await dawn before ascending the slope.
Soon after, it is determined that the incoming fire had originated from troops of the 2nd Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , who had been unaware of the Marines’ presence in the sector.
The troops that had opened fire erroneously assumed the Marines had been an advancing enemy force.
The mission to take the hill resumes on the 7th.
★★★
同时,在第35团的左边,第24团担负着保卫将第35团和第5团战斗队分开的山体区的任务,这两个团都将参加即将到来的进攻。
第24团在哈曼附近的阵地出现问题。
在该镇以西,一支朝鲜分遣队向L连发起伏击,但这次袭击也分散了I连,并造成混乱,军队随意逃离。
在这场难以控制的撤退中,一名军官声称,当他们冲向后方时,他自己的指挥官向他扔了三次球。
▲Meanwhile,▲
to the left of the 35th Regiment(团) , the 24th Regiment(团) undertakes the task of securing the area of mountain mass that separates the paths of the 35th Regiment(团) and the 5th Regimental(团级) Combat Team, both of which will participate in the upcoming offensive.
The 24th Regiment(团) incurs problems at its positions near Haman.
West of the town, a contingent(特遣队) of North Koreans springs an ambush upon Company(连) L, but the attack also disperses Company(连) I and creates bedlam as troops flee haphazardly.
During the unruly retreat, one officer alleges that his own command bowled him over three separate times as they sprinted to the rear.
★★★
尽管如此,整条线都不让步。
隶属于重型武器连的一名士兵,PFC威廉·汤普森,选择站起来战斗。
汤普森把一把机关枪就位,向冲锋中的敌人发射火力。
尽管遭到敌人的炮火和手榴弹的重击,他仍然坚守阵地,丝毫没有放弃。
汤普森无情的行动暂时遏制了进攻力量,因为火力集中在他身上。
汤普森被手榴弹碎片和小武器击中,但他仍然拒绝放弃他的武器。
最后,敌人的手榴弹击中致命一击。
第24团M连PFC汤普森因在敌人面前表现出不屈不挠的勇气而被追授荣誉勋章。
Nonetheless, the entire line doesn’t concede its ground.
One soldier, PFC William Thompson, attached to the Heavy Weapons Company, chooses to stand and fight.
Thompson places a machine gun in position and delivers sheets of fire against the charging enemy.
He holds without relinquishing even one yard, despite being pummeled by enemy fire and grenades.
Thompson’s relentless actions temporarily contain the attacking force, as its fire concentrates on him.
Thompson becomes wounded by grenade fragments and then by small arms fire, but still he refuses to abandon his weapon.
Finally, an enemy grenade strikes a mortal blow.
PFC Thompson, Company(连) M, 24th Regiment(团) , receives the Medal of Honor posthumously for his un-compromising courage in the face of the enemy.
★★★
此外,霍顿·怀特上校被解除了第24团的指挥官职务,继该团今天的行动之后。
怀特被亚瑟·查姆尼上校取代。
Also, Colonel Horton White is relieved as commander of the 24th Regiment(团) , subsequent to today’s actions by the Regiment(团) .
White is replaced by Colonel Arthur Champney.
★★★
釜山周界,中部前线,大邱:第1骑兵师分布广泛,从最远的地方瓦格湾出发,第5、第8、第7骑兵团(由北向南)纵横交错。
骑兵队向南与中洞凸起的第24师阵地相连,向北与韩第1师相连。
美第7骑兵团和第8骑兵团各自保护着10000码的区域,但是美第5骑兵团在瓦格湾有14000码。
骑兵的炮兵阵地距离后方约7000码,相距约6000至7000码,由于炮兵之间的距离太远,炮兵的炮位削弱了。
尽管如此,两个电池可以合并它们的能量。
Pusan Perimeter, Central Front, Taegu: The 1st Cavalry(骑兵) Division(师) is spread over a wide area; from its farthest point, Waegwan, the 5th, 8th and 7th Cavalry(骑兵) Regiments are strung (north to south). The Cavalry(骑兵) links with the 24th Division(师) positions along the Naktong Bulge to the south and with the S.K.(韩军) 1st Division(师) to the north.
The 7th and 8th Cavalry(骑兵) Regiments each protect a 10,000-yard area, but the 5th Cavalry(骑兵) ’s zone comprises 14,000 yards at Waegwan.
The Cavalry(骑兵) ’s artillery positions are about 7,000 yards to the rear and spaced at about 6,000 to 7,000 yards apart, which weakens the batteries’ positions because of the enormous distance between them.
Nevertheless, two batteries are able to combine their power.
★★★
今天,在瓦格湾美第1骑兵师美第5骑兵团阵地以北,N.K.第1师在韩第6师防守的一个区域开始横渡纳克通河。
共产党人在08月08日前完成了越境。
大约有2500名替补部队加入敌方师,其中一些在汉昌,其余的在后来。
Today, north of the 1st Cavalry(骑兵) Division’s 5th Cavalry(骑兵) positions at Waegwan, the N.K.(朝军) 1st Division(师) initiates its crossing of the Naktong in a sector defended by the S.K.(韩军) 6th Division(师) .
The Communists complete the crossing by August 8. About 2,500 replacement troops join the enemy Division(师) , some at Hamch’ang and the balance later.
【图片】
data-url-image93.jpeg
舰载机上的一名炮兵正在观察一艘海盗船(voughtf4u),它在起飞时装有火箭。
A gun crew aboard a carrier observes a Corsair (Vought F4U), which is armed with rockets as it takes off.
▲其他方面▲
朝第13师第23师的第3团也是最后一个团,在06日至07日晚上用木筏横渡中洞。
两个炮兵营也与第23团交叉。
朝第13师的行动已经在韩第1师的一个遥远且防御薄弱的地区展开。
尽管如此,韩国的压力使敌人有所收敛,迫使共产党军队在山上寻找阵地。
一旦它在中洞以东的山区重新集结,就会发动夜间袭击,突破韩国防线。
▲In other activity,▲
the third and final Regiment(团) of the N.K.(朝军) 13th Division(师) , the 23rd, fords the Naktong duringthe night of the 6th-7th using rafts.
Two artillery Battalions(营) also cross with the 23rd Regiment(团) .
The N.K.(朝军) 13th Division(师) operation has been unfolding in a distant and thinly defended area of the S.K.(韩军) 1st Division(师) .
Nonetheless, South Korean pressure keeps the enemy somewhat subdued and compels the Communist forces to seek positions in the mountains.
Once it regroups in the mountains east of the Naktong, a night attack is launched that breaks through the South Korean lines.
★★★
一周之内,敌军师到达大邱以北15英里的地区,在那里与朝第1师会合。
与此同时,在朝第13师以南,第15师开始向中通进发。
它的第45团向东北方向行进。
Within a week, the enemy Division(师) reaches the area about fifteen miles north of Taegu(大邱), where it converges with the N.K.(朝军) 1st Division(师) .
Meanwhile, south of the N.K.(朝军) 13th Division(师) , the N.K.(朝军) 15th Division(师) begins to advance toward the Naktong.
Its 45th Regiment(团) heads northeast.
★★★
釜山外围,东部走廊:永道以南,181高地继续发生激烈的近身格斗。
双方都在对方手榴弹射程内。
在制定夜间攻击计划的同时,韩第3师指挥所仍在观察拥挤的战场。
要想夺回永都,韩国人必须首先消灭181高地的敌人。
韩国人准备在1900年左右从181高地上的阵地上跳下来。
1930,美军飞机攻击敌方阵地。
飞机发射火箭,发射凝固汽油弹和炸弹,持续15分钟,以缓和抵抗。
Pusan Perimeter, Eastern Corridor: South of Yongdok, intense close-quartered fighting continues to ensue on Hill 181. Each side lies within grenade range of the other.
The congested battlefield remains under observation from the S.K.(韩军) 3rd Division(师) command post while the night attack plan is being worked out.
To regain Yongdok, the South Koreans must first rid Hill 181 of the enemy.
The South Koreans prepare to jump from their positions on Hill 181 at about 1900. At 1930. U.S. planes attack the enemy positions.
The aircraft launch rockets and deliver both napalm and bombs for a fifteen-minute duration to soften resistance.
★★★
空袭停止后,海军水面舰炮和炮兵部队立即联合起来,进一步打击敌人。
然后在20时00分,第22和23 S.K.团前进。
两人都直奔高地,经过顽强的交锋,他们稳住了小山。
整个晚上,朝鲜人试图重新占领这座山,但没有成功。
Immediately following the cessation of the air strikes, naval surface vessel guns combine with artillery units to further pound the enemy.
Then at 2000. the 22nd and 23rd S.K.(韩军) Regiments advance.
Both drive straight toward the heights and following a tenacious exchange, they secure the hill.
Throughout the night, the North Koreans unsuccessfully attempt to reconquer the hill.
★★★
当双方互相攻击时,一枚敌方迫击炮弹落在S.K.指挥所附近。
埃默里奇上校派了一名跑步者去视察该地区并评估损失。
他在指挥所附近发现了几名死去的士兵,但没有任何迹象表明李楚思将军和他的任何幕僚的下落。
凯马克的顾问艾默里奇上校和哈罗德·斯莱特少校开始搜寻,但即使在手电筒的协助下,他们也找不到这位将军。
韩军也加入了搜寻行动,最终李将军被发现,安全地藏在山坡上的掩体里。
埃默里奇上校命令将军集合他的参谋部,返回指挥所。
第2天,艾默里奇安排将军解除指挥权。
While the two sides pound each other, one enemy mortar shell lands in close proximity to the S.K.(韩军) command Post.
Colonel Emmerich sends a runner to inspect the area and evaluate the damage.
He discovers several dead soldiers near the command post, but there is no indication of the whereabouts of General Chu Sik Lee, the commanding general, nor any of his staff.
KMAG advisors Colonel Emmerich and Major Harold Slater begin a search, but even with the assistance of flashlights, they too are unable to find the general.
South Korean troops join in the search, and eventually General Lee is found, safely tucked in a hillside bunker.
Colonel Emmerich directs the general to gather his staff and head back to the command post.
On the following day, Emmerich arranges for the general’s relief of command.
★★★
爬山比赛第2天继续。
另外,韩第1独立营和永敦坡营被解散并并入第22和第23团。
The contest for the hill resumes on the following day.
Also,
the S.K.(韩军) 1st Separate Battalion(营) and the Yongdungp’o Battalion(营) are dissolved and absorbed into the 22nd and 23rd Regiments.
★★★
澳大利亚巴丹号驱逐舰的前景。
The Australian destroyer Bataan (foreground) screens the carrier USS Bataan.
【图片】
data-url-image94.jpeg
▲美国海军▲
远东海军成立了空军第6联队,负责美国和英国驻日巡逻中队的作战控制。
此外,来自西西里岛的飞机再次袭击仁川、汉城和莫克坡周围地区,以打击敌人的设施和部队集中地。
此外,海军陆战队飞机(VMF-323)装备有20毫米加农炮、5英寸火箭和500磅炸弹,从巴东海峡发射,为美第8集团军执行支援任务。
F4U海盗船飞行30架次。
这些飞机由阿诺德·隆德少校和罗杰·F·斯坦克劳斯少校率领,击中了钦州以西南岗河的目标。
这些任务是首次从巴东海峡在朝鲜作战飞行。
▲In Naval activity,▲
Naval Forces Far East establishes Fleet Air Wing 6, which assumes operational control of the U.S. and British(英军) patrol squadrons based in Japan.
Also,
planes from the Sicily again strike the areas around Inchon(仁川), Seoul(汉城) and Mokp’o, to pound enemy facilities and troop concentrations.
Also,
Marine(陆战) planes (VMF-323), armed with 20-mm cannon, five-inch rockets and 500 pound bombs, catapult from the USS Badoeng Strait to fly support missions for Eighth Army.
The F4U Corsairs fly thirty sorties.
The planes, led by Major Arnold A. Lund and Major Roger F. Steinkraus, hit targets along the Namgang River at points west of Chinju.
The missions are the first sorties flown in combat in Korea from the Badoeng Strait.
▲日本▲
克拉克·L·鲁夫纳少将从美国抵达日本。
鲁夫纳开始研究08日前两栖入侵朝鲜的计划。
随后,他被任命为美第10军参谋长。
▲In Japan:▲
Major General Clark L. Ruffner arrives in Japan from the United States.
Ruffner begins workingwith the plans for the amphibious invasion of Korea by the 8th. Subsequently, he is appointed X Corps chief of staff upon its activation.
▲其他方面▲
W.Averell Harriman和他的随行人员,包括劳里斯(Larry)Norstad和Matthew Ridgway将军,抵达东京会见麦克阿瑟将军。
哈里曼一行出席了GHQ的上午简报会,然后在美国大使馆与麦克阿瑟一家共进午餐。
稍后,在下午,当哈里曼再次与麦克阿瑟会谈时,里奇维将军和诺斯塔德将军会见了阿尔蒙德将军和其他GHQ工作人员。
哈里曼和麦克阿瑟的谈话大多集中在两个中国,共产主义和福尔摩沙。
▲In other activity,▲
W. Averell Harriman and his entourage, including Generals Lauris (Larry) Norstad and Matthew Ridgway, arrive in Tokyo to meet with General MacArthur.
Harriman’s party attends the morning briefing of the GHQ and then has lunch with the MacArthurs at the U.S. Embassy.
Later, duringthe afternoon, while Harriman is again conferring with MacArthur, Generals Ridgway and Norstad meet with General Almond and other GHQ staff members.
Much of the conversation between Harriman and MacArthur focuses on the two Chinas, Communist and Formosa.
★★★
同时,Stratemeyer将军开始反击敌人只在夜间运送物资的新战术。
他命令侦察机拦截这些车队。
在08月底之前,这些飞机通过投放照明弹来扩大任务。
B-29战机从大约10000英尺的高空向疑似敌方航线投放M-26降落伞照明弹(二战遗留物)。
尾随的B-26轰炸机在大约6000英尺的高度上观测到了耀斑,然后击中任何发现的目标。
然而,这些老掉牙的耀斑中有许多是不能工作的。
Also, General Stratemeyer begins to counter the enemy’s new tactic of transporting its supplies only by night.
He orders reconnaissance flights to intercept these convoys.
Before the end of August, the planes augment their missions by dropping flares.
B-29s drop M-26 parachute flares (World War II leftovers) over suspected enemy routes from altitudes of about 10,000 feet.
Trailing B-26s observe the flares as they burst at about 6,000 feet, then strike any discovered targets.
However, many of these aged flares fail to operate.
1950年08月07日至15日
August 7–August 15 1950.\
★★★
釜山西南部:在联合国的第1次进攻中(血腥峡谷),基恩特遣部队发动了进攻,但朝第6师几乎同时发动了进攻,这保证了一辆唐尼布鲁克。
预计美国的空袭取消了,因为浓雾笼罩着青藤岛附近的沿海地区。
尽管如此,由于缺乏空中支援,袭击还是开始了。
07时00分,美国大炮开始发出强大的炮击信号,以发出前进的信号。
枪声一响,从右向左,第35团就从缺口处跳下,从东北方向开去。
同时,第5团战斗队向上推进中心。
它沿着第2条内陆公路向西行驶。
不久之后,第一临时海军陆战队,在左翼,沿着南海岸公路磨合。
▲Southwest Pusan(釜山) Perimeter:▲
In the U.N.’s first offensive (BLOODY GULCH), Task Force Kean launches its offensive, but the N.K.(朝军) 6th Division(师) initiates its attack almost simultaneously, which guarantees a donnybrook.
Anticipated U.S. air strikes are canceled due to a dense fog that carpets the coastal area in the vicinity of Chindong-ni. Nonetheless, lacking air support, the assault goes off.
At 0700.U.S. artillery commences a powerful barrage to signal the advance.
Once the guns become silent, from right to left, the 35th Regiment(团) jumps off from its positions at the Notch to drive from the northeast.
In synchronization, the 5th Regimental(团级) Combat Team pushes up the center.
It heads due west along the secondary inland road.
Soon after, the 1st Provisional Marine(陆战) Brigade, on the left flank, grinds along the south coastal road.
★★★
炮兵在07时20分停止射击。
第2营,第35团,在Chungami以西大约3英里处的缺口处站稳,跳了下来,立即撞上了由大约500名朝鲜军队在自行火炮的支持下发起的激烈反对。
激烈的战斗在那里持续了大约五个小时。
The artillery ceases fire at 0720. The 2nd Battalion(营) , 35th Regiment(团) , poised about three miles west of Chungami at the Notch, jumps off and immediately runs into stiff opposition mounted by about 500 North Korean troops supported by self-propelled guns.
Fierce fighting ensues there for about five hours.
▲与此同时▲
在右翼,在青洞倪的西边,第5团战斗队第1营出动。
反对者一旦在那里遇到错误,就不会犯错误。
分遣队没有沿着正西的直线前进,而是在交叉口处转向,从而留下了一个目标,即十字路口西北的战略山,无人驾驶。
其余的第5团战斗队和第5海军陆战队团,各落后于第1营,第5 RCT(团级战斗队) ,继续他们的前进,期待着第1营的掩护火力在主山上。
▲Meanwhile,▲
on the right flank, slightly west of Chindong-ni, the 1st Battalion(营) , 5th Regimental(团级) Combat Team, pushes out.
It encounters no opposition as it proceeds to the road junction, but once there, it commits a costly error.
Rather than pursuingits straight course due west, the contingent(特遣队) veers left at the junction, thereby leaving one of its objectives, the strategic hill that sits northwest of the intersection, unmanned.
The remainder of the 5th Regimental(团级) Combat Team and the 5th Marine(陆战) Regiment(团) , each trailing the 1st Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , continue their advance, expecting cover fire from the 1st Battalion(营) on the dominating hill.
▲与此同时▲
第5团级战斗队第1营沿着错误的路线前进了大约3英里,到达了岔路口以南的一个山丘上;这使它的前进路线位于先前指定给第5海军陆战队的道路上。
强烈的反对意见极大地阻碍了第5届RCT的推进,持续了两天左右。
▲Meanwhile,▲
the 1st Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , advances about three miles along the wrong route and reaches a hill mass south of the road fork; this places its line of advance on the road previously designated to the 5th Marines(陆战团).
Heavy opposition greatly hinders the advancement of the 5th RCT(团级战斗队) for about two days.
★★★
回到约翰·威尔金斯中校的第2营,第35团,在前进的中心,战斗继续在激烈的步伐,双方锤击对方。
他们占领了五个高地,并把胜利带到了北方,这使他们获得了胜利。
在地面安全的情况下,第35团继续向西,不再受到敌人的阻碍。
天黑时,它到达了Much'on-ni路岔口附近的位置。
Back with Lt. Colonel John Wilkins’ 2nd Battalion(营) , 35th Regiment(团) , at the center of the advance, the combat continues at a furious pace as both sides hammer each other.
The Americas receive some welcome air support toward the latter part of the five-hour battle, which propels them to victory and gives them possession of the pass and the heights to the north.
With the ground secured, the 35th Regiment(团) continues west, less encumbered by the enemy.
It reaches positions near the Much’on-ni road fork by dark.
★★★
在磐松附近,第35集团占领了敌人的一个指挥所,缴获了俄罗斯制造的无线电(大容量)和其他总部物资和报告。
先遣部队还俘获了四辆卡车,每辆卡车都装载了弹药和武器。
费舍尔上校指挥的第35团还杀死了大约350名敌军,摧毁了2辆坦克、5门反坦克炮和1门自行火炮。
第35团整夜坚守在原地。
第2天早上,它向高地前进,就在岔路口的前面。
Near Pansong, the 35th overruns an enemy command post and seizes Russian-made radios (large capacity) and other headquarters supplies and reports.
The advance also captures four trucks, each loaded with ammunition and weapons.
The 35th Regiment(团) , commanded by Colonel Fisher, also slays about 350 enemy troops and destroys two tanks, five antitank guns and one self-propelled gun.
The 35th Regiment(团) then holds in place through the night.
On the following morning, it advances to the heights just to the front of the road fork.
★★★
同时,到第35团出发点后方,在第24团预计要扫荡的地段,由于第24团第3营特遣队于前一天溃败,情况仍然很差。
第3营指挥官塞缪尔·皮尔斯中校和另一名军官在哈曼找到了这个营,大约在后方4英里处。
第24团无法确保索布克山的安全,使美国人对基恩特遣部队后方地区的敌军兵力一无所知。
这一失败也使共产主义军队能够在美军后方,破坏补给车队,试图到达前线。
In the meantime, to the rear of the departure point of the 35th Regiment(团) , in the sector expected to be swept by the 24th Regiment(团) , the situation remains poor, caused by the rout of the contingents of the 3rd Battalion(营) , 24th Regiment(团) , on the previous day.
The 3rd Battalion(营) commander, Lt. Colonel Samuel Pierce, and another officer locate the Battalion(营) in Haman, about four miles to the rear.
The inability of the 24th Regiment(团) to secure Sobuk-san keeps the Americans in the dark concerning enemy troop strength in the area behind TF Kean.
This failure also enables the Communist forces to get behind American lines and disrupt the supply convoys, attempting to reach the front.
★★★
在左翼,第5陆战团的一些分遣队从前一天晚上就开始了激烈的战斗,支持奥德韦上校在342高地指挥的第五RCT。
07日黎明时分,G连的海军陆战队排(第5海军陆战队第3营)在第2中尉约翰·卡希尔的带领下,继续向崎岖的山丘攀登,向山顶挺进。
当卡希尔中尉和李·布埃特纳中士在敌人的炮火下向山顶移动时,部队停了下来,试图找到孤立的士兵。
这是敌军和海军陆战队之间的第1次行动。
On the left flank, some contingents of the 5th Marines have been heavily engaged since the previous night, supporting the 5th RCT(团级战斗队) commanded by Colonel Ordway on Hill 342. As dawn breaks on the 7th, the Marine(陆战) platoon from Company(连) G (3rd Battalion(营) , 5th Marines), led by 2nd Lieutenant John Cahill, resumes its ascent up the rugged hill, advancingtoward the crest.
The troops pause while Lieutenant Cahill and Sergeant Lee Buettner move to the crest under enemy fire as they attempt to locate the isolated soldiers.
This emerges as the first action between the enemy and the Marines.
【图片】
data-url-image95.jpeg
▇
【图片】
data-url-image96.jpeg
上图:美国海军直升机(SikorskyR-5)离开韩国海岸的一艘航母,准备在必要时营救一名飞行员。
在舰载机执行任务期间,直升机机组人员仍在空中。
下图:在执行任务前,一名美国海军维修人员在航母的飞行甲板上检查一架黑豹喷气式飞机。
Top: U.S. Navy helicopter (Sikorsky R-5) departs a carrier off the coast of Korea to be prepared to rescue a pilot if necessary.
Helicopter crews remain airborne during carrier plane missions.
Bottom: A U.S. Navy maintenance crew on the flight deck of a carrier examines a Panther jet prior to a mission.
【图片】
data-url-image97.jpeg
▇
【图片】
data-url-image98.jpeg
上图:一名美军士兵将电池连接到M2狙击镜上。
这种武器是卡宾枪(口径为0.30),用于夜间战斗。
下图:停泊在日本的美国航空母舰(埃塞克斯级)。
左边的航母在甲板上展示了F-第80军刀战机。
一艘登陆艇在前景中。
Top: A U.S. soldier attaches a battery to a sniperscope M2. The weapon, a carbine rifle (.30-caliber), is for use during night fighting.
Bottom: U.S. aircraft carriers (Essex Class) at anchor in Japan.
The carrier on the left shows F-80 Sabre jets on its deck.
A landing craft is in the foreground.
★★★
三十七名海军陆战队员到达顶峰,但八名海军陆战队队员受伤,三名士兵死亡。
当海军陆战队在反坡重新集结时,北朝鲜人用大量火力袭击该地区,这促使一些士兵放弃了周边地区;但美第8集团军中尉迅速果断的行动阻止了踩踏事件的发生。
部队随后重新驻扎在散兵坑里。
不久之后,卡希尔的海军陆战队员分散在周围,与散兵坑的士兵们共享阵地。
这种不寻常的组合产生了极好的效果,因为各种各样的陆军和海军陆战队步兵都决心证明他们部队的高标准。
另外两名海军陆战队员在被带到山顶阵地时当场死亡。
Thirty-seven Marines reach the peak, but eight Marines are wounded and three are killed.
While the Marines are regrouping on the reverse slope, the North Koreans pound the area with a massive amount of fire, which prompts some soldiers to abandon the perimeter; but quick and decisive actions by an Eighth Army lieutenant halts the stampede.
The troops then re-inhabit their foxholes.
Soon after, Cahill’s Marines are dispersed around the perimeter to share positions with the soldiers in the foxholes.
The unusual mix produces excellent results, as the assorted Army and Marine(陆战) infantrymen are each determined to exemplify the high standards of their units.
Two additional Marines are instantly killed while being led to their positions on the crest.
★★★
更多的援军被赶到山上。
1100时,由哈罗德·罗伊斯中校率领的第5海军陆战队第2营(在进攻的RCT USMC第5营第1营离开后)向山脊上的斯罗克莫顿上校的第2营,RCT第5营挺进,但它遇到了立即的障碍。
在夜间潜入山脊的朝鲜军队已经挤进了海军陆战队和RCT第5旅第2营之间。
More reinforcements are rushed to the hill.
At 1100. the 2nd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), led by Lt. Colonel Harold Roise (subsequent to the departure of the attacking 1st Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) USMC), advances to relieve Colonel Throckmorton’s beleaguered 2nd Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , on the ridge, but it encounters an immediate obstacle.
North Korean troops who had infiltrated the ridge during the night have wedged themselves between the Marines and the 2nd Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) .
▲与此同时▲
敌人在342高地周围布置了一道帷幕,进一步危及了山顶上的小司令部。
在12时00分,在山顶上的海军陆战队和士兵出人意料地遭到了敌人来复枪和机关枪的毁灭性的无休止的连续射击,猛烈地穿过了封闭的边界。
恐怖的迫击炮火加入了飞行死亡的行列。
在敌人猛烈的炮火的配合下,接近的斜坡上布满了大量试图隐藏的敌军。
In the meantime, the enemy places a curtain of troops around Hill 342, further endangering the small command at the top of it. At 1200. the Marines and soldiers on the summit are unexpectedly pummeled with a devastating, unending string of enemy rifle and machine gun fire that slams across the confined perimeter.
Terrorizing mortar fire joins the ensemble of flying death.
In coordination with the blazing enemy fire, the approach slope is permeated with huge numbers of creeping enemy troops who are attempting to remain concealed.
★★★
当敌人的部落逼近时,山顶上没有人离开他的位置;相反,孤立的部队开始以同样的坚韧开始射击,决心停止进攻,并保持顶峰。
然而,防御者的弹药正在迅速减少。
卡希尔用他的SCR-300无线电联系陆军炮兵部队,帮助压制敌人的迫击炮。
在紧急请求援助后,大炮的炮火有效地向可疑的敌军迫击炮前哨开火。
尽管如此,迫击炮并没有沉默。
No one on the summit moves from his position while the enemy horde approaches; rather, the isolated troops commence firing with equal tenacity, determined to halt the attack and retain the crest.
However, the defenders are rapidly diminishing their ammunition.
Cahill uses his SCR-300 radio to contact Army artillery units to help neutralize the enemy mortars.
Following the urgent request for assistance, the guns of the artillery fire effectively on suspected enemy mortar outposts.
Nonetheless, the mortars are not silenced.
★★★
卡希尔的海军陆战队排和第5 RCT(团级战斗队) 部队继续控制着山顶,但弹药量达到了临界点,军队的供水量正在迅速消失。
卡希尔呼吁空投来解决这个问题。
一架大型空军R4D运输机经过,投下了补给和弹药,但只有一个包裹被找到。
其余部分落入敌人控制的地形。
唯一找回的包裹里只有卡宾枪的弹壳,对这个原因毫无价值。
Cahill’s Marine(陆战) platoon and the elements of the 5th RCT(团级战斗队) maintain control of the summit, but the ammunition level reaches a critical point, and the Army’s water supply is rapidly vanishing.
Cahill calls for an air drop to rectify the problem.
A large Air Force R4D transport plane passes over and drops supplies and ammunition, but only one package is recovered.
The remainder falls into enemy held terrain.
The sole retrieved package contains only carbine shells and is of no value to the cause.
★★★
海军陆战队VMO-6中队机动能力更强的OY-2s进行了两次额外的尝试。
VMO-6中队没收部队中所有可用的水罐,捐给山顶上绝望的部队。
第3次尝试成功,并确定了运送物资的地点,但不幸再次降临。
每一个水罐在撞击时都会爆炸。
Two additional attempts are made by the more maneuverable OY-2s from Marine(陆战) Squadron VMO-6. The VMO-6 squadron confiscates every available water can in the unit to donate to the desperate troops on the crest.
The third attempt succeeds and pinpoints the mark to deliver the supplies, but again misfortune strikes.
Each of the water cans explodes upon impact.
★★★
增援的海军陆战队增援部队(第5海军陆战队第2营)向前推进,但在途中,他们遇到了前一天晚上潜入的敌人。
一场恶战开始了。
美国海军陆战队还没有适应朝鲜的酷暑,在气温飙升至约112度时,他们在近距离内与敌人展开了激烈的较量。
干旱的天气和随之而来的敌人的炮火阻碍了海军陆战队的前进,他们遭受的伤亡(大约30名海军陆战队队员)超过了反对派。
第2个营,第5陆战团第2天与这个孤立的司令部建立了联系,但是首先,它在斜坡上重新开始了更激烈的战斗。
The additional Marine(陆战) reinforcements (2nd Battalion(营) , 5th Marines) advance, but en route, they encounter the enemy that had infiltrated during the previous night.
A vicious battle ignites.
The Marines(陆战团), still unadjusted to the scorching heat of Korea, move in to slug it out with the enemy in close-quarters as the temperature soars to about 112 degrees.
The draining weather and accompanying enemy fire halt the progress of the Marines(陆战团), who sustain more casualties (about thirty Marines) to the elements than to the opposition.
The 2nd Battalion(营) , 5th Marines establishes contact with the isolated command on the following day, but first, it reinitiates more ferocious fighting along the slopes.
★★★
就在08日拂晓前,朝鲜风暴342高地,但它坚持住了。
海军陆战队第五陆战队第2营D连,驱车前往山顶,从海军陆战队第3营G连解救陆军特遣队和卡希尔排。
卡希尔的排和军队撤离了波峰。
卡希尔手下有6名海军陆战队士兵丧生,12人受伤。
Slightly before daybreak on the 8th, the North Koreans storm Hill 342, but it holds.
Company(连) D, 2nd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), drives to the summit to relieve the Army contingent(特遣队) and Cahill’s platoon from Company(连) G, 3rd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团).
Cahill’s platoon and the army elements evacuate the crest.
Six Marines under Cahill have been killed and twelve wounded.
▲与此同时▲
D连遭遇了一场风暴;第2中尉华莱士·里德被杀,约翰·芬恩上尉在试图取回里德的尸体时,受到两处重伤。
上尉罗伯特·哈尼芬,小,接管指挥权,朝鲜发动另一次进攻,夺取波峰。
哈尼芬颤抖着,因为热衰竭导致他崩溃。
但取而代之的是上士哈罗德·里夫斯和勒罗伊·沃思中尉接管了部队,进攻被击退。
第5陆战团第2营D连守住山丘。
它维持着八名海军陆战队士兵死亡,二十八人受伤。
08月09日,342高地山顶被授予美第24团。
▲Meanwhile,▲
Company(连) D is struck with a storm of fire; 2nd Lt. Wallace Reid is killed and Captain John Finn, while attempting to retrieve Reid’s body, receives two serious wounds.
First Lieutenant Robert Hanifin, Jr., assumes command as the North Koreans mount another attack to seize the crest.
Hanifin falters as heat exhaustion causes him to collapse.
But in his place, Master Sergeant Harold Reeves and Second Lieutenant Leroy Wirth take over the unit and the attack is repelled.
Company(连) D, 2nd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), holds the hill.
It sustains eight Marines killed and twenty-eight wounded.
On the 9th of August, the summit of Hill 342 is given to the 24th Regiment(团) , USA.
▲与此同时▲
美国海军陆战队第1营在第27天晚上完成了第1营的演习。
此时,美国海军陆战队第一临时旅指挥官爱德华克雷格将军接管了钦东-倪前线的所有部队。
这次行动是由于基恩将军发布的命令而发生的,他对战场上持续不断的混乱感到特别恼火。
更让人进退两难的是,当友军坦克踩破地面上敞开的电话线时,他们无意中切断了军队的通讯。
▲Meanwhile,▲
the 1st Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), which had begun relieving the 27th Regiment(团) , USA, on the previous night, completes the exercise at 1120. At this time, General Edward Craig, USMC, commanding officer of the 1st Provisional Marine(陆战) Brigade, assumes command over all troops on the Chindong-ni front.
The action occurs due to orders issued by General Kean, who has become especially irritated by the ongoing confusion on the field.
To add to the dilemma, friendly tanks inadvertently sever Army communications when their treads rip through telephone lines that are stretched openly on the ground.
★★★
在第2营第5海军陆战队第2营的救援下,在342高地(福克斯山),斯罗克莫顿上校的第2营,第5 RCT(团级战斗队) ,继续向钦东西北的优势山前进,以确保其安全。
RCT第5旅第1营在前一天意外地绕过了它。
第2营在342高地执勤一周后,只有两个有效连队。
攻占这座山的行动失败了,部分原因是支援炮火无效。
Upon relief by the 2nd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), on Hill 342 (Fox Hill), Colonel Throckmorton’s weakened 2nd Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , proceeds toward the dominant hill northwest of Chindong-ni to secure it. The 1st Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , had accidentally bypassed it on the previous day.
The 2nd Battalion(营) contains only two effective companies following its week-long duty on Hill 342. The assault to seize the hill fails, due partially to ineffective supporting artillery fire.
★★★
下午晚些时候,一个怒气冲冲的基恩将军到达RCT第5营第2营的阵地。
基恩的观点是无视奥德韦上校(第五皇家骑兵团指挥官),而对站在旁边的斯洛克莫顿上校说:“我今晚要那座山。”
在与基恩将军的交锋后,三辆坦克开到适当位置,配合部署的4.2英寸和81毫米迫击炮提供掩护火力。
E连和G连尽管疲惫不堪,却发动了一次成功但艰苦的夜间进攻,以占领这座山。
部队取得了胜利;然而,到了08日傍晚,他们也处于完全耗尽的边缘。
Later in the afternoon, a fuming General Kean arrives at the 2nd Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , positions.
Kean makes his point by ignoring Colonel Ordway (regimental commander, 5th RCT(团级战斗队) ), while speaking to Colonel Throckmorton, who is standing close by: “I want that hill tonight.”
After the encounter with General Kean, three tanks are rolled into position to provide cover fire in concert with the deployment of 4.2-inch and 81-mm mortars.
Companies E and G, despite their weariness, launch a successful but strenuous night attack to seize the hill.
The troops are victorious; however, by dusk on the 8th, they are also on the brink of total exhaustion.
★★★
自07日美军开始西进以来,战争的喧嚣已不再局限于青东倪以西地区。
在06日至07日夜间,朝鲜分遣队向东移动,并在青东倪的边缘附近移动。
他们占领了255高地,该山控制着从那里到马桑的道路,基本上危及了供应路线。
与此同时,第3营、第5海军陆战队和第24团第2营分遣队在空袭的支援下,重击了敌人新占领的山丘,但没有成功。
海军陆战队和士兵也使用坦克、迫击炮和大量的炮弹,但是,根深蒂固的朝鲜人仍然坚定地控制着255高地。
Since the commencement of the U.S. westward offensive on the 7th, the din of battle has not been confined to the area west of Chindong-ni. During the night of the 6th-7th, North Korean contingents move eastward and nudge around the fringes of Chindong-ni. They occupy Hill 255, which controls the road from there to Masan, essentially endangering the supply route.
Meanwhile, the 3rd Battalion(营) , 5th Marines and contingents of the 2nd Battalion(营) , 24th Regiment(团) , bolstered by air strikes, batter the newly enemy-occupied hill, but without success.
The Marines and soldiers also commit tanks, mortars and ample dosages of artillery shells, but still, the entrenched North Koreans hold Hill 255 with resolute determination.
★★★
第159野战炮兵营的B连和C连联合向路障发射约1600枚炮弹,还需要额外的火力。
555炮兵营应第5海军陆战队的要求,向敌人的障碍物开火。
The 159th Field Artillery Battalion’s Companies B and C jointly propel about 1,600 shells into the roadblock, and additional fire power is also called upon.
The 555th Artillery Battalion(营) , at the request of the 5th Marines on site, pours its fire upon the enemy obstruction.
<color #c3c3c3>H连连长约瑟夫·费根上尉执勤第1排,由约翰·威廉姆斯中尉率领。
这个排继续前进,直到被一场机关枪的炮火和大约三十码外的大量投掷手榴弹所阻止。
威廉姆斯奉命撤回他的部队,第3排被指示冲向阵地,但第3排显然被第1排的猛击惊呆了,未能进入火圈。
<color #c3c3c3>Captain Joseph Fegan, commander of H Company, commits the 1st Platoon, led by Lieutenant John Williams.
The platoon advances until halted by a storm of machine gun fire and an abundance of thrown grenades originating about thirty yards away.
Williams is ordered to pull his unit back and the 3rd Platoon is directed to charge the positions, but the 3rd Platoon, apparently stunned by the thrashing received by the 1st Platoon, fails to advance into the ring of fire.
★★★
费根上尉迅速行动起来。
他领导进攻;两名海军陆战队员,技术中士雷·摩根和PFC Donald Terrio,顽强而迅速地击中了敌人的右翼,击落了敌人的两支机关枪。
另一支队伍击中了左翼,用横杆火力扫射。
梅尔文·詹姆斯下士领导了对左翼的进攻,解救了在激烈战斗中受伤的六名海军陆战队士兵。
进攻是血腥的,但是第3排消灭了守军。
爱德华·巴雷特中士受伤两次,由费根上尉送往安全地带。
Captain Fegan bolts into action.
He leads the attack; two Marines(陆战团), Tech Sergeant Ray Morgan and PFC Donald Terrio, hit the enemy’s right flank with tenacious swiftness and knock out two enemy machine guns.
Another team hits the left flank and rakes it with BAR fire.
Corporal Melvin James, leading the assault against the left flank, extricates six Marines who had been wounded during the fierce action.
The attack is bloody, but the 3rd Platoon annihilates the defenders.
Sgt.
Edward Barrett, wounded twice, is taken to safety by Captain Fegan.
★★★
敌人经受了两天的残酷惩罚,但到了09日上午,第3营、第5海军陆战队和第24团两个营的分遣队的联合推进,使敌人步履蹒跚。
气温飙升超过100度,进一步加剧了这种情况。
海军陆战队和士兵们毫不畏惧地施加了更大的压力。
The enemy withstands the brutal punishment for two days, but by the morning of the 9th, the combined thrust of contingents of the 3rd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), and two Battalions(营) of the 24th Regiment(团) , causes the enemy to falter.
Temperatures soaring well over 100 degrees further aggravates the situation.
Undaunted, the Marines and the soldiers apply more pressure.
★★★
对美国人来说,对希尔255的争夺战圆满结束。
H连,第5海军陆战队,在08日早晨挺进,将敌人从高地赶走。
第24团的人员在255高地与海军陆战队会合,1200年后不久,路障被消除。
海军陆战队第5陆战队第3营遭到最猛烈的反对。
在最后一天,它造成了大约70人的伤亡;然而,同样,大约一半的人是由于热衰竭造成的。
相比之下,美国人统计了120名敌人死亡,估计敌人总伤亡人数为600人。
The battle for Hill 255 ends successfully for the Americans.
Company(连) H, 5th Marines(陆战团), advances during the morning of the 8th and dislodges the enemy from the high ground.
Elements of the 24th Regiment(团) hook up with the Marines on Hill 255, and shortly after 1200. the roadblock is eliminated.
The 3rd Battalion(营) , 5th Marines receives the heaviest opposition.
It sustains about 70 casualties during the final day; however, again, about one-half are caused by heat exhaustion.
In contrast, the Americans count 120 enemy dead and estimate total enemy casualties at 600.
★★★
基恩特遣部队在07日早些时候发起了进攻,期望能击溃敌人,但在突如其来的敌人进攻中,它自己却被吓了一跳。
与第2次世界大战期间的美国情报部门不同,美国在朝鲜的行动在后方没有OSS类型的单位来提供情报和迷惑敌人。
由于缺乏重要的情报和战略战术,关于敌军意图和部队调动的细节仍然存在重大差距。
Task Force Kean had initiated its offensive early on the 7th with expectations of stunning the enemy, but instead had itself been startled as it rammed into the unexpected enemy attack.
Unlike U.S. Intelligence during World War II, the U.S. operations in Korea have no OSS-type units behind the lines to feed information and confound the enemy.
Lacking critical information and strategic tactics, major gaps remain constant concerning details on enemy intentions and troop movements.
★★★
尽管美国不断要求采取这种行动,但华盛顿从未批准,这使联合国军队处于不利地位。
据推测,联合国转交给联合国的所有情报都是秘密地立即转交给苏联的。
尽管情报不足,而且似乎永远都是混乱的,但到了9号,基恩特遣部队就在最初敌人的迷宫中艰难前进,准备开始进攻的中锋和南面的长矛。
Despite incessant pleas for operations of this type, Washington never authorizes them, keeping the U.N. troops at a disadvantage.
And it is assumed that all U.N. information forwarded to the United Nations is discreetly being forwarded instantaneously to the Soviet Union.
Despite the poor intelligence and the seemingly perpetual confusion, by the 9th, TF Kean bulldozes through the maze of the initial enemy opposition and prepares to jump-start the center and southern spears of the attack.
★★★
第5陆战团转移到第五团级战斗队第1营的阵地,在沿海岸公路的山丘上。
救援后,RCT第5旅第1营返回正东倪以西的路口,开始沿着适当的道路前进,重新加入该团。
第5陆战团开始沿着海岸公路快速前进。
The 5th Marines moves to the positions of the 1st Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , at the hill along the coastal road.
Upon relief, the 1st Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , retraces its steps to the road junction west of Chindong-ni and begins to advance along the proper road to rejoin the Regiment(团) .
The 5th Marines initiates a fast paced advance down the coastal road.
★★★
09日,在占领了255高地之后,第5陆战团在鹰的翅膀下加速前进:巴东海峡号和西西里号航母的老鹰都在头顶翱翔,在前进的部队面前搜索这片区域。
目标被定位,转眼间,附属于海军陆战队第1空军联队的海盗船迅速下降,提供了令人震惊的过量近距离空中支援,消除了威胁。
On the 9th, subsequent to the seizure of Hill 255, the 5th Marines quickens its pace as it moves under the wings of eagles: the carriers USS Badoeng Strait and Sicily each have their eagles soaring overhead to scour the area in front of the advancing troops.
Targets are located and in the blink of an eye, Corsairs attached to the 1st Marine(陆战) Air Wing descend rapidly to deliver stunning overdoses of close-air support that eradicate the threats.
★★★
通常,在天气允许的情况下,大约有6艘海盗船在白天靠近海军陆战队地面部队。
海军陆战队飞行员是克雷格将军地面部队的母亲。
第1营由牛顿中校指挥,占领308高地,并在托桑的战略道路交叉口取得安全。
然后,由哈罗德·罗伊斯中校率领的第2营冲向该点,率先向Kosong挺进。
在途中,第2营在距Kosong不到10英里的Taedabok山口遭遇敌人伏击。
Usually, weather permitting, about 6 Corsairs remain in close proximity to the Marine(陆战) ground troops during daylight hours.
The Marine(陆战) pilots(飞行员) mother General Craig’s ground troops as they drive forward.
In the lead, the 1st Battalion(营) , commanded by Lt. Colonel Newton, takes Hill 308 and secures the strategic road junction at Tosan.
Then, the 2nd Battalion(营) , led by Lt. Colonel Harold Roise, sprints to the point to spearhead the advance toward Kosong.
En route the 2nd Battalion(营) encounters an enemy ambush at Taedabok Pass, less than ten miles from Kosong.
★★★
为了确保进展,由罗伯特·塔普利特中尉领导的第3营绕着一条经过计算的捷径,在第2营之前反弹。
然而,由摩根·麦克尼利少校领导的一支侦查巡逻队走得太远,拐了个弯就消失了。
共产党发动了一次伏击,把吉普车炸得粉碎,几乎摧毁了六人巡逻队。
G连随后绕过弯道,发现了被毁的吉普车和6名海军陆战队队员,他们无助地四散躺在地上。
三名海军陆战队士兵死亡,另外三名伤势严重。
麦克尼利上校(身受重伤)被韦斯特曼中尉拖到安全地带,但他也在这个过程中受伤。
剩下的先遣巡逻队要到第2天(10号)才能撤离。
To ensure progress, the 3rd Battalion(营) , led by Lieutenant Robert Taplett, pivots to take a calculated shortcut to bounce ahead of the 2nd battalion(营) .
However, a probing patrol led by Major Morgan McNeely ventures too far out front and vanishes around a bend.
The Communists spring an ambush that shreds the jeep and nearly decimates the six-man patrol.
Company(连) G then rounds the bend and spots the destroyed jeep and the six Marines who are helplessly sprawled on the ground.
Three of the Marines are dead and the other three are grievously wounded.
Colonel McNeely (mortally wounded) is dragged to safety by Lieutenant Westerman, but he, too, becomes wounded in the process.
The remainder of the advance patrol cannot be extricated until the following day (10th).
★★★
海军陆战队继续在沿海公路上消灭反对派。
到了11日,在狭窄的Taedabok山口高地上的抵抗完全被压制。
开往谢科松纵队,开往9英里处。
它在接近的高地上遇到敌人的反对,但抵抗被根除,继续前进。
The Marines continue to eliminate the opposition along the coastal road.
By the 11th, the resistance in the high ground at the constricted Taedabok Pass is totally silenced.
Two Sherman tanks take the point, trailed by Company(连) H. The column starts a nine-mile march to Kosong.
It encounters enemy opposition in the high ground along the approach, but the resistance is rooted out and the advance resumes.
★★★
随着领先的第3营侵入目标,第11陆战团第1营的支援炮兵开始在城镇以西的一个路口附近涂抹灰泥,以调整火力。
由于运气好,一些炮弹落在隐蔽的敌车中。
多亏了朝鲜人的反应,才有了财源。
敌军(第83摩托化团,新科第105师)相信自己的阵地已经被锁定,赶紧登上车辆撤离该地区,并冲向沙冲,以躲避他们认为是网格火力。
随后的沙尘云给从巴东海峡航母抵达海柱上空的四艘海上海盗带来了清晰的焦点。
敌人纵队逃跑时,飞机抓住了它。
As the leading 3rd Battalion(营) encroaches the objective, supporting artillery of the 1st Battalion(营) , 11th Marines(陆战团), begins to plaster the area near a road junction west of the town to adjust its fire.
Through some good fortune, some of the artillery shells fall among concealed enemy vehicles.
Thanks to the reaction of the North Koreans, a bonanza results.
Believing their positions have been zeroed in, the enemy force (83rd Motorized Regiment(团) , 105th N.K.(朝军) Division) hurriedly boards the vehicles to evacuate the area and rush toward Sachon to escape what they think is grid fire.
The ensuing clouds of dust bring a clear focus to a band of four Marine(陆战) Corsairs from the carrier Badoeng Strait that arrive over the Marine(陆战) column.
The planes catch the enemy column as it flees.
★★★
这四艘海盗船从极低的高度俯冲攻击车队。
他们放大了近200辆暴露在外的车辆,并扫射了整条线路,造成瞬间迷失方向。
发生多车连环事故。
当一些卡车撞到另一辆时,另一些则试图离开公路以躲避来袭的大火。
因此,部队出动掩护,但分散在车辆之间的摩托车手被困在大量的堆积物中。
The four Corsairs dive and attack the convoy from extremely low altitude.
They zoom over the column of nearly 200 exposed vehicles and strafe the entire line, creating instant disorientation.
A huge multiple vehicle accident occurs.
While some trucks crash into one another, others attempt to get off the road to evade the incoming fire.
Consequently, troops bolt for cover, but the motorcyclists that are dispersed between the vehicles get trapped in the massive pile up.
▲与此同时▲
空降四重奏又一次发动攻击。
在飞机第2次低空飞行时,敌方地面部队还击,击中了两架飞机。
一架由机长维维安·摩西驾驶的飞机坠毁在附近的稻田里。
摩西上尉在撞击中失去知觉,淹死了。
▲Meanwhile,▲
the airborne quartet swings around to unleash another attack.
During the planes’ second low-level pass, enemy ground troops return fire and hit two of the aircraft.
One plane, piloted by Captain Vivian Moses, crashes in a nearby rice paddy.
Captain Moses, knocked unconscious upon impact, drowns.
★★★
另一架瘫痪的飞机紧急降落。
此时,大约有40辆车被摧毁了,而惊讶的敌人摩托化团将被另一次袭击所刺痛。
更多的海军陆战队员乘坐海盗船抵达头顶,他们被一群蜂拥而至的空军F-51加入其中,热度大大提高。
飞机很容易地沿着嘎吱嘎吱作响的车队行进,并向猛烈的攻击发射了更致命的火力。
随着海盗船的狂野爆炸发生,引起更多的恐慌。
在这场磨难中幸存下来的车辆蹒跚着向萨丘进发。
The other crippled plane makes an emergency landing.
By this time, about forty vehicles have been destroyed, and the surprised enemy motorized Regiment(团) is going to get stung by another attack.
A few more Marines in Corsairs arrive overhead, and they are joined by a group of swarming Air Force F-51s. The heat gets turned up considerably.
The aircraft easily follow the path of the crunched convoy and dose out more deadly fire to the blistering attack.
Wild explosions occur as the Corsairs strike ammunition trucks, causing more panic.
The vehicles that survive the ordeal hobble toward Sachon.
★★★
后来,在下午,第5陆战团到达了车队的废墟;24辆吉普车,31辆卡车和45辆摩托车被毁。
估计敌军伤亡人数为200人。
海军陆战队经过闷烧的车队,到达了Kosong以西约4英里处的一个地点,在那里过夜。
Later, during the afternoon, the 5th Marines reaches the rubble of the convoy; 24 jeeps, 31 trucks and 45 motorcycles lie wasted.
The estimate of enemy casualties is 200. The Marines push past the smoldering convoy and reach a point about four miles west of Kosong, where they rest for the night.
★★★
海军陆战队第5舰队在沿海公路上扫荡,第5团战斗队重新向中心挺进,朝着墨尼方向前进。
10日,陆军第5团战斗队接近庞加姆尼,这是一个肮脏的村庄,大约有20个茅草屋顶的原始泥屋,位于关口以东,靠近主要的东西向公路的交叉口。
另一个小村庄,Taejong-ni,也在关口的东面,坐落在几百码之外。
该镇以北的敌方防御工事,包括通都克,都遭到了海军飞机的攻击,但庞加姆尼前面的地区集中了一些空中观察飞行没有发现的敌军。
敌人潜伏在道路北侧的高地上,第1营RCT5将使用该高地向右侧进攻。
In concert, the 5th Marines sweeps along the coastal road, and the 5th Regimental(团级) Combat Team has renewed its advance up the center, moving toward Much’on-ni. On the 10th, the Army’s 5th Regimental(团级) Combat Team approaches Pongam-ni, a dingy village of about twenty primitive mud huts with thatched roofs, situated east of the pass near a junction of the primary east-west road.
Another tiny village, Taejong-ni, also east of the pass, sits several hundred yards away.
Enemy fortifications north of the town, including Tundok, have been attacked by naval planes, but the area in front of Pongam-ni holds concentrations of enemy troops that had not been discovered by the air observation sorties.
The enemy lurks in the heights on the north side of the road that will be used by the 1st Battalion(营) , RCT(团级战斗队) 5, as it attacks on the right.
★★★
第2营由斯罗克莫顿上校指挥,在左边行动,沿着公路的南边行驶。
约翰·P·琼斯中校领导下的第1营在北部高地遭到敌人的火力攻击,但部队到达庞加姆尼并在那里建立了指挥所。
第3营,RCT第5营,也向西推进,并在第2天(11日),它向前推进到Mut'on-ni路岔口,与等待的第35团会合,向Chinju Pass发起预定的联合推进。
第3营从庞加尼出发,摧毁了第5 RCT(团级战斗队) 总部和第555野战炮兵营C连,所有步兵的支援阵地(村庄东部)。
The 2nd Battalion(营) , commanded by Colonel Throckmorton, operating on the left, drives along the south side of the highway.
The 1st Battalion(营) , under Lt. Col.
John P. Jones, comes under fire by the enemy in the northern heights, but the unit reaches Pongam-ni and establishes its command post there.
The 3rd Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , also advances west, and on the following day (11th), it pushes forward to the Much’on-ni Road fork to hook up with the awaiting 35th Regiment(团) to launch a scheduled combined thrust toward Chinju Pass.
The 3rd battalion’s departure from Pongam-ni strips the headquarters 5th RCT(团级战斗队) and Battery C, 555th Field Artillery Battalion(营) , positions (east of the village) of all infantry support.
★★★
在乡村公路交叉口的东北方向约400码处,东西公路的北侧有一座没有树叶的不祥小山。
它是横跨公路的敌占山脊的西部终点站。
RCT第5旅第1营B连和C连占领了该山脊的东段,但敌人控制了其余部分,并打算控制山口。
在道路交叉口以西,两个额外的山脊遮蔽着300码宽的山谷,在距离村庄约1000码处汇合。
第2营,第5团战斗队部署在这两个山脊的南段;E连仍在庞加尼。
Beyond the village road junction, about 400 yards to the northeast and on the northern side of the east-west road, lies an ominous hill that lacks foliage.
It is the western terminus of a protracted enemy-occupied ridge that straddles the highway.
Companies B and C, 1st Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , occupy the eastern sector of this ridge, but the enemy controls the remainder and it intends to dominate the pass.
West of the road junction, two additional ridges that shadow a 300-yard-wide valley converge about 1,000 yards from the villages.
The 2nd Battalion(营) , 5th Regimental(团级) Combat Team deploys on the southern sector of both of these ridges; Company(连) E remains in Pongam-ni.
★★★
东西走向的道路从Pongam-ni的西部边缘引出,在南部山脊从山谷中向上延伸时,它紧靠着山脊的底部。
然后高速公路在北部和更高的山脊与南部山脊相连的地方穿过山口。
另一个山谷位于庞加尼北部。
一条从小镇北部出口出来的土路穿过山谷,到达Sobuk san,从那里一条小溪向南流动,在Pongam ni的西部边缘流入一条向东流动的小溪。
The east-west road leads out of the western edge of Pongam-ni and hugs the base of the southern ridge as it ascends radically from the valley.
The highway then threads the pass at the point where the northern and more elevated ridge adjoins the southern ridge.
And another valley lies north of Pongam-ni. A dirt path from the northern exit of the town moves through the valley to Sobuk-san, from where a stream flows south and enters an eastward flowing stream at the western edge of Pongam-ni.
美军经过一辆被摧毁的敌军坦克。
其中一名士兵携带火焰喷射器(M2-2),可以使用液体燃料或增稠燃料。
U.S. troops pass a destroyed enemy tank.
One of the soldiers carries a flamethrower (M2–2), which is capable of using liquid fuel or thickened fuel.
【图片】
data-url-image99.jpeg
为了支援这次任务,炮兵分散在东西公路以北的Pongam ni和Taejong-ni村及其周围;555炮兵营C炮兵将其炮火安置在第5团战斗队总部的东部后方阵地附近。
第555野战炮兵营A炮兵队部署在一座特殊的混凝土桥下,该桥横跨南部流动的溪流与东部的水流交汇处;炮兵B在村庄的顶端建立阵地,跨过溪流,指挥部在村庄内部署。
同时,在Pongam ni,在南部水流的对面(西侧),第90野战炮兵营(减去一个炮兵连)建立阵地。
In support of the mission, the artillerymen disperse in and around the villages of Pongam-ni and Taejong-ni, north of the east-west road; Battery C, 555th Artillery Battalion(营) , places its guns near the rear eastern positions of the Headquarters, 5th Regimental(团级) Combat Team.
Battery A, 555th Field Artillery Battalion(营) , deploys under a peculiar (to the area) concrete bridge that spans the southern flowing stream near its convergence with the eastern flowing stream; Battery B establishes positions at the tip of the village, astride the stream and Headquarters Battery deploys within the village.
In conjunction, at Pongam-ni, on the opposite (west) side of the southern flowing stream, the 90th Field Artillery Battalion(营) (minus one battery) establishes its positions.
★★★
10日天黑后,朝鲜对美国发动了恶毒的攻击。
炮兵部队和RCT第5旅第1营彻夜严阵以待,他们在11日白天继续战斗。
庞加尼以西的第2营指挥所也被围困,但斯罗克莫顿上校迅速向村里传话,请求E连支援。
在增援部队的帮助下,阵地被占领,敌人被击退。
在这场笨拙的战斗中,A连和它的上级单位555野战炮兵营之间失去了联系。
营长约翰·戴利中校和第1营指挥官约翰·P·琼斯上校在步兵的陪同下试图到达被围困的阵地,但戴利和琼斯都受伤了。
After dark on the 10th, the North Koreans mount vicious attacks against the Americans.
The artillery units and 1st Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , remain embattled throughout the night, and they continue the battle straight through the daylight hours of the 11th. The command post of the 2nd Battalion(营) , west of Pongam-ni, is also besieged, but Colonel Throckmorton speeds word to the village calling for support from Company(连) E. With the help of the reinforcements, the positions are held and the enemy is driven back.
During the unwieldy fighting, communication is lost between Battery A and its parent unit, the 555th Field Artillery battalion(营) .
The Battalion(营) commander, Lt. Colonel John Daly, and Colonel John P. Jones, 1st Battalion(营) commander, accompanied by infantry troops, attempt to reach the embattled positions, but both Daly and Jones become wounded.
★★★
琼斯上校的伤使人衰弱。
戴利上校临时指挥第1营。
在Pongam ni的袭击中,该村以东的部队受到了猛烈的攻击,但尽管缺少步兵,第5 RCT(团级战斗队) 总部和第555野战炮兵C连将敌人围住。
11日上午,飞机抵达,投入战斗。
朝鲜人被赶回高地。
全天,敌军狙击手和敌军小分遣队在清东倪的主要补给路线上保持压力,但这些都被几辆坦克和一把冲锋枪中和,这些坦克和突击炮与补给车队一起驶向第5 RCT(团级战斗队) 的前沿阵地。
Colonel Jones’ wound is debilitating.
Colonel Daly assumes temporary command of the 1st battalion(营) .
In concert with the attacks at Pongam-ni, the units east of the village receive fierce attacks, but despite the lack of infantry, Headquarters 5th RCT(团级战斗队) and Battery C, 555th Field Artillery, hold the enemy at bay.
During the morning of the 11th, planes arrive to throw their weight into the battle.
The North Koreans are driven back into the high ground.
Throughout the day, enemy snipers and an array of small enemy detachments maintain pressure on the main supply route out of Chindong-ni, but these are neutralized by several tanks and an assault gun that ride shotgun with the supply convoys as they move to the forward positions of the 5th RCT(团级战斗队) .
★★★
下午(11日),由戈德温·奥德韦上校指挥的第5批团级战斗队准备穿过村庄西侧的山口,继续向钦州挺进。
但奥德韦上校确信,包括炮兵在内的车队必须在天黑后行动,以确保成功。
后来,基恩将军指示奥德韦上校尽快将部队向西推进,他还通知奥德韦,第24团的一个营正赶往庞加尼掩护他的右翼。
奥德韦上校感觉到了潜在的灾难。
他抗议日光运动。
在基恩和奥德韦长时间的电话交谈之后,基恩让步了,允许团战斗队在黄昏后行动。
By afternoon (11th), the 5th RCT(团级战斗队) , commanded by Colonel Godwin Ordway, is prepared to push through the pass west of the village and continue the advance toward Chinju.
But Colonel Ordway is convinced that the convoy, including the artillery, must move after dark to ensure success.
Later, General Kean instructs Colonel Ordway to push the force west as soon as possible, and he also informs Ordway that one Battalion(营) of the 24th Regiment(团) is rushing to Pongam-ni to cover his right flank.
Colonel Ordway senses a potential disaster.
He protests the daylight movement.
Following a prolonged telephone conversation between Kean and Ordway, Kean relents and grants permission for the Regimental(团级) combat team to move after dusk.
★★★
同时,在奥德韦上校不知情的情况下,基恩将军接到美第8集团军的指示,准备根据陆军的命令,释放第一临时海军陆战队旅和第5团战斗队。
基恩也被军队指挥去夺取和保卫钦州关,他已被指示派遣特别工作队民到大邱,从那里可以转移到韩军。
In conjunction, but unbeknownst to Colonel Ordway, General Kean had received instructions from Eighth Army to prepare to release the 1st Provisional Marine(陆战) Brigade(旅) and the 5th Regimental(团级) Combat Team upon orders from Army.
Kean, who has also been directed by Army to seize and defend the Chinju Pass, has been instructed to dispatch Task Force Min to Taegu(大邱), from where it can be transferred to the South Korean Army.
★★★
在庞加尼,琼斯上校的撤离已经安排好了。
14时,S-第2团T.B.Roelofs中校(前营指挥官)抵达,担任第1营的指挥。
罗埃洛夫斯被指示夺取庞加尼以西的山脊的控制权。
目标控制着战斗队必须前进的通道。
B连从山脊上的阵地转移到山谷,准备进攻。
傍晚时分,第1营在第2营炮兵部队的支援下展开攻击,以清除目标。
C连沿着北岭向西行驶,与B连会合,B连的首要任务是进攻右侧山丘,这座山控制着关口以北的地形。
B连天黑前守住山口以北的地面。
然而,在早晨,敌人猛烈地反击。
At Pongam-ni, the evacuation of Colonel Jones is arranged.
At 1400. Lt. Colonel T.B. Roelofs (former Battalion(营) commander), the Regimental(团级) S-2, arrives to assume command of the 1st battalion(营) .
Roelofs is directed to seize control of the ridge west of Pongam-ni. The objective controls the pass through which the combat team must advance.
Company(连) B moves from its positions on the ridge to the valley in preparation for the assault.
Toward evening, the 1st Battalion(营) , supported by artillery units of the 2nd Battalion(营) , mounts its attack to clear the objective.
Company(连) C drives west along the north ridge to hook up with B Company, which is assigned the primary task of assaulting the hill on the right, which dominates the terrain north of the pass.
Company(连) B secures the ground north of the pass before dark.
However, during the morning hours the enemy strikes back ferociously.
★★★
在占领了关口以北的土地之后,RCT第5旅第1营在Pongam ni以西大约300码处建立了一个指挥所。
当第5团战斗队准备前进时,一营A连的一个排,在一个坦克分队的支援下,仍在屯多克路以北的村庄。
A连的余款使第2营的人得到救济,这个营是先头部队。
第2营,在斯罗克莫顿上校的指挥下,第555野战炮兵营的C炮兵连,和车辆在2100年左右开始在路上集结。
但是,奥德韦上校接到了反命令,造成了一个两难的局面。
尽管奥德韦和基恩将军早先就天黑后撤离达成协议,但新的命令(基恩将军)要求立即调动第2营和一个炮兵连。
此外,令奥德威感到沮丧的是,该单位的其余部分将一直保留到天亮。
奥德韦上校仍然坚信白天的行动可能意味着屠杀,他试图与师总部的基恩将军取得联系。
Subsequent to the seizure of the ground north of the pass, the 1st Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , establishes a command post about 300 yards west of Pongam-ni. While the 5th Regimental(团级) Combat Team prepares its advance, one platoon of Company(连) A, 1st Battalion(营) , supported by a contingent(特遣队) of tanks, remains in place north of the village along the Tundok Road.
The balance of Company(连) A relieves the 2nd Battalion(营) , which is to spearhead the advance.
The 2nd Battalion(营) , under Colonel Throckmorton, Battery C, 555th Field Artillery Battalion(营) , and the vehicles begin to form on the road at about 2100. But countermanding orders arrive for Colonel Ordway, creatinga dilemma.
Despite the earlier agreement between Ordway and General Kean to move out after dark, the new orders (from General Kean) call for the immediate movement of the 2nd Battalion(营) and one battery of artillery.
In addition, to the dismay of Ordway, the remainder of the unit is to remain in place until daylight.
Colonel Ordway, still convinced that a daylight move could mean slaughter, attempts but fails to make contact with General Kean at Division(师) headquarters.
★★★
假设陆军和师指挥官掌握了他所缺乏的信息,奥德韦执行命令,取消了战斗队的平衡。
与此同时,炮兵C、炮兵司令部和第2营正在向西行进,他们已经越过了山口的顶端。
奥德威试图通过无线电到达先锋队,但一旦它越过山口,无线电联系就不可能了。
第2营在西进五英里到达大正尼之前遇到并克服了一些反对,他们在那里宿营直到早晨,并期望主力部队加入。
与此同时,回到庞加尼,另一个曲折的夜晚在午夜(11-12日)展开。
Assuming that Army and the divisional commanders have information that he lacks, Ordway carries out the order and cancels movement of the balance of the combat team.
In the meantime, Battery C, Headquarters Battery and the 2nd Battalion(营) are heading west, and they have already moved beyond the top of the pass.
Ordway attempts to reach the vanguard by radio, but once it moved over the top of the pass, radio contact was impossible.
The 2nd Battalion(营) encounters and overcomes some opposition before it completes a five-mile westward advance to Taejong-ni, where it bivouacs until morningand expects the main body to join it. Meanwhile, back at Pongam-ni, another tortuous night unfolds at midnight (11th-12th).
★★★
第2营和炮兵部队的撤离削弱了第5团战斗队,但预计不会立即发动攻击。
尽管如此,敌人在准备夜袭时没有表示同情。
第1营仍在公路以北,555野战炮兵营的其余人员在其后方,分散在两个村庄内。
稍偏东,在村庄之外,团部和159野战炮兵营被分散。
12日零时过后,新一天的宁静稍许被打破。
C连,第1营,早些时候曾支持进攻以清除北部山脊,现在遭到了顽强的攻击。
被包围的部队失去了与营的联系,但是雷鸣般的枪声提醒第1营注意危险。
人们疯狂地试图建立无线电联系,但没有结果。
The departure of the 2nd Battalion(营) and artillery elements weakens the 5th Regimental(团级) Combat Team, but it is not expecting an immediate attack.
Nonetheless, the enemy expresses no empathy as it prepares a night assault.
The 1st Battalion(营) remains north of the road, and the remaining elements of the 555th Field Artillery Battalion(营) are to its rear, dispersed within the two villages.
Slightly east, beyond the villages, the Regimental(团级) headquarters and the 159th Field Artillery Battalion(营) are dispersed.
The tranquility of the new day is shattered abruptly slightly after 0100.on the 12th. Company(连) C, 1st Battalion(营) , which had earlier supported the assault to clear the northern ridge, comes under a tenacious attack.
The besieged unit loses communications with Battalion(营) , but the thunderous sounds of the guns alert the 1st Battalion(营) to the danger.
Frantic attempts are made to establish radio contact, but without results.
★★★
当朝第6师第13团开始释放力量时,一连串的反应开始浮现。
与此同时,一支美国分遣队被派去铺设新的通讯线路,信使也被迅速送往动乱地区,建立联系并报告局势。
罗埃洛夫斯上校,第1营指挥官,联系奥德韦上校并详细说明了随后的战斗。
罗埃洛夫斯进一步解释了北部山脊上形势的严重性。
奥德韦上校觉得有义务服从师的命令,拒绝了罗埃洛夫斯的请求,把炮兵和车辆推进安全通道。
谈话结束后,罗埃洛夫斯上校离开指挥所,跳进吉普车,在两名参谋的陪同下,向东奔向庞加尼。
该党通过了正在沿路组成车队的团员,同时显然在等待向西滚动的命令。
A chain of reactions begins to emerge as the 13th Regiment(团) , N.K.(朝军) 6th Division(师) , unleashes its power.
Meanwhile a U.S. contingent(特遣队) is dispatched to lay new communication wire, and messengers are sped to the troubled area to establish contact and report on the situation.
Colonel Roelofs, the 1st Battalion(营) commander, contacts Colonel Ordway and details the ensuing fight.
Roelofs further explains the gravity of the situation on the northern ridge.
Colonel Ordway, feeling obliged to obey the divisional orders, declines Roelofs’ plea to extricate the artillery and vehicles by pushing them through the pass to safety.
Once the conversation ends, Colonel Roelofs departs his command post, bolts to his jeep and, accompanied by two staff officers, races east toward Pongam-ni. The party passes elements of the Regiment(团) that are forming the convoy along the road, while apparently awaiting orders to roll west.
★★★
当罗埃洛夫斯到达位于庞加尼西部边缘的横跨南流的大桥时,他遇到了555炮兵营的军官,他们似乎也准备好了撤离的命令。
路过之后,罗埃洛夫斯的随行人员向北拐,走上了通多克路,一条土路。
不久之后,他们来到了A连,第1营,和几辆坦克,这些坦克被派在附近守卫十字路口和后方炮兵。
A连的部队通知罗埃洛夫斯,在C连附近听到了小武器射击和手榴弹的声音,但没有明显的其他敌人活动。
实际上,C连正被敌人压倒,在被无情地推离山脊的过程中为生存而战。
When Roelofs reaches the bridge that spans the south-flowing stream at the western edge of Pongam-ni, he encounters officers of the 555th Artillery Battalion(营) , who also appear ready for orders to evacuate.
After passing by, Roelofs’ entourage turns north to take the Tundok Road, a dirt path.
Soon after, they come upon Company(连) A, 1st Battalion(营) , and several tanks that are posted nearby to guard the crossroads and the rear artillery.
The troops of Company(连) A inform Roelofs that the sounds of small arms fire and grenades have been heard in the vicinity of Company(连) C, but that no other enemy activity is apparent.
Actually, Company(连) C is being overpowered by the enemy and fighting for its survival as it is ruggedly shoved off the ridge.
★★★
苦难变得可怕。
第2营没有意识到正在发生的悲剧,向前进。
与此同时,承诺的第24团也不见踪影。
罗埃洛夫斯上校急忙赶回指挥所,但他得到有关C连命运的好消息的希望很快破灭了。
赛跑者已经回来了,但他们找不到被困的连。
更糟糕的是,被派往指挥所和C连之间铺设新电线的部队已经消失。
此外,在罗埃洛夫斯不在的时候,观察者注意到敌人的照明弹从C连的位置发射。
The ordeal becomes hellish.
The 2nd Battalion(营) , unaware of the unfolding tragedy, advances.
Meanwhile, the promised 24th Regiment(团) is nowhere in sight.
Colonel Roelofs rushes back to the command post, but his hopes of receiving good news about the fate of C Company(连) are quickly dashed.
The runners have returned, but they were unable to locate the stranded company.
To make matters worse, the troops that had been dispatched to lay new wires between the command post and Company(连) C have vanished.
In addition, during Roelofs’ absence, observers had noticed enemy flares shooting up from C Company’s location.
★★★
08月12日的黎明越来越近了,但阳光的到来预计不会使情况好转。
炮兵仍然缺乏步兵的保护。
村庄北部的步兵也受到威胁,没有增援部队到达被围困的指挥部。
在黎明前最后的几个小时里,罗埃洛夫斯上校再次坚持让奥德韦上校在敌人关闭绞索并将指挥部困在山谷之前让作战队上路。
The dawn of August 12 is getting closer, but the arrival of sunlight is not expected to make the situation any better.
The artillerymen still lack infantry protection.
The infantrymen north of the village are also imperiled and no reinforcements have reached the beleaguered command.
During these final but nonetheless perplexing predawn hours, Colonel Roelofs again persists in getting Colonel Ordway to get the combat team on the road before the enemy closes the noose and traps the command in the valley.
★★★
在多次试图得到基恩将军的允许,在天亮前撤离,奥德韦上校仍然确信敌人正在占领庞加尼的高地。
他下令放弃该地区。
大约04时00分,车队向西行驶。
补给车走在前面,炮兵跟在后面。
车队受到后方第1营的保护。
如果一切顺利,补给列车将在不到半小时内通过通道,在太阳升起前还有时间腾出。
但是,马上,一个泥潭沿着道路发展。
After repeated failed attempts to receive permission from General Kean to move out before daylight, Colonel Ordway remains convinced that the enemy is taking the high ground above Pongam-ni. He issues the order to abandon the area.
At about 0400.the convoy rolls west.
The supply trucks take the lead, trailed by the artillery.
The convoy is under the protection of the 1st Battalion(营) , which brings up the rear.
If all goes well, the supply trains should clear the pass in less than one-half hour, with time to spare before the sun rises.
But, immediately, a quagmire develops along the road.
★★★
车流以不到一个数量级的飞跃向前爬行,每站之间只增加了几英尺。
当行动迟缓的纵队经过第1营指挥所时,一队医疗车试图与纵队合并。
一辆救护车陷入了一条沟壑中,整个纵队都瘫痪了,黑暗渐渐消失在黎明时分。
救护车被拖离沟渠,柱子开始以稍快的速度移动,但太阳开始升起。
守住高地的敌人开始向纵队发射炮弹。
奥德韦上校的车在天亮后越过山口顶部,试图加速纵队,但没有成功。
然后,他试图清理道路,让炮兵从山谷中解脱出来,但肩上没有可用的空间。
The traffic creeps forward by less than quantum leaps, gaining only several feet between stops.
As the sluggish column passes the 1st Battalion(营) command post, a contingent(特遣队) of medical vehicles attempts to merge with the column.
One ambulance becomes bogged down in a gully and paralyzes the entire column, as the darkness is slipping away to dawn.
The ambulance is towed from the ditch and the column then begins to move at a slightly quicker pace, but the sun begins to rise.
The enemy that holds the high ground begins to pop shells into the column.
Colonel Ordway’s vehicle proceeds over the top of the pass just after daybreak and attempts to speed up the column, but to no avail.
He then attempts to clear the road to permit the artillery to extricate itself from the valley, but no shoulder space is available.
★★★
当奥德韦上校清理山口时,另一个陷阱又出现了。
A连的一个排和它的坦克分队被命令守卫Pongam-ni的北部入口,那里的炮兵正朝着山口的尖端移动。
罗埃洛夫斯上校停下部队,询问部队为什么离开阵地;一名军官声称,他是奉命撤离的。
这个解释的有效性一直没有确定,但尽管如此,炮兵现在赤裸裸地站在村子里。
试图让部队回到原来的位置的尝试已经开始,但是这个想法被取消了,因为人们认为逆转可能会导致另一个更大的交通堵塞。
As Col.
Ordway clears the top of the pass, another snafu develops.
The platoon from Company(连) A and its contingent(特遣队) of tanks that had been ordered to guard the northern approach of Pongam-ni and the artillery there is spotted moving toward the tip of the pass.
Colonel Roelofs stops the unit and inquires as to why it had deserted its positions; one officer claims that he was ordered to pull out.
The validity of the explanation is never determined, but nonetheless, the artillery now stands naked in the village.
Attempts to return the unit to its positions are initiated, but the idea is scrapped because it is thought that the reversal will probably cause another and larger traffic jam.
★★★
当他试图让车辆以稳定的速度通过山口时,罗埃洛夫斯观察到在庞加尼发生的灾难。
可怕的炮火开始了,朝鲜人冲进山谷,从三个不同的方向攻击炮兵阵地。
敌人的装甲对车辆和村庄发动了巨大的打击,造成了混乱。
一辆卡车在穿过横跨南溪的桥时被风吹得湮没。
巨大的爆炸推动了一堵火墙,使桥梁交通陷入混乱。
护卫队的部队潜入水中寻求保护,但无情的攻击仍在近距离进行。
坦克和自行火炮从近距离发射。
While he attempts to keep the vehicles rolling at a steady pace through the pass, Roelofs observes the unfolding disaster back at Pongam-ni. Horrendous firing commences and North Koreans plow into the valley to strike the artillery positions from three separate directions.
Enemy armor delivers massive blows against the vehicular traffic and the village, causing pandemonium.
One truck is blown to oblivion as it crosses the bridge that spans the south stream.
The huge explosion propels a wall of fire that snarls bridge traffic.
The troops with the convoy dive for protection, but the merciless attack continues at close-quarters.
The tanks and self-propelled guns bellow from nearly point blank range.
555野战炮兵营的暴露榴弹炮试图攻击装甲,但这是徒劳的,第90野战炮兵的火炮表现不佳,因为装甲穿透了火炮的射程。
尽管尽了最大的努力,155还是不能降低到足以打击入侵的装甲。
然而,炮兵选择不投降,而是即兴发挥步兵的作用,以补充少数仍在作战的火炮。
The exposed howitzers of the 555th Field Artillery Battalion(营) attempt to engage the armor, but the effort is futile and the guns of the 90th Field Artillery fare poorly because the armor penetrates under the range of the guns.
Despite maximum effort, the 155s cannot be lowered sufficiently to hit the encroaching armor.
However, the artillerymen choose not to capitulate, but rather to improvise and assume the role of infantry to supplement the few guns that remain operational.
★★★
再往西,纵队的前卫部队完成了5英里的长途跋涉,到达了太宗尼的第2营阵地,但后方部队正在经受残酷的考验。
这个排放弃了在村子北面的路障阵地,使得敌人的装甲部队能够在不遇到任何抵抗的情况下进入。
这些敌人的收益使他们能够在他们选择的时间内,从极其近的距离内以完全的惊奇进行攻击。
Farther west, the forward elements of the column complete a five-mile trek and reach the 2nd Battalion(营) positions at Taejong-ni, but the rear elements are undergoing a ruthless ordeal.
The platoon’s abandonment of its positions at the roadblock north of the village permits enemy armor to move in without meeting any resistance.
These enemy gains grant them positions from which they can strike with total surprise from extremely close range at a time of their choosing.
★★★
在大正尼,奥德韦上校到达RCT第2营第5营的位置,在那里他会见了车队的前沿人员,并指示他们继续前进,直到他们找到合适的集结地。
奥德韦希望这有助于为车队的剩余人员保持道路畅通。
增派的部队抵达该地区,其中一名军官向奥德韦通报了庞加尼炮兵正在遭到的屠杀。
奥德韦随后返回被围困的村庄。
在途中,他遇到了罗埃洛夫斯上校疲惫不堪的第1营,该营正在向西移动。
奥德韦上校试图挽救指挥部,指挥第2营冲向庞加尼,建立一个后防行动,以保护团的平衡。
At Taejong-ni, Colonel Ordway arrives at the positions of the 2nd Battalion; 5th RCT(团级战斗队) , where he meets with the forward elements of the convoy and directs them to continue moving until they find a suitable assembly area.
Ordway expects this to help keep the road open for the remainder of the convoy.
Additional troops reach the area and one of the officers informs Ordway of the ongoing slaughter of the artillerymen at Pongam-ni. Ordway then heads back to the beleaguered village.
En route he encounters Colonel Roelofs’ weary 1st Battalion(营) , which is moving west.
Colonel Ordway, in an attempt to salvage the command, directs the 2nd Battalion(营) to rush back toward Pongam-ni to establish a rearguard action to protect the balance of the Regiment(团) .
★★★
这个山谷很快就被称为“血腥峡谷”,因为敌人的野蛮力量正在达到全速前进。
敌军步兵的迅捷速度与装甲的多次直接打击是有节奏的。
555的炮兵阵地遭到重击,但105人中的3人继续还击,直到9点左右。
第90野战炮兵营(驻扎在南流水以西)早些时候遭受了两次155毫米榴弹炮的直接打击,并且仍然受到从被围困道路以北的山脊上不断涌入的小武器的攻击。
敌人火力的威力是压倒性的,这种不平衡的斗争接近于彻底的屠杀。
The valley is quickly becoming known as “Bloody Gulch” as the savagery of the enemy power is reachingfull throttle.
The swiftness of the enemy infantry is in cadence with the repeated direct hits of the armor.
The artillery positions of the 555th are pummeled, but three of the 105s continue to return fire until about 0900. The 90th Field Artillery Battalion(营) (stationed west of the south-flowing stream) had earlier sustained two direct hits on its 155-mm howitzers and remains under constant small-arms fire that pours in from the ridge just north of the besieged road.
The effectiveness of the enemy fire is overwhelming, and the lopsided struggle approaches total massacre.
★★★
太阳一出来,航母上的海盗就来了。
由于与四面楚歌的地面部队缺乏联系,海军陆战队飞行员毫不气馁,他们沿着曳光弹的弧线向敌人阵地进攻。
即使是这种强大的扫射和火箭轰击也未能阻止朝鲜。
4英寸迫击炮分队的机组人员受到猛烈的炮火袭击,造成严重伤亡。
迫击炮兵必须停止还击以寻求临时避难。
炮兵指挥部的其他部分正被挤在众所周知的岩石之间。
毫无疑问,正是被围困部队的个人勇气阻止了整个灾难。
Once the sun comes up, Corsairs from the carriers arrive.
Undaunted by lack of communication with the embattled ground troops, the Marine(陆战) pilots(飞行员) modify their low level attack by following the arc of the tracer shells toward the enemy positions.
Even this powerful strafing and rocket barrage fail to halt the North Koreans.
The crewmen of the 4.-inch mortar contingent(特遣队) are struck with blistering fire that inflicts serious casualties.
The mortarmen must halt the return fire to seek temporary refuge.
Other segments of the remnants of the artillery command are being squeezed between the proverbial rocks.
Unequivocally, it is the individual courage of the beleaguered troops that forestalls total disaster.
★★★
一些额外的援助以空军F-51战机的形式到达,它有效地扫射敌人的阵地,以加强周边地区。
RCT第5分队的重机枪分队被强力挖掘,不易被击退。
威胁性的回击火力阻碍了山脊上的敌人,而残余的护卫队继续他们的绝望尝试,以清除山口。
与此同时,敌方的机关枪位于公路后方偏南的位置,开始向射程开火,但一名美国卡车司机迅速采取行动,在机枪手受到任何伤害之前将其击毙。
Some additional help arrives in the form of Air Force F-51s, which effectively strafe the enemy positions to bolster the perimeter.
The 5th RCT(团级战斗队) Team’s contingent(特遣队) of heavy machine guns is dug in strongly and not easily dislodged.
Menacing return fire impedes the enemy on the ridge, while the remnant convoy elements continue their desperate attempt to clear the pass.
Meanwhile, an enemy machine gun, positioned to the rear and slightly south of the road, begins firing for range, but some quick action by a U.S. truck driver takes out and kills the machine gunner before he scores any damage.
★★★
敌人火力的压力在山谷里变得难以忍受。
个人的勇敢行为继续阻止了攻击。
在南溪以西的第90野战炮兵营阵地,黎明前的突袭也已轰鸣而来。
两门榴弹炮被炸毁,大火点燃了A连的一些弹药车。
尽管如此,改造后的炮兵拒绝让步。
第90野战炮兵营新近受训的步兵充分利用散兵坑,把机枪和步枪当作神枪手,令人信服地击退了朝鲜对其周边地区的攻击。
The pressure of the enemy fire is becoming unbearable in the valley.
Individual acts of courage continue to hold back the onslaught.
West of the southern stream at the positions of the 90th Field Artillery Battalion(营) , the predawn assault had also arrived with a thunderous roar.
Two of the howitzers are blown up and the fires ignite some ammunition trucks of Company(连) A. Nonetheless, the transformed artillerymen refuse to budge.
Making good use of their foxholes, the newly christened infantrymen of the 90th Field Artillery Battalion(营) handle the machine guns and rifles as if they were sharpshooters, to convincingly repulse the North Korean attack against their perimeter.
★★★
一个富有韧性的士兵,PFC威廉·鲍姆加特纳,征用了一把安装在卡车上的机枪。
他单枪匹马地向前进的敌人开火,直到来袭的一发子弹直接命中摧毁了他的武器。
鲍姆加特纳逃过了死亡,但他失去了知觉,从车上掉了下来。
当他复活时,鲍姆加特纳扮演了步枪兵的位置,重新加入了守住外围的战斗。
这也是徒劳的,因为现场还没有增援部队。
到12日09时,第90野战炮兵的炮位显然注定要失败。
One resilient soldier, PFC William Baumgartner, commandeers a machine gun mounted on a truck.
Singlehandedly he pours fire upon the advancing enemy until an incoming round scores a direct hit that destroys his weapon.
Baumgartner escapes death, but he loses consciousness and drops from the vehicle.
When he revives, Baumgartner assumes the position of rifleman and rejoins the fight to hold the perimeter.
This, too, is futile, as no reinforcements are yet on scene.
By 0900.on the 12th, it becomes apparent that the artillery positions of the 90th Field Artillery are doomed.
★★★
稍偏东,敌人也已进入第159野战炮兵营B炮兵营的防线,但这场黎明前的打击速度较慢,尾翼在08时00分左右。
尽管如此,它的叮咬是致命的。
几辆满载汽油和弹药的卡车被炸毁,还有一些卡车仍在附近危及部队。
几名无所畏惧的司机冲向幸存的卡车,肆无忌惮地加速从该地区滚滚而来的弹药和汽油车。
在庞加尼大桥以东的地段,很少有车辆在敌人的炮击中幸存下来。
Slightly east, the enemy has also plowed into the lines of Battery B, 159th Field Artillery Battalion(营) , but this predawn strike consists of less velocity and tails off at about 0800. Nonetheless, its bite is deadly.
Several trucks laden with gasoline and ammunition are blown and still others remain nearby to jeopardize the unit.
Several fearless drivers bolt to the surviving trucks and recklessly speed the rolling ammunition and gasoline vehicles from the area.
Few vehicles in the sector east of the bridge at Pongam-ni survive the enemy barrages.
★★★
回到山口,罗埃洛夫斯上校继续他顽强的努力,把幸存者从噩梦般的峡谷中解救出来,这个峡谷正在成为死亡和毁灭的圆形剧场。
罗埃洛夫斯无法与庞加姆尼的幸存者沟通。
他完全依赖于那些沿着道路向不幸山口顶端移动的人提供的信息。
现在,一些增援部队正在途中,但为时已晚。
当敌人把套索拉紧时,肉搏变得更加可怕。
飞机继续对袭击者进行扫射,而第90野战炮兵营精干的幸存者团结在一起。
一些人提供掩护火力,另一些人则将伤员安置在少数仍能从山谷中逃生的车辆上。
Back at the pass, Colonel Roelofs continues his dogged attempt to extricate the survivors from the nightmarish gulch, which is becoming an amphithe-ater of death and destruction.
Roelofs has no way of communicating with the survivors at Pongam-ni. He relies solely on information from the men who are moving along the road toward the top of the illfated pass.
By now, some reinforcements are en route, but it is too late.
The melee becomes even more gruesome as the enemy draws the noose tightly.
Planes continue to strafe the attackers, while the able survivors of the 90th Field Artillery Battalion(营) band together.
Some provide cover fire while others place the wounded on the few vehicles still able to escape from the valley.
★★★
第90野战炮兵营有10人死亡,60人受伤,大约30人失踪。
第555野战炮兵在9点左右被敌人淹没,现在已经遭到蹂躏;它损失了8门105毫米榴弹炮,第2天(13日),其80%的部队缺勤。
步兵队伍也被摧毁了。
The 90th Field Artillery Battalion(营) sustains ten dead, 60 wounded and about thirty men missing.
The 555th Field Artillery, which had been swamped by the enemy at about 0900. is ravaged; it loses eight 105-mm howitzers, and on the following day (13th), eighty percent of its troops are absent from duty.
The infantry ranks have also been decimated.
★★★
到了这个时候,大多数能够逃离峡谷恐怖的人已经这样做了。
一名炮兵军官向罗埃洛夫斯上校简要介绍了该村的溃败情况,他正与其他几个散兵一起向西移动。
这名警官告诉罗埃洛夫斯,幸存者正在以任何可能的方式逃离,但他说,所有剩余的车辆都被摧毁。
罗埃洛夫斯决定在赶走被困人员之前做最后一次努力。
他率领一支小分队返回村庄。
By this time, most of those able to escape the horror of the gulch have done so. Colonel Roelofs is briefed on the debacle at the village by an artillery officer who is moving west with several other stragglers.
The officer informs Roelofs that the survivors are escaping by whatever means possible, but he relates that all remaining vehicles are destroyed.
Roelofs decides to make one last effort before writingoff the trapped men.
He leads a small contingent(特遣队) back toward the village.
▲与此同时▲
第5团级战斗队第1营的最后一支部队,在三辆坦克的陪同下,接近了关口。
罗埃洛夫斯不知道村子里有什么盔甲,他惊讶地看到了盔甲。
其中一辆坦克被指示靠边并在原地等候,其他坦克则继续向西通过山口。
A连仍在山口,B连仍在山口以北的山丘上活动。
C连最初受到攻击,现在只有二十三名士兵,他们将在罗埃洛夫斯前往村庄的途中分散到第1营阵地。
▲Meanwhile,▲
the final elements of the 1st Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , accompanied by three tanks approach the tip of the pass.
Roelofs, who had been unaware of any armor being in the village, is surprised to see the armor.
One of the tanks is directed to pull over and wait in place, while the others continue moving west through the pass.
Company(连) A still has elements at the pass and Company(连) B remains engaged in the hills north of it. Company(连) C, which had been struck by the initial thrust of the attack, is now composed of only twenty-three troops, who will straggle into the 1st Battalion(营) positions while Roelofs is en route to the village.
4.2英寸迫击炮排和重机枪排,曾在敌占山脊北上密集部署,现在各自奉命向西移动。
与此同时,罗埃洛夫斯上校向村庄靠近,他遇到了最后一辆向西行驶的车辆,那是一辆吉普车,由牧师弗朗西斯·a·卡皮卡驾驶。
牧师告诉罗埃洛夫斯上校,他已经找到了他能找到的每一个受伤的人,使他相信他对村庄的调查毫无用处。
两辆车随后返回山口,在那里罗埃洛夫斯登上等候的坦克开始向西行驶。
第5团战斗队的残余部分在A连的边缘移动,后面跟着原先由180名士兵组成的C连的幸存者。
B连脱离了山脊上的战斗,在三辆坦克的掩护下由排撤退,这三辆坦克构成了B连后方纵队的后方。
这是最后一支分队,大约在10时00分点离开。
The 4.2-inch mortar platoon and the heavy machine gun platoon, which had peppered the enemy-held ridge to the north, are each ordered to move west.
Meanwhile, Colonel Roelofs moves closer to the village and he encounters the final vehicle moving west, a jeep driven by Chaplain Francis A. Kapica.
The chaplain informs Colonel Roelofs that he has recovered every wounded man he could locate, convincing Roelofs that his probe into the village is useless.
Both vehicles then return to the pass, where Roelofs boards the waiting tank as it begins to head west.
The remnants of the 5th Regimental(团级) Combat Team move over the rim with Company(连) A at the point, trailed by the survivors of Company(连) C, which had originally comprised 180 troops.
Company(连) B disengages from battle on the ridge and withdraws by platoon under cover of fire supplied by the three tanks, which form the rear of the column behind Company(连) B. This, the final contingent, departs at about 1000.
★★★
在庞加尼和周围地区发生了许多与悲剧有关的活动,但没有采取任何行动使村里的人得到任何缓解。
第2营正在行动,将于上午到达关口。
然而,战斗已经平息,只有少数散兵进入了关口附近的营阵地。
中午之后没有部队到达第2营阵地。
斯罗克莫顿上校认为朝鲜人正在机动攻击庞加姆尼的团指挥所,请求并得到许可,在15时00分返回那里。
他回来很及时,因为敌人第2天就要进攻了。
There has been much activity in conjunction with the tragedy at Pongam-ni and the surrounding area, but no action taken had brought any relief to the men at the village.
The 2nd Battalion(营) is in motion and will arrive at the pass during the morning.
However, the battle has subsided and only a few stragglers move into the Battalion(营) positions near the pass.
No troops reach 2nd Battalion(营) positions subsequent to noon.
Colonel Throckmorton, believing that the North Koreans are maneuvering to attack the Regimental(团级) command post at Pongam-ni, requests and receives permission to return there at 1500. His return is timely, as an enemy attack will occur on the following day.
★★★
其他增援部队也将赶往该地区。
巴特将军在试图到达关口被围困的军队后,通知了基恩将军危机。
基恩将军立即命令第24团派遣其第3营,并指示他们穿过山丘,到达庞加尼;基恩还联系了美国海军陆战队克雷格将军,命令他派遣一支增援部队(第5海军陆战队)重新开放第5 RCT(团级战斗队) (美国)后方的中间道路。
Other reinforcements are also to be rushed to the area.
General Barth, after an unsuccessful attempt to reach the embattled troops at the pass, informs General Kean of the crisis.
General Kean immediately orders the 24th Regiment(团) to dispatch its 3rd Battalion(营) , with instructions to attack through the hills and get to Pongam-ni; Kean also contacts General Craig, USMC, and orders him to send a contingent(特遣队) of reinforcements (5th Marines) to reopen the middle road to the rear of the 5th RCT(团级战斗队) (USA).
▲与此同时▲
第5陆战团在11日至12日夜间在科松以西约4英里处宿营,12日提前出发。
第1营在第3营前面移动,然后向钦州挺进。
它前进了大约11英里而没有发生意外,并在1200年到达距离萨肯不到5英里的地方。
大约在这个时候,第5陆战团得到消息,指示乔治·牛顿中校派遣第3营去帮助庞加尼的第五RCT炮兵。
到了1300年左右,海军陆战队第5旅第3营正加速向庞加尼进发。
In the meantime, the 5th Marines(陆战团), having bivouacked about four miles west of Kosong during the night of the 11th-12th, gets an early start on the 12th. The 1st Battalion(营) moves in front of the 3rd Battalion(营) , then pushes forward toward Chinju.
It advances about eleven miles without incident and reaches a point less than five miles short of Sach’on by 1200. At about this time, word reaches the 5th Marines instructing Lt. Colonel George Newton to send the 3rd Battalion(营) to aid the artillerymen of the 5th RCT(团级战斗队) at Pongam-ni. By about 1300. the 3rd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), is speeding toward Pongam-ni.
★★★
海军陆战队目前正与Kosong附近的敌人交战,但第3营自行脱离,掉转方向,在1400年前到达距庞加尼3英里的地方。
The Marines are presently involved with the enemy near Kosong, but the 3rd Battalion(营) detaches itself, reverses direction and arrives within three miles of Pongam-ni by 1400.
★★★
当第3营,第5海军陆战队,冲向支援第5 RCT(团级战斗队) ,其他海军陆战队单位继续向枪声前进。
第5海军陆战队第1营的先遣部队大约在13时00分点到达昌川(昌加隆),不太期待会有埋伏,但山丘上到处都是敌人,盘旋的陷阱即将出现。
隐藏在村子里的是朝第6师第2营的部队和第83摩托化团的分遣队。
While the 3rd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), rushes to support the 5th RCT(团级战斗队) , the other Marine(陆战) units continue to move toward the sounds of the guns.
advance elements of the 1st Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), reach Changchon (Changallon) at about 1300. not quite expecting an ambush, but the hills are infested with the enemy and the coiled trap is about to be sprung.
Concealed at the village are units of the 2nd Battalion(营) , N.K.(朝军) 6th Division(师) , and contingents of the 83rd N.K.(朝军) Motorized Regiment(团) .
★★★
敌人在前一天感受到了海军陆战队及其随行飞机的致命刺痛,显然急于浪费海军陆战队。
他们急忙向B连侦察排的主吉普车开火,整个指挥部都收到了警报。
敌人的额外火力也袭击了B连的主体,引发了激烈的战斗。
海军陆战队本能地做出反应。
潘兴坦克冲向前线。
托宾上尉,B连长,加速第3排向前干掉敌人,他们盘踞在向侦察吉普车开火的山丘上。
同时,A连攻击右边的一座小山。
海军陆战队的机枪和机枪立即向上方的山丘开火,以掩护敌人。
然后在一瞬间,飞机发现了一个敌人的车队正从该地区急匆匆地奔向萨克昂。
飞机向车队猛扑过去。
The enemy, which felt the deadly sting of the Marines and their accompanying aircraft on the previous day, is apparently too anxious to waste the Marines(陆战团).
In haste, they commence fire on the lead jeeps of Company(连) B’s reconnaissance platoon, which alerts the entire command.
Additional enemy fire also strikes the main body of Company(连) B, igniting heavy fighting.
The Marines react instinctively.
Pershing tanks rush to the front.
Captain Tobin, B Company(连) commander, speeds the 3rd Platoon forward to take out the enemy, entrenched on the hills that had fired upon the reconnaissance jeeps.
In synchronization, Company(连) A attacks a hill to the right.
Marine(陆战) pilots(飞行员) that are overhead to cover the advance immediately dive their Corsairs toward the hills and unleash tenacious fire that riddles the enemy machine gun emplacements.
And then in a flash, the planes spot an enemy convoy that is scurrying from the area and streaming hurriedly toward Sach’on. The aircraft pounce upon the convoy.
★★★
同时,A连向右方进攻,B连向左侧剥皮,向盘踞在山丘上的敌人发起进攻。
在一个疯狂的步伐,海军陆战队冲上山,并采取战斗的朝鲜人。
在北面的小山上,第3排取得了初步的成功,守住了小山,但敌人在反坡上重新集结,发起了猛烈的反击,开始把海军陆战队从山脊上推开。
第3排退让了,但在失去了大约半座山之后,它牢牢地抓住了。
左边的山被B连占领,右边的202高地分别落在A连的1700和2000。
▲Meanwhile,▲
Company(连) A attacks to the right while Company(连) B peels off to the left and charges the enemy entrenched in the hills there.
At a frenzied pace, the Marines charge the hills and take the fight to the North Koreans.
On the hill to the north, the 3rd Platoon enjoys initial success and secures the hill, but the enemy regroups on the reverse slope and mounts a stiff counterattack that begins to shove the Marines back off the ridge.
The 3rd Platoon gives ground, but then after losing about half the hill, it holds firmly.
The hill to the left is seized by Company(连) B and to the right Hill 202 falls to Company(连) A, at 1700.and 2000.respectively.
★★★
经过一整天的战斗,海军陆战队筋疲力尽,缺乏食物和水,就出发休息。
海军陆战队有3人死亡,13人受伤。
朝鲜准备在海军陆战队睡觉的时候点燃另一辆唐尼布鲁克。
Exhausted after the daylong fighting, the Marines(陆战团), lacking food and water, sack out to get some rest.
The Marines sustain three killed and 13 wounded.
The North Koreans prepare to ignite another donnybrook while the Marines are sleeping.
★★★
回到庞加尼,前一天(11日)基恩将军承诺的第24团就再也没有来过。
在这一天,第3营,第24团,向庞加尼移动,但在途中,它遇到了由大约两个连组成的敌军。
第24团的两个进攻连由超过200人的兵力组成,虽然受到一些稀疏的迫击炮火的攻击,但显然使部队丧命。
这两家连的实力很快就减少到50%左右。
局势迅速恶化。
到今天为止,第3营共有10人伤亡,其中3人是军官。
Back at Pongam-ni, the 24th Regiment(团) , which had been promised by General Kean on the previous day (11th), never arrives.
On this day the 3rd Battalion(营) , 24th Regiment(团) , moves toward Pongam-ni, but en route it encounters an enemy force composed of about two companies.
The 24th Regiment’s two attacking companies, composed of a combined strength of more than two hundred troops, receive some sparse incoming mortar fire, but it apparently mortifies the troops.
The two companies are soon reduced to about fifty percent of strength.
The situation deteriorates rapidly.
By day’s end the 3rd Battalion(营) sustains a total of ten casualties and three of these are officers.
★★★
约翰·科利中校于08月09日就任指挥官,是二战期间一位经验丰富的杰出指挥官。
科利的团继续向被围困的第3营第24团进攻,但在第2天(13日),两个进攻连的兵力都不足排,由20和35人组成。
这些部队的失踪与伤亡无关,而是大规模的失职。
最后,第24团的进攻在离炮兵失去阵地不到3英里的地方停止。
Lt. Colonel John Corley, who assumed command August 9, is an exceptional commanding officer with much experience during World War II. Corley’s Regiment(团) continues the attack toward the besieged 3rd Battalion(营) , 24th Regiment(团) , but on the following day (13th), each of the two attacking companies are composed of less than platoon strength, consisting of 20 and 35 troops.
The disappearance of these troops is not related to casualties, but rather massive derelaction of duty.
Ultimately, the 24th Regimental(团级) attack comes to a halt less than three miles from the lost positions of the artillery.
★★★
其他12日向该地区增援的努力也落空。
第72工兵战斗营的一个排出发去保护封锁的道路,但它也遭到伏击。
任务失败了。
与此同时,海军陆战队第5营第3营在1600年到达Kogan ni。
令敌人惊愕的是,航母上的海盗们,一直在娴熟地掩护着海军的前进,也回到了现场。
海军陆战队炮兵部队向敌军阵地发射大量威力强大的榴弹炮。
大规模的拦截,加上海盗的低级别攻击,宣告了第5陆战团的到来,他们发起了顽强的攻击。
Other attempts to get reinforcements to the area on the 12th also fall short.
A platoon of the 72nd Engineer Combat Battalion(营) sets out to secure the blocked road, but it too is ambushed.
The mission fails.
Meanwhile, the 3rd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), reaches Kogan-ni by about 1600. To the dismay of the enemy, the Corsairs from the carriers, which have been adeptly covering the Marine(陆战) advance, are also back on the scene.
Marine(陆战) artillery units deliver large quantities of potent howitzer shells into the enemy positions.
The massive barrage, combined with the low-level attacks of the Corsairs, proclaims the arrival of the 5th Marines(陆战团), which launches a dogged attack.
★★★
黄昏时分,庞加尼以东和公路以北的高地被第5陆战团的翼所包围。
13日上午,海军陆战队第5海军陆战队第3营再次发起猛烈攻击,试图营救三镍(555)野战炮兵营的任何剩余幸存者。
这次攻击又增加了1000个山脊,海军陆战队仍然没有造成伤亡,但是在攻击完成之前,新的命令到达,任务提前中止。
By dusk, the heights east of Pongam-ni and north of the road are tucked under the wings of the 5th Marines(陆战团).
On the morning of the 13th, the 3rd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), launches another strong attack to attempt rescue of any remaining survivors of the Triple Nickel (555th) Field Artillery battalion(营) .
The attack gains another ridge by 1000. and still the Marines have incurred no casualties, but before the attack is completed, new orders arrive, aborting the mission prematurely.
★★★
在这一点上,海军陆战队实际上是在两条不同的战线上作战;他们的团部被大约25英里的路程隔开。
一种新的战争机器,多用途直升机的实际引进,极大地缓解了指挥问题。
克雷格将军利用这艘新飞船快速来回摆动,发布命令,并严格控制其分散的指挥。
大约午夜(12日至13日),牛顿中校奉命离开昌川,将第5海军陆战队第2营和第3营送回钦东倪,这显然是对釜山周边另一个麻烦点的回应。
在08月07日第1次遇到共产党的海军陆战队现在已经把朝第6师赶回了大约22英里。
然而,撤军比海军陆战队更复杂,部分原因是202高地上的一个明显的致命错误。
At this point, the Marines are virtually operating on two separate fronts; their Regimental(团级) components are separated by about twenty-five rough miles.
The practical introduction of a new war machine, the multi-use helicopter, greatly eases the command problems.
General Craig utilizes the new craft to swing back and forth quickly to issue orders and maintain strict control of his divided command.
At about midnight (12th-13th), Lt. Colonel Newton is ordered to depart Changchon and return the 2nd and 3rd battalions(营) , 5th Marines(陆战团), to Chindong-ni, in an apparent response to another trouble spot along the Pusan(釜山) Perimeter.
The Marines who first encountered the Communists on August 7 have now driven the North Korean 6th Division(师) back about 22 miles.
However, the withdrawal is more complicated than the Marines would prefer, partly because of an apparent deadly mistake on Hill 202.
★★★
在昌川,13日,朝鲜在黎明前开始攻击B连在202高地的阵地,使一些海军陆战队措手不及。
两翼突袭在04时45分袭击了侧翼和夜幕前方。
显然,左翼的一些哨兵已经睡着了,这使得冲锋中的朝鲜人惊动了毫无戒心的守军,并在这一过程中缴获了两支机关枪。
可怕的战斗发生在第3排试图压制攻击,现在包括他们自己的枪射击。
牛顿中校命令第3排坚持住,因为他宣布救援正在路上。
炮火以极大的效力射向攻击者。
海军陆战队发射了大约3.5枚火箭发射器,黎明时分,两支缴获的枪支被压制。
当第3排幸存者守住他们的侧翼时,牛顿卷起第1排和第2排形成一条僵硬的线。
持续不断的战斗持续了大约一个小时,但是海军陆战队的坚韧和有效的回击火力最终把敌人逼回了山脚。
At Changchon on the 13th, the North Koreans commence a predawn attack against Company(连) B’s positions on Hill 202, catching some of the Marines off guard.
The two-pronged assault strikes the flank and the front of the night-perimeter at 0445. Evidently, some of the sentries on the left flank had fallen asleep, permitting the charging North Koreans to startle the unsuspecting defenders and seize two machine guns in the process.
Gruesome fighting occurs as the 3rd Platoon attempts to neutralize the attack, which now includes fire from their own guns.
Lt. Colonel Newton instructs the 3rd Platoon to hold on, as he proclaims that help is on the way.
Artillery fire is thrown against the attackers with tremendous effectiveness.
The Marines unleash some 3.5 rocket launchers and at dawn and the two captured guns are silenced.
While the 3rd Platoon survivors hold their flank, Newton reels in the 1st and 2nd Platoons to form one rigid line.
Incessant fightingcontinues for about one hour, but the combined tenacity and effective return fire offered by the Marines finally drive the enemy back to the bottom of the hill.
★★★
朝鲜撤军后,牛顿奉命立即撤离,集中在返回钦东倪的路上。
12名海军陆战队员丧生,18人受伤,8人失踪。
Subsequent to the withdrawal of the North Koreans, Newton is ordered to pull out immediately and converge on the road for the trip back to Chindong-ni. Twelve Marines are killed, eighteen are wounded and eight men are missing.
★★★
美国海军陆战队上尉约翰·托宾请求派遣一支分遣队将8名失踪海军陆战队士兵的尸体运出,但这一请求被拒绝,理由是该团落后于预定计划,必须加速前往钦东倪。
海军陆战队被一个出人意料的决定震惊了,他们把死去的战友留在身后。
尽管如此,随着第1营和第2营的撤离,痛苦的行军仍在继续。
坦克和工程师掩护后方。
Captain John Tobin, USMC, requests permission to send a detachment to bring out the bodies of the eight missing Marines(陆战团), but the request is denied on the grounds that the Regiment(团) is behind schedule and must speed to Chindong-ni. The Marines are shattered by the unexpected decision to leave their dead buddies behind.
Nonetheless, the painful march proceeds as the 1st and 2nd Battalions(营) move out.
Tanks and engineers cover the rear.
▲与此同时▲
海军陆战队第3营,第5海军陆战队第3营,在前一天登上了俯瞰炮兵阵地的高度,并于13日开始进攻,试图营救555 FAB的任何幸存者,他们可能仍在庞加尼南河的桥附近。
一架运送穆雷上校的直升机试图传达救援正在路上的消息,但是敌人的炮火阻止了他靠近。
他们只是为了观察敌人的进攻目标。
第3营准备进攻。
与此同时,命令到达,禁止进一步行动,并指示营转移到马桑,重新加入该团。
目前还无法确定炮兵营的部队是否在桥上。
▲Meanwhile,▲
the 3rd Battalion(营) , 5th Marines(陆战团), havinggained the heights overlooking the seized positions of the artillery on the previous day, commences an attack on the 13th to attempt rescue of any surviving men of the 555th FAB who might still be near the bridge over the southern stream at Pongam-ni. A helicopter transporting Colonel Murray attempts to convey word that help is on the way, but enemy fire prevents him from getting close.
The assaulting Marines advance to the hill overtop the objective, but the only troops they observe are enemy.
The 3rd Battalion(营) sets up for the attack.
In the meantime, orders arrive that bar further movement and instruct the Battalion(营) to move to Masan and rejoin the Regiment(团) .
It is never determined whether troops of the artillery Battalion(营) had been at the bridge.
★★★
再往西,在摩登尼,RCT第5旅第35团和第3营从岔路口向钦州关挺进,除了几次巡逻外,部队都停在那里。
下午(13日),分遣队开始向东移动,返回美军防线。
部队精疲力竭。
沿着返回路线,军警将引导纵队前往特定的集结地点,但混乱情况比比皆是,在夜间,分遣队在青东倪附近的一条干涸的河床上停下。
最后,随着14日白天的到来,分散在各处的部队能够相互识别。
Farther west, at Much’on-ni, the 35th Regiment(团) and 3rd Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , advance from the road fork to Chinju Pass, and except for several patrols, the force halts there.
During the afternoon (13th), the contingent(特遣队) begins to move east to return to U.S. lines.
The troops are exhausted.
Along the return route, military police are scheduled to guide the column to particular areas of assembly, but confusion abounds and during the night, the contingent(特遣队) winds up in a dry streambed near Chindong-ni. Finally, as daylight arrives on the 14th, the various troops that are scattered about are able to identify one another.
<p>一辆潘兴M26中型坦克在中洞河就位,以阻止敌人越境。
A Pershing M26 medium tank is in position at Naktong River to thwart enemy crossing.
【图片】
data-url-image100.jpeg
在泰宗尼,第5团级战斗队第2营,在斯罗克莫顿上校的领导下,在早上拦截并击退了敌人的攻击。
遭遇后,它登上卡车,移动到岔路口,从那里向东前往马桑。
第2天,基恩特遣部队又回到了起点。
钦州关口并未如预期般被查封。
但是,美第8集团军确实取得了一些成绩。
西方的进攻给朝第6师造成了很大的缺口,使其无法越过西部侧翼,而第一临时海军陆战队旅提供的支援是对美军的提振。
美第8集团军的部队在接下来的关键日子里开始坚守阵地。
后来,美国马修·里奇维将军雄辩地向海军陆战队和他们的坦克致敬,里奇维指出,他们的装甲部队能够胜任对付敌人T-34的任务:“这支部队在南方拯救了一天,阻止了敌军纵队的前进。”
里奇维还指出,由于敌人采取夜间行军,美军飞机无法阻止前进。
基恩特遣部队将于08月16日解散;它给敌人造成了严重伤亡,但这次行动也造成了美国的重大伤亡。
At Taejong-ni, the 2nd Battalion(营) , 5th RCT(团级战斗队) , under Colonel Throckmorton, intercepts and beats back an enemy attack during the morning.
After the encounter it boards trucks, moves to the road fork and from there heads east to Masan.
By the following day, Task Force Kean is back at its starting point.
The Chinju Pass had not been seized as expected.
But, Eighth Army does achieve some success.
The western offensive puts a large indentation in the N.K.(朝军) 6th Division(师) , preventing it from overrunning the western flank, and the support provided by the 1st Provisional Marine(陆战) Brigade(旅) is a boost to U.S. forces.
Troops of Eighth Army begin to hold the line duringthe crucial days to follow.
Later, General Matthew Ridgway, USA, pays eloquent tribute to the Marines and their tanks, noting that their armor was up to the task against the enemy T-34s: “This force saved the day in the South and stopped the enemy column in its tracks.”
Ridgway also notes that the U.S. planes could not stop the advance because of the enemy resorting to night marches.
Task Force Kean will be disbanded on August 16; it has inflicted serious casualties upon the enemy, but the operation also costs heavy U.S. casualties.
★★★
在一周的战斗和基恩特遣部队解散后,第一临时海军陆战队于08月15日离开钦东尼,乘火车北上,前往米尔杨,由将军教会第24师管辖。
该旅计划参加釜山外围前最后一道天然屏障纳通战役。
配合,第5团战斗队、第24团、第35团将沿第25师的线在西南周边部署。
朝第6师在马桑以西的山区部署防御部队,迎战第25师。
Subsequent to the week’s fighting and the dissolution of Task Force Kean, the 1st Provisional Marine(陆战) Brigade(旅) departs Chindong-ni on August 15 and moves north by trains to Miryang to come under the jurisdiction of General Church’s 24th Division(师) .
The Brigade(旅) is scheduled to participate in the Battle of the Naktong, the final natural barrier in front of the Pusan(釜山) Perimeter.
In conjunction, the 5th Regimental(团级) Combat Team, the 24th Regiment(团) and the 35th Regiment(团) will deploy along the 25th Division’s line on the southwest perimeter.
The N.K.(朝军) 6th Division(师) deploys defensively in the mountains west of Masan and faces the 25th Division(师) .
▲美国▲
8万志愿海军陆战队预备役人员(每个预备役军人在该国)收到消息,即将启动。
增加兵力将使兵力达到20万人。
到10月31日,大约5万人将现役。
▲In the United States:▲
Eighty thousand volunteer Marine(陆战) Corps reservists (every reservist in the country) receive word of imminent activation.
The increase will bring the corps up to a strength of 200,000. About 50,000 will be on active duty by October 31.
毛泽东年谱>19500806
8月06日
为中共中央起草批语,将中南局08月01日关于在南方不应强调组织生产互助组问题的指示转发给各中央局参考。
中南局的指示根据中南许多地方在夏季生产中不适当地强调组织生产互助组,致使下层组织强迫命令,破坏了正常生产的情况,指出南方地区一般是人多地少,劳力并不缺乏,应先集中解决合理负担及减租退租,搞好水利建设,保护与增殖耕畜等问题,而不应强调组织生产互助组。
△同日
阅中共中央华北局08月02日关于宣化市的错误问题致分局、各省市委并报中央的电报,批示薄一波、刘澜涛(233):
“宣化市此种行为(234)似应在报纸公开揭露,予以批评,借以教育全党。
是否适宜这样做,请考虑告我。”
△同日
致信王首道:
“湖南教育界民主人士王季范(235)、周元二先生是我早年师友,有意来京一游,拟予同意。
如果你们也赞成的话,请考虑为他们二位办理由长沙到北京的车票及章淼洪(236)同志的车票,并酌给路上用费,由章淼洪同志伴同来京。
以上请予酌办为盼!”
(233)刘澜涛,当时任中共中央华北局第3书记。
1950年9月又任政务院华北事务部(1952年4月撤销)部长。
1951年12月又任中国人民解放军华北军区副政治委员。
1952年4月又任政务院华北行政委员会主任。
(234)指在宣化市第3届第2次各界人民代表会议上,会议主持人和有的党员干部不让出席会议的代表充分发言的错误行为。
(235)王季范,毛泽东的表兄,毛泽东在湖南省立第1师范学校读书时的教师。
1950年11月任政务院参事。
(236)章淼洪,毛泽东的亲戚。
周恩来年谱>19500806
△08月06日
△就内蒙古和东北林区的统一管理问题,致信毛泽东、刘少奇、朱德:
经林垦部“李范五前往调查,认为森林损害甚大,如不很好整顿,东北十年后(每年砍伐四百万立方米)、东蒙二十五年后(每年砍伐四十万立方米),便将无好木可伐,而森林培植至少需八十年为一期。
△去年东北、东蒙森林失火损失四百万立方米(等于东北采伐数目),今年大火损失二百万立方米。
故从林政、林业观点来看,保林、育林、伐林如没有统一计划、统一管理,只从地方经营和收入着眼,其害与水利之不统一相等,而时间性更过之”。
彭德怀年谱>19500806
1950年08月06日
△在西北青年第3届代表大会闭幕会上讲话,指出:
现在的问题是搞好交通,把铁路修起来,给工业化打下有利的基础。
现在我们正在修建天(水)宝(鸡)和天(水)兰(州)路,七八年后即可修到新疆。
西北准备修三条大干线和许多支线,这一艰巨而长远的任务,必须由新的年轻一代来继续完成。
梁漱溟日记>19500806
1950年08月06日
△阅东北政报。
赴修、琰之约。
△午后五时访林枫于东北政府。
拟约于毅夫等一谈。
发郝葆光信。
黄克诚年谱>19500806
1950年08月06日
毛泽东为中南局8月01日关于在南方不应强调组织生产互助组问题的报告作批示:
南方地区一般人多地少,劳力并不缺乏,应先集中解决合理负担及减租退租,搞好水利建设,保护与增殖耕畜等问题,而不应强调组织生产互助组。
陈赓日记>19500806
1950年08月06日
虽然是破汽车,但人们总想利用它代步,又行19公里。到那伐山路险要,总算是冒着最大的危险了。
竺可桢日记>19500806
8月6日 星期日 北京晨晴76° 晚房中84° 下午阴 ,微雨雷。
上午胡肖堂、胡岳仁、傅尚甘来。上午至故宫西路。
晨六点起。八点馀胡肖堂来。渠在革大第二班,本月底将毕业,因此急欲知地理所是否可以用他。但以目前情(形),地(理)所已用人过多,余不便再加人。过去余总劝其赴东北,铁道部虽鲍鹤龄为其学生,但并无适当之事。南京大学来革(大)八人,如何兆清、缪凤林均可回校。余告以如不能去东北,则何弗仍回南大,但渠以任美锷从中梗阻。胡岳仁与傅尚甘来,二人均地球物理所助理员,将于十六号出发,偕西北访问团赴新疆。据胡云,渠等自新疆回后将留甘肃工作,西北自1909-1916年后尚无地磁测量工作。
上午九点半偕允敏、松松、彬彬至故宫博物院看西路,在太极殿见日(轨)(暑), 遇张孝藩。余询以希文在南京验得为第二期肺病,但到协和门诊,刘大夫听不出,嘱照X 光。上星期查得是Normal。余并告知南京医生为姜本宽,张闻姜本宽之名,并谓此人不可靠,因其系湘雅毕业之学生,故敢言之。晚余以告孟和,知其在昆明时曾被人驱逐,因其常为人打胎,故此次希文精神上亦受打击不小(补注:姜本宽是坏人)。下午阅P.m.S.Blackett Fear , 。町, & the80mb 前四章。
第二次(大)战各国死人般Blackett , Appendix11国名死人数全体人口%美国英国法国德国日本波兰捷克南斯拉夫苏联接九章函寄宁宁五万元(海门) 吴建文函1,但0,a)()0。8%570,创)()1。3%750,a)()1。8%9,500,创)()14。3%6,500,a)()7。7%5, 600,00017.5%500,a)() 3。4%1,700,仪泊12。2%13,500,a)()8。3%
夏鼐日记>19500806
△08月06日 星期日
△上午至六房,探视六婶之病,与仲光、叔韬二堂兄及荷村姐夫闲谈。
△午睡后至大姊家。
阅Hogmuth(ed),Anthropology and Archaeology[霍格穆特主编:
《人类学与考古学》]。
陈乃乾日记>19500806
1950年08月06日
星期日
付电灯费一万八千五百元。
马衡日记>19500806
1950年08月06日
(星期日)。
廿三。
昙。
门启明来,谓叶企孙介绍之科学院管理图书。
因为之介绍于严慕先。
~~REFNOTES~~
蒋中正大事长编>19500806
08月06日
莅革命实践研究院,主持总理纪念周,听徐培根讲原子弹及氢气弹。
出处:卷9 222-223页
蒋中正日记>19500806
1950年08月06日
星期日
气候:晴
雪耻:
一、中秋节金之分送。
二、约宴评议委员。
三、办事方法与奖进(职位分类)。
四、对民意代表之正告与党员之守纪。
五、考察各委。
△朝课后即到研究院纪念周,听徐培根①讲原子弹及氢气弹二小时,其学理说明不易也。
△十时后到莳林礼拜后,
△与孝文、孝章同车回寓。
△对长上不亲热、不知礼,应教之。
△正午约柯克及辞修、国桢等夫妇便餐后,
△与辞修三子②下棋四盘后休息。午课毕记事,记上周反省录与本周工作表。
△晡到前草庐入浴后,
△与妻周游北投、莳林。回后草庐,阅港报。
△餐后晚课如常。
本日心神安定,一则心灵信凭上帝之旨意,一则每能穷理至本与集义养气,不愧不怍也,此乃修养进步之效乎。
△十一时前睡。
【注】
因注解格式不同,暂时去除。
徐永昌日记>19500806
08月06日
06日
十时往祭郭悔吾。
十一时许,约秦绍文访齐如山。
下午壮侯来述数日来总统府情报,证实陈毅所部十一个军皆集闽浙沿岸,准备犯台,林彪部二十万人集广州汕头一带,又苏联过去接收之日舰八艘,早交中共。
此种情报,美方较吾人所得尤早,麦克阿瑟之来,亦寓有伐谋之意云云。
壮侯述昨日谷冬鸣请吴转送一件陆大文件,
(很早前即由冬鸣转。)
并谓必少有能交代之件才来见云。
东京05日讯,北韩共军已于今日渡过洛东江,突入美军,此一「不再后退」的新防线,据第8军发表公报称,渡江地点在星州以东及东南地区,星州为美军防御圈之西北角,此次渡江,已构成对盟军部队之第3大威胁,传共军已集结三师之众,准备在倭舘附近发动攻势,倭舘距大邱仅十五英里。
至于南线方面,共军已在晋州以东集结四师精锐,准备进攻釜山。
又麦总部发言人称,每当共军开始于白天在毫无掩蔽的公路上移动时,就表示他们快要发动攻势了,敌军曾继续于白昼调动军队与辎重,此足表示共军正竭力从事争取主要目标,北韩空军已重新出现于韩国上空,支援地面部队作战,此为数星期以来第一[次]北韩空军活动。
东京05日讯:可靠方面今日称麦克阿瑟将军拟告知美总统特别助理哈里曼,「除非美国准备亚洲其他地方应付共产主义的挑战,美国在韩的努力将归无益。
」哈里曼短期内即将抵此,代杜鲁门总统对韩国局势作实地的调查。
此方面人士称,麦帅将可能强调全面的反共立场意义,假如有某一国家与韩国一样受制恫吓或攻击时,美国当给予充份的支援,预料这位联军统帅将请求哈里曼转告杜鲁门「中途妥协的办法」及「半途而废的诺言」是不够的,相信除非美国领导阻止共产主义,共产主义将席卷整个的亚洲。
又讯:杜鲁门总统在本周记者招待会中宣布此事时,
(令哈与麦商研远东政治问题等。)
曾强调说明,哈里曼将与麦帅讨论若干因韩国危机所引起的重大问题,此间官方认为这些问题中最重要的一项就是台湾问题。
一般认为台湾问题被看得重要,有二个原因:
(一)美国需要保持该岛不沦于共党,但也不希望它成为远东冲突的焦点。
(二)本年中中共可能渡海攻台的时机已属有限,假如中共企图攻击时,则必需于今后三周内发动,哈氏并将探询此间决策云云。
由东京05日两讯看前者,可以得到两种不同的鼓励,一为对极优势的敌人空军与坦克及炮火下,只要有敢死精神,坚强训练,配备不够一样可以争得胜利,
(过去中共直然无空军与坦克。
再观抗日时之我军,每以空军太弱或坦克与炮位少为词,则全属无耻之掩饰而已。)
一为由于美军自始即处于步步败退,不容其考虑或犹[豫](预)对苏共再作另一决定,盖美国除别有用心或愚顽外,首脑人士多知对苏愈犹[豫](预),苏愈坐大,必至于不可收拾,但人民认识大不够,今番却予以实际的打击与决心,
(所以民主国家在军事上每逊独裁国家一筹。)
再观后者,美政府是认识够,决心稍差,但恐台湾成了远东焦点一语,亦可作不愿大战立开的意思,盖美国复员后欲开战,必须予以一半年准备时间也,若由麦克阿瑟等「除非美国准备亚洲其他地方应付共产主义的挑战,美国在韩的努力将归无益,」此已一语道破韩战之结局,所以如麦,如艾
(森豪威尔)等,是认识够,决心亦够,苏俄无论放出任何烟幕,皆不足动摇彼等之认识者。
相关人物:秦德纯 林彪 方克猷 Douglas MacArthur Harry Truman 谷冬鸣 William Harriman 郭忏 齐如山 陈毅
蒋廷黻日记>19500806
Cold. Tired, after a bad night’s rest. T. K. Chang 【張茲闓] came to chat about the Liberal Party. We canvassed the possible men to constitute the nucleus, and agreed on none of them.
Joined with friends to give a farewell party to Tseng Chi 【曾琦], leader of the Young Chinese Party, about to leave for Italy and France. He spoke about the third world war. I warned the 20 odd people present not to speculate on it; China came out of both of the world wars without profit. I further warned them not to live on enemies’ mistakes, for we ourselves and our friends also make mistakes.
林献堂日记>19500806
接得达德来书,谓其次男不幸坠车,脑出血丧命,令人凄然;[1]并寄李次贡[2]之步韵诗;又代写对联以祝灥生生子及学位援〔授〕与。
五弟来书,言台湾行政区域改革分为五市、十六县,[3]雾峯、太平、大里割归南投。
[4]
北鲜军压逗〔逼〕大邱,[5]美军恐不能守。
美上院议员提出对日本人募兵,当能通过。
传闻モロトフ苏联副首相在北京与毛泽东主席会谈攻台湾或援助北鲜。
[6]
林献堂日记>19500806
接得达德来书,谓其次男不幸坠车,脑出血丧命,令人凄然;
【1】并寄李次贡【2】之步韵诗;
又代写对联以祝灥生生子及学位援[授]与。
五弟来书,言台湾行政区域改革分为五市、十六县,【3】雾峰、太平、大里割归南投。
【4】
北鲜军压逗[逼]大邱,【5】美军恐不能守。
美上院议员提出对日本人募兵,当能通过。
传闻モロトフ苏联副首相在北京与毛泽东主席会谈攻台湾或援助北鲜。
【6】
【注】
【1】王达德之次男王泽如,1950年为高工三年级生,04月08日放学后,因雨乘电力公司卡车欲归家时坠车丧生,年仅二十岁。
王达德有〈悼泽儿〉一文记其始末。
(王炯如主编,《瘦鹤诗书集》,台中:九荷山房,1996年,页三二○)
【2】李次贡:名景堃,晚号愉园,一八八一~1955年,福州人,住丰原。
曾考中乡闱副榜,后毕业于京师大学堂。
善诗画,工山水,亦擅建设园林,具有巧思,为林献堂的诗友。
曾作〈林献堂陷敌五十余年不肯学日语为台湾遗黎中所罕见者诗以张之〉及〈次酬林献堂日本〉诗,在后一诗中有“与同辛巳忝齐年”之句,辛巳即1881年。
曾任丰原裕丰纱厂顾问。
(八方互动网,http://so.hudong.com/s/doc,二○一○╲八╲十二;
《商工日报》,民国四十四年09月21日,第四版;
曾今可主编,《台湾诗选》,台北:龙文出版社,二○○六年,页七一)
【3】行政院于1950年08月16日行政院通过台湾省各县市行政区域调整方案,系依照台湾省参议会审议通过之方案略加修正者。
将台湾省重新划分为十六县及五省辖市,即台北、宜兰、桃园、新竹、苗栗、台中、彰化、南投、云林、嘉义、台南、高雄、屏东、花莲、台东、澎湖等十六县,及基隆、台北、台中、台南、高雄等五省辖市。
(中华民国史事纪要编委会编,《中华民国史事纪要(初稿):中华民国三十九年(一九五○)七至09月份》,页三五一)
【4】1950年台湾省各县市行政区域调整方案,雾峰、太平、大里都仍隶属于台中县。
(陈炎正主编,《雾峰乡志》,台中:雾峰乡公所,1993年,页一七;
陈炎正主编,《大里市志》,台中:大里市公所,1994年,页一八;
廖瑞铭总编纂,《太平市志》,台中:太平市公所,二○○六年,页三八六)
【5】美军第八军司令部1950年08月05日公报,北韩军以大邱为目标冲向洛东江,其他敌军刻准备全面进攻釜山。
至08月09日大邱所受威胁仍极严重,共军渡过洛东江后已建立两处桥头阵地,共军前锋距大邱仅十二、三哩。
(《中央日报》,民国三十九年08月06日,第三版;
《中央日报》,民国三十九年08月10日,第三版)
【6】据美联社东京1950年08月06日电,据今日尚未证实消息:苏联外长莫洛托夫现正在北平与中共首脑会谈,计划入侵台湾事。
侵犯台湾的举动,据说“随时均可能发生”。
01日本的反共机构说:莫洛托夫已在北平停留数周之久,与中共首脑毛泽东会谈。
同时日共书记长德田球一两月前亦离开东京他往。
据闻此三人现正在举行会议,其讨论的要点:一、侵犯台湾的问题;
二、中共参加韩国之战的问题;
三、拟订一精密计画,以展开日共破坏美国在日本军事设备的问题。
据此等消息说:由毛泽东领导的一个远东情报局,已被指定负责并协助此一计画的实施。
另据香港方面来自中国大陆的消息说:苏联外长莫洛托夫是于1950年07月31日下午乘机飞抵北平西苑机场。
莫洛托夫旋即乘黑色轿车往西山毛泽东居处,沿途戒备极严,任何人无特别许可证者,不得在附近逗留。
中共曾企图保持秘密,惟消息终于泄露。
(《中央日报》,民国三十九年08月07日,第二版;
《中央日报》,民国三十九年08月10日,第一版)
杨基振日记>19500806
早晨唐荣徐、许两君、伯埏君等为拖船事来访。
下午三点华辉、郑君、维椷、尚昆等君来访,打牌消遣。
下午七点在吴宅请王军法处首席检察官吃饭,今天与他谈信义案、谢女士、廖史豪等案,与他商量,请其从轻判罪。
他今天谈得很多。
晚十点天赋哥、松龄为治县[县治]问题来访。
吴嵩庆日记>19500806
上午请陶希圣【1】先生至讲习班讲国内外大势,分析欧亚局势甚详,至十时毕。
参加青年会礼拜,李士琦牧师证道,题为信心与能力,甚好。
舜耕偕圣芬【2】兄亦来礼拜,知圣芬之父已去世,近始得消息。
祭郭悔公后返寓,下午休息。
晚仍宿训练班,总司令来电话,谓讲习会可提早于09日结束。
【注】
【1】陶希圣(1899-1988),名汇曾,字希圣,湖北黄冈人。
国民党理论家,曾为蒋中正执笔写《中国之命运》,兼任中央宣传部副部长、立法委员。
曾任汪精卫政府中央常务委员会委员兼中央宣传部部长,后与高宗武逃赴香港,披露汪日签订“密约”内容。
赴台湾后,历任总统府国策顾问、国民党设计委员主任委员、中央常务委员、中央日报董事长。
建国以来毛泽东文稿-中央转发中南局关于不要强调组织生产互助组指示的批语>19500806
中央转发中南局关于不要强调组织生产互助组指示的批语
(一九五○年08月06日)
各中央局:
兹将中南局关于在南方不要强调组织生产互助组的指示【注1】发给你们参考。
中央08月06日
根据毛泽东手稿刊印。
【注】
【注1】指中共中央中南局一九五○年08月01日致分局、各省委、区党委并报中央的电报。
电报
根据中南许多地方在夏季生产中不适当地强调组织生产互助组,致使下层组织强迫命令,耗费劳力,侵犯中农,破坏了正常生产的情况,指出:
南方地区一般是人多地少,劳力并不缺乏,主要是缺地、缺钱、缺耕畜和生产情绪不稳定。
所以应先集中解决合理负担及减租退租,搞好水利建设,保护与增殖耕畜,解决山货土产收购等问题,而不应强调组织生产互助组。
在某些劳力缺乏的地区,也只能在群众自愿结合的前提下小心谨慎地进行互助合作的小规模试验。
现时绝不宜广泛提倡,而应普遍禁止干部强迫群众搞互助。
待以后土改完成并有一定的技术设备条件时,再来详细考虑。
建国以来毛泽东文稿-关于公开批评宣化市错误问题的批语>19500806
关于公开批评宣化市错误问题的批语
(一九五○年08月06日)
薄一波、刘澜涛【注1】同志:
宣化市此种行为【注2】似应在报纸公开揭露,予以批评,借以教育全党。
是否适宜这样做,请考虑告我。
毛泽东
08月06日
根据手稿刊印。
【注】
【注1】薄一波,当时任中共中央华北局第1书记。
刘澜涛,当时任中共中央华北局第3书记。
【注2】指在宣化市第3届第2次各界人民代表会议上,会议主持人和有的党员干部不让出席会议的代表充分发言的错误行为。
民国文件目录-简体>19500806
文件列表于20211020采集自国史馆。
简体列表为TXT文件,供本地标注及检索用。
繁体列表为CSV文件,供复制后至检索平台查询用。
可复制繁体标题至国史馆检索系统查询对应文件。
| no | 入藏登录号 | 卷名 | 档案系列 | 题名摘要 | 卷件开始日期 | 卷件结束日期 | 数位典藏号 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 8561 | 002000000167P | 蒋夫人照片资料辑集 (四) | 蒋中正总统文物-照片-主题-蒋夫人宋美龄辑集 | {#宋美龄#}吊祭前联勤总司令{#郭忏#}之丧 | 1950/08/06 | 1950/08/06 | 002-050113-00005-193 |
| 8562 | 002000000167P | 蒋夫人照片资料辑集 (四) | 蒋中正总统文物-照片-主题-蒋夫人宋美龄辑集 | {#宋美龄#}慰问前联勤总司令{#郭忏#}先生遗属 | 1950/08/06 | 1950/08/06 | 002-050113-00005-194 |
| 8563 | 002000000167P | 蒋夫人照片资料辑集 (四) | 蒋中正总统文物-照片-主题-蒋夫人宋美龄辑集 | {#宋美龄#}于中心诊所慰问联勤总司令{#黄镇球#}夫人 | 1950/08/06 | 1950/08/06 | 002-050113-00005-195 |
| 71681 | 002000001021A | 中央军事机关人事 (四) | 蒋中正总统文物-特交档案-分类资料-军事 | 胡琏呈蒋中正所属彭战存尹俊刘鼎汉三员才能品德均可胜任军长且可独力作战另推荐优秀人才暨因胃病请辞金防部司令一职 | 1950/08/06 | 1950/08/06 | 002-080102-00020-003 |
| 71682 | 002000001234A | 国防情报及宣传 (四) | 蒋中正总统文物-特交档案-分类资料-外交 | 战时红军之战略译自香港英文邮报刊载自美合众社专电苏俄进军欧亚军事部署并附国防部绘制苏俄红军第三次世界大战战略要图 | 1950/08/06 | 1950/08/06 | 002-080106-00011-028 |
| 71683 | 002000002030A | 一般资料—蒋经国致各界文电资料 (十三) | 蒋中正总统文物-特交档案-一般资料- | 蒋经国电俞国华何日启程望电告请在美代购三十五厘米电影材料等 | 1950/08/06 | 1950/08/06 | 002-080200-00641-012 |
| 71684 | 002000003398A | 特交档案(党务)-其他(第0六三卷) | 蒋中正总统文物-特交档案-党务(党史馆)- | 朱国材电周宏涛盼准辞职并留美半年完成学业,周宏涛电复朱国材总裁同意兄在美读书惟应先返国一行 | 1950/08/06 | 1950/08/06 | 002-080300-00069-026 |
| 14862 | 008000000026A | 石叟丛书-言论第二十二集 | 陈诚副总统文物-文件-石叟丛书-言论 | 航运的重要与贡献:于航业人员代表大会开幕礼中讲 | 1950/08/06 | 1950/08/06 | 008-010102-00022-008 |
| 4124 | 1550950100099A | 立法院动态(召见、 实况报告、 渎职等) | 褒扬史料 | 1950/08/06 | 1959/06/05 | ||
人民日报>19500806
b1-促进中德两国贸易德商务代表团抵京
促进中德两国贸易
德商务代表团抵京
【新华社05日讯】
为了促进中德两国贸易,德意志民主共和国于取得我中央人民政府同意后,已派遣由齐勒先生率领之商务代表团来华商谈。
该团已于今晨十一时乘机抵京。
前往欢迎者有我外交部办公厅副主任阎宝航、交际处处长王倬如、贸易部国外贸易司司长林海云,罗马尼亚驻华大使馆参赞席拉德,德意志民主共和国驻华外交使团参赞葛鲁特纳,商务参赞杜尔伯,苏联驻华大使馆商务副代表倪古莱夫,波兰大使馆商务专员顾士多,匈牙利驻华大使馆商务专员拉兹罗,捷克斯洛伐克大使馆代理商务专员马达尔。
b1-倪志亮任驻朝大使
倪志亮任驻朝大使
【新华社05日讯】
中央人民政府已任命倪志亮将军为我国驻朝鲜民主主义人民共和国首任特命全权大使。
b1-国内航空信件即日开始收寄
国内航空信件即日开始收寄
【新华社05日讯】
中央人民政府邮电部邮政总局,顷令全国各地邮局自即日起开始收寄国内航空邮件。
目前通航地点,计为北京、天津、太原、西安、兰州、酒泉、汉口、广州、重庆、成都、贵阳、昆明、沈阳、哈尔滨、齐齐哈尔及新疆省内之哈密、迪化、伊宁等十八地;
凡往来及经由上述各地转递的航空信函、明信片、新闻纸及印刷品等,均可交由各地邮局寄递。
邮费除普通资费外,一律每重二十公分加收航空邮费人民币三千元;
东北各地寄发者,折合东北币收费;
新疆省内互寄者,按新省货币另订航空邮费。
b1-在安理会08月03日会议上苏代表马立克演说全文
在安理会08月03日会议上
苏代表马立克演说全文
【新华社05日讯】
塔斯社纽约05日电:
在安理会08月03日的会议上,苏联代表马立克发言时宣称:
“安理会会议不得不花费时间来讨论关于议程排列的程序问题,这已是第3天了,在这个议程的排列中,朝鲜问题将列入安理会的议程。
苏联提出和平解决朝鲜问题美国则坚持对朝鲜继续侵略
在讨论过程中,对这一问题的两种相反的立场,已经清楚地形成了:
究竟是为了和平的利益,抱着和平解决的目的来讨论这个问题,像苏联代表团目前所坚持的那样呢,还是抱着进一步使在朝鲜的军事行动继续下去,加紧美国政府对朝鲜人民的武装干涉,扩大这种侵略的范围与扩大这个战争的目的来讨论这个问题呢。
美国代表所作的声明以及他所提出的建议的内容,说明了美国政府坚持继续并加紧侵略,并且想尽办法企图阻挠朝鲜问题的和平解决。
美国政府已经从准备侵略的政策进入到直接和积极的侵略,现在正企图把联合国卷入它在朝鲜军事冒险的漩涡,其目的在于扩大并且加紧对朝鲜人民的侵略。
苏联政府始终一贯不屈不挠地遵循着和平政策,并且把联合国当作和平的工具,现在它向安理会提出了和平解决朝鲜问题的建议。
苏联代表团奉苏联政府的训令把和平解决朝鲜问题的事项列入安理会议程,要求安理会紧急地而且毫不耽搁地讨论这个问题,并采取和平解决这个问题所必需的措施。
然而美国代表团对苏联的建议反应如何呢?
为了要阻挠讨论苏联的建议,美国政府训令它的代表团进行牵制活动:
在苏联代表主持的08月01日安理会会议前夕,美国代表团匆匆提出它的提案,这就是它现在所建议的,安理会只考虑这个提案,而拒绝苏联所提把“承认中华人民共和国中央人民政府代表为中国代表”与“和平解决朝鲜问题”这两个问题列入安理会议程的建议。
为了要阻碍考虑这两个以恢复并巩固朝鲜的和平以及恢复安理会的合法组成为目的紧急问题——因为没有中国的参加,安理会就不能被认为是在以其合法组成来执行它的职能,也就不能通过合法的决定——美国代表团在其提案中所建议的措施,其目的实质上是加紧在朝鲜的军事行动和扩大美国政府对朝鲜人民的侵略。
美国代表及其英国同僚企图用“使冲突地方化”的辞令来掩饰这种建议的侵略本质。
然而,这种辞令不过是被他们利用来掩盖美国的野心罢了。
美国的野心是要加紧侵略朝鲜,增派军队与军火,把其他国家的武装部队牵入对朝鲜人民作战的漩涡,借以扩大军事行动的规模,加紧美国飞机对朝鲜和平城镇与乡村的野蛮恐怖的空袭,增加朝鲜平民的伤亡人数。
翻开英美帝国主义的历史来看,“使冲突地方化”和“绥靖”这些词句的不祥的含义是谁都知道的。
美国代表团依靠这种无耻的手段,正企图阻挠安理会考虑朝鲜问题的和平解决。
所以,苏联代表团提请安理会考虑的问题和美国代表团提出的建议之间,存在着基本上的不同点。
苏联代表团提出讨论关于和平解决朝鲜问题的建议,这个题目本身就说明了苏联政府谋求和平以及通过安理会来取得和平解决的意愿。
南朝鲜发动进攻证据确凿而且是由美国挑起和预谋
美国政府坚持将它的提案列入议程,并企图给这个提案按上一个虚构的名称—“控诉对大韩民国侵略案”,它企图隐藏美国对朝鲜人民的侵略;
用片面的、美国式的、故意虚构的说法来解说朝鲜事件的爆发与发展,想这样来迷惑联合国和国际舆论;
把朝鲜事件爆发的罪名,加在朝鲜民主主义人民共和国政府身上。
不过,无可置辩的材料与事实已经证明:
06月25日开始的朝鲜事件,是南朝鲜当局的军队向朝鲜民主主义人民共和国边境地区发动挑拨性进攻所引起的。
在苏联外交部副部长葛罗米柯所作的苏联政府的声明中,提出了正式的言论与确凿的事实,向全世界证明了这次进攻是依照一个早已预谋和准备好的计划,在美国军事顾问的领导和直接参加之下,事先为美国高级官员——国防部长詹逊、美国参谋长联席会议主席布莱德雷和国务院顾问杜勒斯——所知道,而且也不是没有得到他们的同意而发动的。
没有再叙述和引证这些事实的必要了。
我只想请安理会各位理事注意06月26日——朝鲜事件爆发的第02日——英美报纸所发表的一张照片。
这张暴露真相的照片显示着不是别人,正是美国国务院的正式顾问杜勒斯、美国驻南朝鲜“大使”缪锡俄与美国军事顾问们,和李承晚傀儡政权的南朝鲜军队军官们一起站在三八线以南的战壕中。
大概没有任何安理会的理事会以为杜勒斯与缪锡俄是在壕沟里采紫罗兰吧。
一点也不是,杜勒斯是在那里从事于更乏味一些、更符合于他这个战争贩子癖好的事情。
杜勒斯后来的谈话,证明了他是挑起朝鲜事件的主要挑拨者之一。
这张照片证明了美国的侵略朝鲜是久已预谋的计划所产生的结果。
前李承晚政府内务长官、四十八个前南朝鲜“国民议会”议员,和李承晚军队的许多军官们,在他们的谈话中都证实了进攻北朝鲜是经过预先的计划,在今年06月25日破晓时奉李承晚命令发动的,李承晚在这以前曾接到麦克阿瑟的命令,要他准备和实施“北伐”计划。
就国际的和法律的观点看来美国是对朝鲜直接武装侵略
美国统治集团挑拨他们的南朝鲜傀儡对朝鲜民主主义人民共和国的边界地区发动武装进攻之后,他们就赶忙利用这次挑拨来为他们久已预谋和准备的对朝鲜人民的武装侵略辩护。
每一个多多少少客观的人都明白,朝鲜内战是在南朝鲜人与北朝鲜人之间进行的。
朝鲜人——北方人与南方人——之间的敌对行动,其性质是国内战争,是内战。
因此绝没有任何根据可以认为这些敌对行动是侵略。
举凡一国明显地向另一国进攻,即构成侵略行为。
自从1933年苏联代表团在日内瓦军缩会议的安全问题委员会上提出侵略定义以来,苏联政府在侵略定义的问题上就一直坚持这个立场。
对于一个确定谁是应负进攻之责的一方,谁是进攻者与侵略者的国际机构来说,这个定义是具有指导意义的。
如所周知,根据这个定义,凡一国向另一国宣战,一国的武装部队侵犯另一国的领土(即使是未经宣战),一国武装部队轰炸另一国领土等等,均被视为侵略。
按照这个定义,任何政治战略或经济的理由,都不能作为实行进攻的口实。
拒绝承认受攻击国的领土有足以表示它是一个国家的任何特征,也不能作为侵略的借口。
革命或反革命的运动,内战,以及在任何国家中建立或保存一种或另一种政治、经济或社会制度,都不能作为进攻的借口。
这个关于侵略及进攻方面,亦即关于侵略者的定义,大体上是1933年05月国际联盟安全问题委员会所通过的,该委会是由十七国的代表所组成。
必须特别指出,而且安理会也必须注意这一情况,即上述委员会的组织包括目前为安理会理事国的若干国家,即:
苏联、美国、英国、法国和挪威。
因此,现为安理会理事的五个国家,曾通过他们的代表而接受了上述关于侵略及侵略者定义的国际宣言。
但由于某些国家的迟延,这件事在1939年时尚未结束,而那时战争已经爆发了。
从上述宣言中所包含的国际的、法律的标准及定义的观点看来,美国政府对朝鲜人民的军事行动,已构成了直接的武装侵略,美国政府是进攻方面,也即侵略者。
美国虽然没有正式宣战,但是派遣武装部队侵入了朝鲜领土。
上述的宣言认为这样的行为就是侵略。
美国的陆、海、空部队正继续轰炸朝鲜的领土,攻击朝鲜的船只与空军。
根据上述宣言,这样的行动即构成了侵略行为,美国是进攻的国家;
也即是侵略者。
美国的陆军、海军陆战队、空军部队已在朝鲜领土上登陆,并正在该地对目前处于内战状态下的朝鲜人民从事军事行动。
美国的这一行动构成了侵略行为。
美国已在海上封锁朝鲜的海岸与港口。
根据上述宣言,这些行动构成了侵略行为。
美国正企图以所谓“战略上的理由”来作为它对朝鲜侵略的口实;
打算把它的国防线从它本国的边境尽可能远地伸展出去,硬说这是为了“国家安全”的目的。
这种解释是毫无理由的,决不能用来作为美国侵略朝鲜人民的借口,这难道还不明显吗?
根据上述侵略一词的定义,这种行动构成了直接侵略的行为。
这个定义直截了当地说:
并不能用政治、战略或经济性质的理由作为侵略的口实。
因此,依照上述宣言中关于侵略一词的解释来审查美国政府在朝鲜的行动,就无可争辩地证明一件事实,即:
美国政府已干涉了同一个国家二派之间在朝鲜的内战,并已因而对朝鲜人民进行了武装干涉。
至于北朝鲜人与南朝鲜人之间所进行的战争,这是一国之内的内战,而不合于侵略的定义,因为战争不是在两个国家之间进行,而是在暂时分裂为两个政府阵营的两部分朝鲜人之间进行。
所以说,朝鲜的冲突是国内冲突。
侵略的定义不能适用于南朝鲜人或北朝鲜人,正如当美国南方人和北方人为了统一他们的国家进行内战时,侵略的定义不能适用于他们一样。
众所周知,在那个时候,侵略者的角色是由英国所扮演的,那时英国曾企图干涉内战,阻碍美国南北的统一,正如现在它与美国一起正在干涉朝鲜的内战,企图阻碍那个国家的统一一样。
中国的情形也是一样,众所周知,在那里蒋介石集团与北方的人民解放运动之间的斗争向未被视为侵略。
有鉴于此,各外国都避免干涉这个国内冲突,避免干涉这个内战。
从这一切可以得出结论:
在朝鲜仅有的侵略者,就是那些在朝鲜领土上驻扎有军队并干涉北方人与南方人之间的斗争,从而扩大军事行动范围的国家。
所以,在朝鲜,一方面有北朝鲜人与南朝鲜人之间的国内冲突——内战——,另一方面有美利坚合众国政府以武装侵略的形式对这个朝鲜内战的武装干涉,这完全符合国际联盟安全问题委员会(由十七个国家的代表所组成,有美利坚合众国代表参加)在1933年05月所通过的侵略定义宣言中所下的侵略定义。
如所周知,联合国宪章也明白禁止联合国干涉任何国家的内政,只要争论中的问题是同一国家内,同一民族内两个集团间的冲突。
按照这一原则,联合国宪章规定,只有当争论中的问题涉及国际性质而非国内性质的事件时,安全理事会才能出面干涉。
这就是朝鲜问题和美国武装侵略朝鲜人民一事的本质,以及事情的实况。
因此,全世界人民和联合国目前就面临着这样的事实:
一方面是美国政府对朝鲜进行公开的武装侵略,另一方面是美国企图把联合国拖入这次侵略事件里。
苏联要求联合国坚决维持和平放弃鼓励和庇护美国侵略朝鲜
美国政府老早就在蓄意准备侵略朝鲜,因此从本年01月起一直阻挠着中国参加安全理事会问题的正规解决,正因为如此,所以中国还不能经由其唯一合法的政府——中华人民共和国中央人民政府——在安全理事会里占有一席,这就使得苏联代表也不可能出席理事会的会议。
美利坚合众国趁着安全理事会两个常任理事国——苏联和中国——不在安全理事会的时机,在理事会里以自己的意志指使它的军事政治同盟国,以发生了火警似的急急忙忙的态度,强使安全理事会通过了若干非法和可耻的决议,这一方面是要散布烟幕,掩盖美国对朝鲜人民的侵略,另一方面是企图把其他国家也卷入这次战争中,尽力煽起朝鲜和远东的战火。
美国政府所挑起的局部性的朝鲜内部冲突,不仅立即被利用为军事干涉朝鲜内政的借口,而且也被利用来掩盖其在亚洲广大地域上——从朝鲜和日本海岸一直到越南——扩张侵略的活动,掩盖其对中国、越南和菲律宾人民的内部事务的干涉。
这是众所周知的事实,美国无论是通过它的官方途径或是由美国对外政治宣传的系统——臭名远扬的“美国之音”——这样广泛地滥肆宣传的那些无论怎样片面捏造的滥言,都不能驳倒这些事实。
这些事实既不能被麦克阿瑟将军仓促拼凑起来的公报所驳倒。
也不能被美国在安全理事会的代表的程序诡计所驳倒。
美国政府正企图把麦克阿瑟将军的公报,冒充为美国政府自己关于美国军事侵略朝鲜的进程的“报告”来提交安理会。
由于美国武装侵略朝鲜,因此在安理会和联合国组织面前便摆着两条路——和平的道路和战争的道路。
安理会必须选择:
到底它要把更大批的人力和物质资源投入战争而使战争继续扩大呢,还是坚决转向和平,遵循和平解决的道路,像世界上一切爱好和平的民族所要求于安理会的那样。
而世界上一切爱好和平的民族是由苏联领导,由苏联的领袖和天才的导师伟大斯大林所领导的。
美利坚合众国的统治集团正在把安理会和联合国拖上战争的道路。
他们渴望建立世界霸权,长久以来,他们就已经走上了侵略政策的道路。
现在,他们已进而采取直接侵略的行动,竟狂妄地向爱好和平的朝鲜人民采取粗暴的侵略行为,走上直接干涉朝鲜内政的道路,力图借武装干涉来阻止朝鲜人民实现他们建立自由、统一与独立的朝鲜国家这一个多年以来的梦想与希望。
美国政府既已使本国愈来愈牵连在朝鲜战事中,现在又正在努力使他国政府,首先是殖民国家——英国及其自治领、法国和荷兰——的统治集团卷入战争,力图强迫他们共同武装侵略朝鲜人民,并加紧侵略正在为自由与民族独立而斗争的其他亚洲各国人民。
苏联,为了忠实于它的和平政策,要求作为保证和平的主要国际机构的联合国和安理会放弃鼓励和庇护美国在朝鲜的侵略,这种侵略,是美国统治集团坚执进行的;
并要求联合国和安理会坚决地走上和平解决朝鲜问题的道路,走上恢复和维持和平的道路。
为了安理会能履行和平任务苏联要求立即承认我国代表
当然,安理会能够正常运用其职能并履行委托给它的维持和平以及和平解决的崇高任务,但这只有当它的成分是充分合法的,符合于联合国宪章的要求。
——这就是说有苏联和中华人民共和国代表参加的情形下才有可能。
只有在这种情形之下,以它五个常任理事国全体参加所通过的决议,才有合法的效力。
从联合国宪章和为一般所接受的国际标准的观点看来,才是权威性的和无可争辩的。
为了严格遵照联合国宪章,苏联代表团要求立即承认中华人民共和国中央人民政府代表为中国的代表。
除非具备了这个最重要的先决条件,否则安理会理事国任何集团所通过的每一决议,都是非法的决议,是违反联合国宪章的伪造的决议,它丝毫没有国际的法定力量和意义。
通过关于美国在朝鲜侵略的这种议决案的经验,充分证实了这个无可辩驳的命题。
安全理事会在美国代表团的主使下所通过的这些违反联合国宪章的决议,是没有法律效力的,它们这些决议是按侵略者的意愿而决定的,希图借此掩盖他们的侵略,这些决议的目的绝不是巩固和平事业。
安全理事会必须执行联合国宪章所委托给它的维持和平与和平解决的责任。
只有当它急迫地与毫不迟疑地开始和平解决朝鲜问题时,它才能执行这些责任。
苏联代表团坚主安全理事会采取这个途径——和平与和平解决朝鲜问题的途径。
只有这种途径,才完全符合联合国宪章,并获得世界所有爱好和平国家的完全支持。
苏联代表团坚主在安全理事会议程中列入它所提的两个问题,反对在议程中列入美国代表团所提的破坏性与侵略性的建议,并将投票反对这一建议。”
(注:
文中插题是本报编者加的。)
b1-朝鲜人民军连拔大邱外围敌重要据点解放要地金泉陕川尚州东海岸方面人民军和游击队配合进攻
朝鲜人民军连拔大邱外围敌重要据点
解放要地金泉陕川尚州
东海岸方面人民军和游击队配合进攻
【新华社05日讯】
朝鲜民主主义人民共和国人民军总司令部04日晚发表战报称:
人民军部队在各战线上击破了美军顽强的防御线,继续猛烈进攻。
向金泉方面进攻的人民军部队,在人民军空军区分队的紧密配合下,向在该地区集中了众多兵力、并在坦克和炮兵的支援下进行顽抗的美军部队和李承晚残余伪军展开激战。
结果人民军于08月02日完全解放了敌人防御大邱的主要军事战略据点金泉县(按:
金泉县在庆尚北道,距大邱五十公里)。
人民军部队在解放金泉的战斗中,予防守该地区的美军装甲师团的主力以沉重打击,俘虏敌军甚众,缴获战利品极多,详细战果正清查中。
同日,人民军另部解放了庆尚南道的主要交通据点陕川县及附近地区(按:
陕川距大邱五十公里)。
人民军在解放陕川的战斗中,毙伤俘敌军甚多,缴获战利品无数。
【新华社平壤05日电】
朝鲜民主主义人民共和国人民军总司令部04日晨发表战报称:
人民军部队在各战线上予敌重创后,继续前进。
进攻尚州方面的人民军于02日解放了庆尚北道敌军主要防御据点之一及交通要道的尚州县城(按:
尚州距金泉三十四公里)。
人民军部队在解放尚州的战斗中,使敌军的有生力量和军需物资遭受重大损失,并缴获战利品甚多。
人民军部队在东海岸方面与美军部队及李承晚伪军残部继续展开猛烈战斗。
同时,庆州、蔚山、釜山、大邱等地的游击队,都配合人民军的进攻,展开积极的活动。
【新华社05日讯】
朝鲜民主主义人民共和国人民军总司令部05日晨发表战报称:
人民军部队在各战线上给予在退却中顽抗的美军步兵部队、装甲部队及李承晚残匪以沉重打击。
连遭败北的敌人对后方的和平城市与农村,进行更凶恶的盲目轰炸与舰炮射击。
02日,美驱逐舰一艘侵入东海岸,炮击注文津。
被人民军海岸炮兵强烈回击,控制了敌驱逐舰的行动,敌舰中部中弹四发,舰身丧失均衡,冒烟而逃。
03日,美机再度袭击兴南地区,被人民军高射炮部队击落两架。
b1-河北紧急动员抢救各河河防
河北紧急动员抢救各河河防
【新华社保定05日电】
河北省各地自01日起连日大雨,各河水位上涨,致许多河流发生决口。
京汉路保定、石家庄间有个别桥梁被冲毁,京汉路交通因而受阻。
发生决口的河流有:
蓟运河支流蓝船河、高广河、大白河各决口一处;
大清河涿县西南北流段北江、北鲁村各决口一处;
北运河通县段漫溢一处;
永定河芦沟桥分洪坝河水漫溢;
沙河北岸新乐西安城村、西五鲁、西长木、南火神庙、干底村、西张村各漫溢一处。
河北省防汛总指挥部为此已发出紧急指示,号召各地紧急动员起来,全民上堤,争取各河中下游不决口,并堵塞已决口处,组织排水,尽量减轻灾害。
b1-马立克代表苏联在安理会提出提案主张停止朝鲜战事撤出外国军队邀我国出席及朝鲜代表参加讨论强调和平解决朝鲜问题必须邀交战双方参加会议
马立克代表苏联在安理会提出提案
主张停止朝鲜战事撤出外国军队
邀我国出席及朝鲜代表参加讨论
强调和平解决朝鲜问题必须邀交战双方参加会议
【新华社05日讯】
塔斯社纽约05日讯:
安理会于04日在马立克担任主席下举行会议,讨论03日会议在休会之前所通过的议程。
议程上仅有美国所提出的一项——“控诉对大韩民国侵略案”。
马立克在宣读议程后宣称:
在讨论实质问题之前,他要代表苏联提出一个提案,名为“和平解决朝鲜问题案”。
该案称:
“安理会决议:
(一)认为有必要邀请中华人民共和国的代表,并在讨论朝鲜问题时听取朝鲜人民代表陈述意见;
(二)停止朝鲜境内的战事,并同时自朝鲜撤出外国军队。”
国民党代表蒋廷黻称:
在作进一步讨论以前,应邀请所谓“大韩民国”的代表列席安理会会议。
埃及代表法齐称:
现在存在着安理会06月25日的“有效决议”,其中决定邀请“大韩民国代表”出席。
法齐称:
安理会应继续遵守这个成例。
马立克以苏联代表的资格发言称:
苏联代表团认为朝鲜的情况是一个内战。
因此,在苏联的提案中包括着这样一点,即:
安理会应邀请朝鲜人民的代表参加。
他说:
为了停止朝鲜境内类似战争的行动,就必须邀请双方。
这就是安理会在讨论譬如巴勒斯坦问题及印尼问题时的惯例与传统。
不管双方是否安理会的理事国,双方都受到邀请。
事实上,安理会曾邀请各国政府间的组织——阿拉伯最高委员会参加讨论了巴勒斯坦问题。
马立克进一步说:
因为安理会将要讨论美国的提案,而这提案却控告它之所谓“北朝鲜当局”进行侵略,所以要是拒绝听取双方发言,就是不公正而且是不能容许的。
马立克说:
必须听取两个政府阵营双方代表发言。
因此,苏联建议邀请朝鲜民主主义人民共和国——与若干国家保持着外交关系的国家——的代表参加。
安理会决不可一方面听任在反对所谓“北朝鲜当局”的行动过程中城市遭轰炸、人民遭惨杀的情况存在,另一方面却拒绝听取“北朝鲜当局”发言。
马立克接着指出:
如果没有反对的话,安理会主席通常总是邀请争端的双方参加,不然的话,这个问题就付诸讨论。
他又说:
苏联代表团认为这是实质的问题,不是程序的问题,因为问题是战争或和平的问题。
国民党代表蒋廷黻声称:
在安理会就苏联代表的提议采取决定以前,应该邀请南朝鲜的代表,以符合从前的决定。
美国代表奥斯汀继而发表演说,指责安理会主席马立克,硬说他采取了非惯常的程序。
奥斯汀提到苏联提案的本文说,这项提案“超出议事日程的范围”。
奥斯汀说,美国代表团要求主席邀请大韩民国出席,因为这个问题在上次安理会会议上已经决定。
奥斯汀继称,联合国曾宣布李承晚政府为代表朝鲜的唯一的政府。
奥斯汀结语说,美国政府认为不应邀请北朝鲜代表参加讨论。
马立克在回答奥斯汀的话时,提醒他说,苏联建议乃是苏联代表团所提出的,如果奥斯汀反对它的话,他的反对意见应向苏联代表团申述,而不应向安理会主席申述。
马立克又说,“我再说一遍,苏联代表团提出建议,要求交战双方的代表参加安理会会议。”
对于奥斯汀其他的说话,马立克说,他保留权利,以后再回答。
接着,英国代表杰伯提议,苏联建议中所包括的两个问题应予分开,然后分别表决。
他说,安理会首先应当表决邀请南朝鲜代表参加安理会会议的建议,其次决定北朝鲜代表是否应予邀请。
根据杰伯的意见,正因为安理会以前已邀请南朝鲜代表参加安理会会议,所以这种事情的先例,可以使他得以继续参加以后所有关于同样问题的会议。
然而杰伯承认,安理会并非自动地有义务根据这种先例允许南朝鲜代表参加。
他说,因为这种原故,安理会必须首先表决这一问题。
杰伯更进一步声言,邀请北朝鲜代表参加的问题则完全不同,因为北朝鲜的代表已经和联合国处在对立的地位。
这样,杰伯事实上即是要求,如果北朝鲜代表要取得参加安理会会议的权利,首先就要遵从安理会前此通过的非法决定。
关于杰伯的这种意见——即安理会主席应遵循前任主席确立的先例,邀请李承晚的代表参加,马立克说,他已经遵循了先例,但是,因为苏联代表团方面的反对,他以主席的身份只能把这一反对意见向理事会提出。
法国代表萧维尔说:
杰伯说没有邀请北朝鲜代表的先例,这个意见是不正确的,南斯拉夫确曾在06月25日提出过这种建议,不过这一建议被否决了而已。
国民党代表蒋廷黻接着重复说,邀请李承晚“政府”的决定已经通过,因此,安理会无须把这问题再付表决。
蒋廷黻说,关于分别表决邀请北朝鲜与南朝鲜两方代表的问题,他绝对“不同意主席的裁决”。
关于这一点,马立克说:
还不曾作出任何裁决,只有两种建议——苏联建议邀请双方和英国所提分别投票的建议——首先表决邀请南朝鲜的问题,然后再表决邀请北朝鲜的问题。
埃及代表法齐要求马立克解释苏联建议案的目的。
马立克答称:
苏联代表团已提出其目的在于和平解决的建议案,因此,认为问题的实质已明白显示邀请双方正是问题关键所在,因为处理有关停止敌对行动的一切问题时,安理会应邀请双方。
拒绝这个建议就是拒绝便利敌对行动之停止。
挪威代表森德继起发言。
他同意蒋廷黻的意见说:
邀请南朝鲜的问题已经解决。
森德又说他在安理会主席任内曾经没有征询各理事的意见便邀请朝鲜代表。
马立克问森德道:
假如当时有反对意见的话,他是否会已经向理事会提出这个问题。
至此,印度代表劳氏起立发言。
他说,第1个建议——邀请南朝鲜代表——在美国提出建议而无反对意见之后,已于06月25日获得解决。
劳氏说,所以,问题不在于是否需要邀请大韩民国代表,而是在于是否需要取消这项邀请。
至于业已提出的对朝鲜人民的邀请,劳氏说:
他难以对这个建议投票。
他说,如果“朝鲜人民”这几个字与“北朝鲜当局”意味着同一回事,这就是说邀请被安理会在印度所支持的决议中认为犯侵略罪的那些人。
如果“朝鲜人民”这几个字意味着别的,那么问题便来了,就是:
他们如何能得到委任呢。
劳氏说,因此,我未得政府训令不能对这问题投票,如果任何人坚持立刻表决,我将不参加表决。
埃及代表法齐又说,“朝鲜人民的代表”一辞意义不十分清楚。
至于苏联建议邀请中华人民共和国代表,法齐说,他不能投票赞成这个邀请。
英国代表杰伯愿对他先前所提的关于分别表决邀请南朝鲜与北朝鲜代表的建议“提出修正案”。
杰伯主张两次表决,不过“同意”挪威与印度代表的意见,即关于南朝鲜,应该对前些时候所提出的邀请的取消问题加以表决。
在答复关于06月25日安理会曾决定邀请李承晚集团的代表的论据时,马立克指出,这是安理会在每次会议对这种邀请采取决定时的常规。
通常是由主席建议邀请某一国家的代表参加安理会会议,然后安理会决定是否提出这种邀请。
因此,马立克说,我不能同意06月25日对南朝鲜集团的邀请是永久性的。
苏联代表团反对不邀请北朝鲜代表出席而邀请南朝鲜代表出席。
马立克指出06月25日的决定是非法的,因为这个决定通过时没有苏联与中国两个常任理事国参加。
06月25日的决定也是不公平的,因为安理会只听取了一方面的意见。
苏联有充分的权利要求安理会也听取另一方面的发言。
在谈到安理会在考虑和平解决可能引起长远后果的争论的问题时,马立克说,不过,有某些代表团却曾设法不让北朝鲜代表们提出他们的意见。
马立克结语说,苏联的意见认为:
要作公平的决定,必须邀请朝鲜的交战双方参加。
因为安理会的会员国之一不能未奉政府的命令而进行投票,所以,安理会以展期星期二开会为宜。
安全理事会通过了这一建议。
b2-中南区各省开始训练人民法庭干部
中南区各省
开始训练人民法庭干部
【新华社汉口04日电】
为准备今冬在实行土地改革地区广泛组织人民法庭,中南区各省现已开始大批训练人民法庭的工作干部。
训练中,受训者除学习土地改革法和一切有关土地改革的政策法令,以及中央人民政府政务院公布的“人民法庭组织通则”等文件外;
并将研究中南区各地在反恶霸、减租等农村社会改革运动中人民法庭的工作经验。
中南区河南、湖北、湖南、江西、广西等省不少县份,在过去剿匪、反恶霸、减租和土地改革(河南)运动中,均曾组织人民法庭。
这些人民法庭依法惩办了少数不法地主破坏减租、土地改革等工作的现行犯,镇压了乡村中土匪特务的活动,保证了农村社会改革运动的顺利进行。
其中以河南省人民法庭的组织较为普遍。
河南少数地区在去秋剿匪、反恶霸时就已建立人民法庭,今年03月中南军政委员会公布“人民法庭暂行条例”后,各县亦普遍建立。
现全省共有县人民法庭和分庭九十九处。
该省由于过去对人民法庭的作用重视不够,反恶霸运动中部分地区曾发生乱捕乱打现象。
人民法庭普遍建立后,不仅克服了这一偏向;
而且在进行土地改革中,经过人民法庭,纠正了许多划错的阶级成份。
如该省光山县在土地改革中,人民法庭接受有关划分阶级的起诉很多,除未划错者予以驳回外,被划错的五十户,均经人民法庭慎重调查研究后予以纠正。
b2-中央防汛总指挥部发布防汛奖惩办法鼓励防汛人员克尽职守消除水患
中央防汛总指挥部
发布防汛奖惩办法
鼓励防汛人员克尽职守消除水患
【本报讯】
中央防汛总指挥部,为鼓励防汛人员在防汛期间,克尽职守,加强堤防安全,以消除水患,制定“防汛奖惩暂行办法”,已于07月31日发给全国各级防汛组织,于08月01日开始实行。
该办法第3项规定,凡有后列事实之一者,得根据具体情况,予以集体奖或个人奖:
(一)组织严密,分工合理,布置妥善,计划周到,能掌握水情,在紧急情况下防守得宜,得庆安澜者。
(二)平时对堤防能注意检查巡视,遇有险工能不顾艰苦,不怕牺牲,不分昼夜,不畏风雨,化险为夷,卓著劳绩者。
(三)对本段防守能完成任务,并对邻段险工能作适当之援助者。
(四)对于抢险材料及工具准备充足,平时能妥善保管,遇险工能及时供应,对防汛工作起良好作用者。
(五)对水情及雨量之报告迅速确实,并掌握时效,卓著劳绩者。
(六)抢堵险工有新的建议或创造,因而克服困难完成任务者。
同时规定,如有后列情形之一者,得按具体情况,予以惩罚:
(一)对工作之计划与实施粗枝大叶,麻痹大意,因而出险者。
(二)对堤段平时既失于注意检查,遇险工又未能组织干部,带动群众,尽力抢救,因而遭受损失者。
(三)对抢险料具,未能及时供应因而出险者。
(四)对水情、雨量报告不确实或延误时间者。
(五)工作不负责任,不服从指挥,不遵守纪律及擅离职守者。
该办法并规定:
奖励办法分:
给予英雄模范等荣誉及实物奖、通令嘉奖、登报表扬等三种。
惩罚办法分:
通报、处分两种。
b2-在反侵略战线上
在反侵略战线上
二○三师于08月01日结合庆祝“八一”,举行了全师及驻地群众七千余人参加的大会。
会上通过给全国人民和朝鲜人民军,表示拥护周外长声明,坚决反对美国侵略的两个通电。
会后举行了火炬示威游行。
(何可人)
全国首届卷烟工业会议全体代表对美国侵略台湾朝鲜提出严重抗议。
声援朝鲜人民所进行的反侵略的解放战争;
坚决拥护周外长声明。
(全国卷烟工业会议秘书处)
新疆承化各族各界举行群众大会,庆祝“八一”,反对美国侵略台湾朝鲜。
会上发出致金日成将军及朝鲜人民军的通电。
京郊丰台区从07月19日开始进行了广泛的反侵略宣传。
07月29日举行了五千余人的晚会,庆祝“八一”,反对美帝国主义侵略。
(谭桂成、支少华)
丰台车站任长瑞调车组,于07月27日完成两万钩无事故的计划,作为“八一”建军节的献礼。
(龚重英)
河北省芦台镇“八一”上午召开了有驻当地生产部队参加的两千余人的大会。
会后举行了雄壮的示威游行。
(邢占铭)
武安县县立师范全体二百多个学生组成宣传队,利用课余时间进行了街头宣传。
衡水东明完小展开壁报宣传。
(王守民、郑新)
张家口机务段一九二八、一五二九、一七一二及一五三一号机车,保证在三个月内赶上该段典型机车一五八五号,作为庆祝“八一”,反对美国侵略的献礼。
(景怡)
宣化市各界“八一”举行了示威大会和游行。
会上通过给毛主席、朱总司令及全国人民解放军,给金日成将军及朝鲜人民和中国人民反对美国侵略台湾朝鲜运动委员会的通电。
(某军政治部)
察哈尔省浑源县07月28日召开了各界人士座谈会。
与会代表对国际形势都有了较明确的认识。
(中共浑源县委会)
山西省太原南站机务段全体职工以开展模范机车运动,来庆祝“八一”建军节,并开展了反事故签名运动,纷纷提出保证条件。
(赵智勇)
满洲里市各阶层四千余人在07月27日举行反对侵略大会。
通过给朝鲜人民领袖金日成将军及第3野战军两封通电。
会后配合秧歌、火把,游行示威。
(满洲里市反对美国侵略台湾朝鲜运动大会)。
双城县07月24日举行了反侵略大会和示威游行。
该县卫生工作者协会进行了热烈的讨论。
(朴仆)
皖南绩溪从07月24日开始通过广播、村干部会议、群众小型会议等展开宣传。
27日举行了千余人的大会和游行。
会上并发出致毛主席、朱总司令及中国人民反对美国侵略台湾朝鲜运动委员会电。
(方大来)
皖南石埭县从07月23日每天傍晚平均有三百余人听屋顶广播的国际新闻。
27日开了一个反侵略大会;
晚上开了一个文娱大会,听众两千余人。
(许锦常、汤星如)
河南省舞阳县各单位进行了热烈的时事学习,增加了胜利的信心。
县立中学组成暑期工作队,08月初下乡宣传。
(吕承陶)
浙西於潜县藻溪农民07月28日举行全村群众大会,到会五百余人。
29日晚举行示威游行,妇女们抱着小孩参加,一齐呼口号。
(虞舜明)
南京市和平门外迈皋桥乡千余人“八一”举行晚会。
当地工、农、驻军、学生踊跃参加。
(陈扬江)
b2-天津的私营出进口业
天津的私营出进口业
青流
一年来的发展概况
1949年华北的对外贸易曾战胜了各方面的困难,迅速地恢复和发展。
积压国内的大量的可以出口的土产已经输出。
这主要是“奖出限入”、“独立自主”的对外贸易政策起了积极推动作用。
另一方面,也是全体公私出进口同业,国家对外贸易部门和国家银行团结合作、努力经营及扶持出口的结果。
天津市私营出进口业在1949年一年间,客商及外商出进口商已达五百五十六家;
华东区,私营出进口商来津设立分支机构的也有一百六十三家。
合计共七百一十九家,超过解放前出进口商家数一倍以上。
这就形成了天津对外贸易空前繁荣的状态。
两种经营方法两种不同结果
为什么天津出进口业在今天有一小部分会歇业倒闭呢?
有些人曾经说主要原因是政府在公私关系上掌握的不好;
或者说是由于国营贸易发展太快,使私营出进口贸易无法发展。
显然地,这种说法是不符合事实的。
因为,华北的对外贸易进入1950年,不但没有丝毫退缩,相反地,却较前显见活跃(较解放前更为活跃)。
今年私商四个月的出口总值就等于去年私商十个月出口总值的百分之七十一强。
若以每月的平均数值比较,则今年四个月中,私商每月平均出进口总值超过了去年十个月私商每月平均出进口总值的百分之五十。
出口方面今年私商每月平均数值较去年增加一倍以上。
在国民党反动统治时期,华北出口数额每月实际数字不过两百五十万美金,而且毫无利润可言。
现在和那时期的情况比起来,真是不可同日而语。
今年以来,正当经营的贸易厂商,业务正在蒸蒸日上,逐日开展。
如中发公司,单是今年一至04月份,出口总值就超过去年全年的百分之三十四;
同时期建城公司更超过四倍以上;
源兴地毯厂同时期出口地毯数量也超过去年全年达百分之二十以上。
另外,据天津市出进口商业同业公会调查,仅04月到05月上半月期间,“建城”即获纯利十亿零三千余万元;
“亨通”获纯利六亿九千余万元;
“义记”获利二亿零六百余万元;
“兴隆”获纯利一亿八千余万元。
“鑫华”、“民生”、“南侨”等贸易行都得利很多,尤其是亨通公司,在解放后一年多期间,经营能力较前已扩充了三倍。
那么,为什么大部分私营出进口商的业务有了发展,而一小部分则歇业倒闭呢?
这些歇业倒闭的出进口商有四种不同类型:
第1种,是由于过去一贯贪图进口暴利,盲目易货出口,以致亏汇倒闭的。
解放后,政府曾提出“奖出限入”的对外贸易政策。
但一部分贸易商以当时进口利润较大,便竞相经营易货图谋进口暴利。
在国内经营既无计划,在国外更不惜削价脱售。
结果不仅仅是有害于土产的国外市场,同时削价抛售的结果,必然发生了亏汇现象。
1949年因进口利润较高,一般尚能维持。
但进入1950年物价普遍稳落以后,进口货价节节下跌,甚至形成了宁愿赔钱也卖不出去的现象。
于是资金薄弱,平时靠借钱做生意的一些贸易商,不得不走向垮台一途。
第2种,是由于囤货居奇,不改过去投机攫取暴利的作风而倒闭的。
如某公司在1949年结账时资金负债相抵,1950年四个月虽未做生意,但也亏损五亿余元,这说明了完全是由于存货跌价,负担利息不断增加所致。
第3种,是由于不善经营,对于核算成本和精打细算做的不够,以致在经营和管理中往往形成靡费,直接增多了出口成本。
此外,有的贸易商在过去主要是经营进口。
今日进口经营不利,想转营出口时,才感觉到出口经验不足,有货不好卖,于是只好停业。
第4种,是组织不健全,开支庞大,本身资金力量又十分薄弱,一旦遇到困难,资金即陷周转不灵而歇业。
这一种贸易商大部资金很少,甚至尚不足一笔生意的成交量,不得不向私营行庄借款。
但是,一旦遇到意外或经营上的损失,行庄催款,资金便无法周转。
如义通贸易行即因出口木耳一批,由于轮船失火受到损失,遂无力经营第2批生意而停业。
还有不少贸易商组织不健全,仅仅由三、五人凑成,经营出进口经验不足。
也有的人员不够精简,开支较大,内部公私不分,甚至有同人各自经营,有利归己,损失归公的情形。
在物价稳定的情况下,所有这些都足以影响着正常合理的经营业务,最终便只有走向垮台。
应善于运用有利条件发展业务
今天的出进口业,虽然也处在困难中,但同时也具备了以下的有利条件:
一、物价稳定,外汇牌价平稳,极有利于经营输出。
过去经营出口,正在与国外洽商时,往往国内成本又已上涨,影响输出,并常有预计赚钱而结果不能获利的情形。
今后物价稳定,可以切实的掌握成本,自无此种顾虑。
同时,在有一定利润的条件下,可以尽量向国外应货,从而扩大了营运,因而有的贸易商说:
“过去想发展而不敢发展,今天就不然了,可以大胆地专心向国外争价和应货。”
二、政府大力扶持出进口贸易。
在出口方面,如对若干出口物资的减低运费,优先装运,允许出口需用的原料进口,国家银行从产地采购到口岸加工、打包一系列的贷款扶助,中国银行今年一至05月份的出口贷款,就有三千七百余亿元,私营占百分之九十以上。
在市财委会领导下组织了各业输出小组及政府号召贯彻公私兼顾精神等;
在进口方面,如棉花免税进口,对外贸易管理机关的适当批汇等,都表示着政府在促进城乡互助,内外交流上用了很大的力量,同时也本着公私兼顾的原则扶持和鼓励了私营出进口业的发展。
此外,交通事业的继续发展,海关管理及商品检验的独立自主等,也都十分有利于发展对外贸易。
三、利息降低,成本减轻。
解放后,津市贷款利息最高曾达月息九十分,现在降到五分,较最高时降低了十八分之十七,如此便大大减轻了贸易商成本中利息的负担。
既然出进口业具有着上述优越的客观条件,因此今后的问题主要是在于主观上如何善于运用这些有利条件去经营和发展业务。
首先,应认清政策,本着政府“奖出限入”的正确政策去推动出口,而进口则应视生产建设之需要来经营。
1949年的对外贸易虽是出超,但大部土产之出口数量,尚距1936年水平甚远。
这表示了出口贸易还有光明的前途,因而所有贸易商应有计划地协助政府推广输出。
其次,公私出进口业,应进一步搞好公私关系,“分工合作,各得其所”,争取做到公私团结合作,以集中力量,一致对外。
一年来,事实已初步证明了凡是紧紧团结在国营机构周围的出进口业,其业务都已获得了显著的开展。
再次,提高品质,争取国外市场,也是十分重要的。
惟有提高出口土产品质,才能巩固国外市场。
如津市源兴地毯厂,由于次货从不出口,在国外市场得到了很好的信誉,所以国外销路曾获得很大开展。
同时还要加强调查研究,随时注意国内外市场动态,进行有计划的出口,以避免盲目地自相竞争。
并应根据供求、价格、资金等各方面,逐年、逐季、逐月拟订出自己的经营计划,然后依照计划,按步前进。
最后,应特别注意精打细算,节省开支,加强企业化的管理,以尽量减少经营过程中可以避免的浪费而减低成本。
这样做,出进口业的发展就是有希望的。
b2-察省工会确定整风方针学习文件检查工作要与改进工作相结合。
察省工会确定整风方针
学习文件,检查工作,要与改进工作相结合。
【本报张家口讯】
察哈尔省总工会于07月24日召开委员会,确定以“围绕生产竞赛运动的中心任务,结合贯彻工会法的精神,来检查各项工作,整顿作风,改进领导,并制订切合实际的工作办法”,作为察省工会工作的整顿方针。
会议首先讨论了察省一年来的工会工作,认为在省、市、专区工会的领导方面还存在着严重的官僚主义作风和无组织无纪律的现象。
许多工会不讨论行政生产计划,不研究工人的思想和要求,不领导车间与小组订计划与开生产会议。
有些工会对救济失业工人问题重视不够,对工人生活问题和执行劳保政策不够关心。
如某些重要厂矿工人宿舍简陋到不能住人的程度,工会也没有建议行政作某些可能的改进;
若干厂矿中多年沿袭下来的、必需的工作服被取消了,也不表示态度。
在基层工会中不少工作由少数人包办,不经过民主讨论。
例如机电厂工人代表会从去年07月成立到现在只开过一次会。
私营企业开展生产竞赛问题,长期未得解决。
党、政、工的职责混淆,有的厂矿都是由党、政领导群众生产竞赛,工会也未主动寻求解决。
在无组织无纪律方面,主要表现在对上级的决议和指示未能贯彻,如省工会未能认真执行全国总工会规定的请示报告制度;
许多工会缺乏严密的工作制度,不按规章办事,长期不开执委会,不认真征收会费;
有些工会干部不安心工作,态度不正常,能作好的工作有许多没有作好。
因此,会议决定首先学习省委指定的整风文件,学习工会法等,进行广泛深入地工作检查,并要求把学习文件、检查工作和改进工作结合起来,做到:
一、建立与健全全部门工作与各种工作制度,严肃工作态度,树立责任制。
二、加强基层工会与车间小组工作。
三、克服对技术人员与职员的关门主义的偏向,开展合理化建议,提高技术,克服生产竞赛运动中质、量、机器、职工中间顾此失彼的现象。
四、协助行政改善矿厂安全卫生工作,加强劳动纪律。
五、进一步协调劳资关系,领导与组织私营企业工人努力生产。
会议又确定此次整风以省、市、专区为重点,着重解决领导作风与领导方法问题。
并强调领导干部首先要作深刻地自我检讨,以启发下级工会提出批评与检查自己。
察省工会干部的整风运动将在09月底结束。
(唐桓)
b2-张市工厂企业开始整风重点是克服浪费解决党政工关系和加强新老干部团结。
张市工厂企业开始整风
重点是:
克服浪费,解决党政工关系和加强新老干部团结。
【张家口讯】
察哈尔日报消息:
张家口市工厂、企业整风学习委员会,在07月22日召集了三十个工厂、企业单位党、政、工干部三百人开会,布置由07月25日开始的整风学习。
中共张家口市委企业党委会副书记李锐指出当前工厂、企业整风的重点有三:
第1是爱护国家财产,厉行节约,克服浪费,树立长期建设思想。
因为目前工厂、企业还存在着严重的浪费现象,这主要表现在:
生产没计划,或有计划也不精确;
没有做定额工作,或作了也没有作好;
保安、责任及检查制没有认真建立。
第2是领导工作上的包办代替现象,致使党、政、工关系混淆。
部分工厂、企业是以党代政,甚至以党代工,离开工会去搞群众运动;
工会干部则不善于发动群众大家办工会。
第3是老干部老党员的关门主义和以功臣自居的思想。
他们看不起技术人员和新干部。
有些厂只注意团结了积极分子,却忽视了对中间与落后分子的团结与改造。
b2-改进贸易税收工厂和工会工作黑龙江训练城市工作干部将有七千人先后参加学习
改进贸易税收工厂和工会工作
黑龙江训练城市工作干部
将有七千人先后参加学习
【本报黑龙江讯】
黑龙江省为提高城市工作干部的政策、思想水平,整顿干部作风,利用夏锄期间,大规模地训练贸易、税收、工厂和工会工作干部。
该省多商业性的小城市,近年来城市工作迅速扩展,吸收了大量新干部,又因事务繁忙,很少有时间进行整训教育。
因之,在城市工作,特别是贸易、税收工作干部中,相当普遍地存在着一些错误思想和不良作风。
如某些在国营商店和合作社工作的干部,对财经工作的重要性认识不足,政策思想模糊,认为是当了“买卖人”、“柜腿”,感到“没有出息”,因之不安心工作,想改行到政权部门去。
有的干部工作不积极,抱着“当一天和尚撞一天钟”的态度;
对国家财产不爱护,对群众的态度不好。
还有争薪分、争地位、闹情绪等个人主义的现象。
税收干部中则存在着强迫命令作风,有的更不讲政策,随便摊派,造成税收上的畸轻畸重;
个别的甚至拉拢私人关系,贪污腐化。
为克服这些缺点,提高干部的政策、思想水平,该省特决定利用夏锄期间,由省、县分别开办城市工作人员训练班,分批调训贸易、税收、工厂和工会工作干部。
科长以上由省训练,一般干部由各县训练。
一般县以贸易、税收干部为主,海伦、绥化等六县则贸易、税收与工厂、工会干部并重。
预计大县训练四期,小县训练两期。
共可训练干部七千余人,占上述各部门现有职员、店员和科员、干事的一半以上。
训练内容以政策教育和思想教育为主,以共同纲领,中央财经委员会陈云、薄一波正副主任在政协全国委员会第2届全体会议上的报告,“荣誉是属于谁的”,“反对自由主义”以及本报有关社论为根据,结合具体情况,进行讲解讨论,并进一步联系该省中、小城市的工作方针,以整风的精神检查工作,开展批评与自我批评,以克服错误思想,建立正确的人生观和工作作风。
同时,并发动学员根据政策的精神,对全面工作提出改进意见,并自下而上地揭发领导干部的某些官僚主义作风。
现该省在克山、海伦、安达三县试办的训练班已在06月20日前后结束,历时半月。
接着该省又召开了各县训练班主任会议,交流经验,布置了全省干部训练班工作。
07月05日前后,除黑河专区外,三十六个县的城市工作人员训练班都已开始,正在受训的学员共有二千五百零六名。
(黑龙江省委宣传部)
b2-整顿思想作风·进行土改教育长沙专区大量轮训干部
整顿思想作风·进行土改教育
长沙专区大量轮训干部
【本报讯】
湖南省长沙专区所属长沙、岳阳、湘阴等八县,06月下旬起先后举办了训练班,调训乡级主要干部,以整顿思想作风,并进行土地改革政策教育。
这些干部都是在剿匪、反霸、减租运动中涌现的积极分子,除少数中农外,绝大部分是贫农。
他们在工作中一般都很积极,但因教育不够,阶级觉悟还不高,主人翁的思想尚未建立,对政策法令还不够了解。
训练中主要是通过检查减租运动及春耕生产工作,并联系思想、立场、作风和执行政策的情形进行讨论。
训练班由县级负责干部掌握,区级干部参加推动学习。
一面正确地估计工作中的成绩和优点,一面指出缺点及偏向,表扬好的,批评坏的,以提高学员阶级觉悟,坚定立场。
许多干部在学习中检讨了强迫命令和自私自利等不良的思想作风,大胆地暴露了缺点,展开了批评与自我批评。
同时学习了土地改革政策,大家都感到收获很大。
按长沙专区此次计划训练的人数很多,如长沙县有三百三十个乡,以每乡三人计(乡长、农协主任、民兵队长),共需训练一千人。
各县第1期共训练了一千五百八十人,训练期限为七天至半月。
有的县第1期已训练完毕。
(王斌)
b2-榆社大寨村中共支部向毛主席报告增产办法
榆社大寨村中共支部
向毛主席报告增产办法
编者按:
中共大寨村支部,是山西省榆社县团结全村农民发展生产的模范支部。
支部书记是张昌福同志,支部党员共三十四人。
由于支部注意了健全党内组织生活,加强支部教育,并得到县区领导的直接帮助,使支部真正作到了团结全村农民,发展农村生产,全村农民生活因之逐渐走向富裕。
去年全村较一九四七、一九四八两年平均增产二成。
其中大寨自然村男劳力虽然比战前减少百分之二十八,但粮食的收入却超过了战前水平。
该村包括四个自然村。
今年发展生产的办法着重推广优良品种和改良土质,保证增产一斗五升。
该村和平顺的西沟村在今年06月24日同时受到了山西省人民政府的通令嘉奖。
【本报讯】
山西榆社大寨村中共支部全体党员,在山西省人民政府通令嘉奖该村生产成绩后,为保证今年增产一斗五升而更加奋发前进。
并上书毛主席,报告半年来改进耕作技术,发展生产的情形。
原信如下:
亲爱的毛主席:
我们支部在您的领导下实行了土地改革,无地和少地的农民都分得了土地。
大家都在自己的土地上积极进行生产;
并按照您的嘱咐组织起来,改良技术,战胜了各种灾害。
在去年全行政村增产一成二的基础上,我们正在协同政府领导群众逐步实现今年每亩增产一斗五升的计划。
在生产中我们抓住组织起来改良技术这一重要环节,现在已做出很大成绩。
首先以党员张志全同志为首带头推广优良品种六百五十四亩。
志全同志并拿出自己一亩二分地实验了十六种谷种与十二种杂田种。
并约定四户由志全同志直接领导进行推广与改进耕作技术。
我们准备在三年内全部推广优良种籽。
其次,进行了改良地质土壤。
我们计划要把河滩胶泥地垫砂,坡地砂地垫白土。
今春已经改良土壤五百六十四亩。
我们经过在锄苗中的观摩,看到改良土壤后的小苗和未改良土壤的小苗显然不同:
改良土壤的地里,小苗齐垄繁茂。
因此,我们又拟定了四年内改良全部土壤的计划。
第3,全行政村作到了因地施肥与因地下种。
并有一千九百五十亩作物完成了浸种与药剂拌种,占总土地数百分之九十七点五。
这给每亩地增产一斗五升打下了基础。
半年来,依据大寨自然村为基点,采用实地观摩与座谈会的方式,开展了三次群众性的教育,两次群众性的登门访户检查,克服以往生产不平衡的现象。
为了全力战胜天灾,我们成立了保苗委员会,专门研究防治灾害的技术。
我们决心在您的领导下带领群众年年增产,使群众生活日益富裕。
祝您和党中央各领导同志身体健康!
中共榆社大寨支部全体党员
b2-皖北全力抢救灾民各地干部表现了无数英雄范例未淹地区现正抢险护堤确保秋收
皖北全力抢救灾民
各地干部表现了无数英雄范例
未淹地区现正抢险护堤确保秋收
【新华社上海04日电】
皖北区于07月中旬因淮河堤防溃决而酿成水灾后,皖北行署和中共皖北区党委已立即采取紧急措施。
在重灾地区,首先是动员船只抢救灾民。
其次是发放一部急赈粮,急救灾民。
到07月下旬为止,此项粮食,已拨放一千零六万斤。
同时,并准备大批晚秋种籽以待水退后发给灾民补种;
不能补种的地区则作长期生产救灾的打算。
皖北行署并已将平原、河北、河南、山东等省协助代购的各种晚秋种籽,陆续运回。
在淮河沿岸未淹地区,则正在尽力抢险保堤,确保秋收,以减少灾情的发展。
现各地正根据上述布署全力贯彻中。
皖北行署和中共皖北区党委已实行联合办公,除个别领导人员留守机关主持防汛救灾统一指挥外,其他各负责人员均已率领工作队深入灾区帮助和组织灾民进行生产自救。
在已淹地区,从专区到县、区各级领导干部,都亲身投入救灾抢险工作;
未淹地段,人民政府干部正领导群众不分风雨昼夜全力守护巡逻。
新民主主义青年团皖北区工作委员会亦已向各地团委发出指示信,号召把防汛抢险作为目前团的中心任务,立即动员团员在政府统一领导下,投入这一运动。
皖北区妇联筹委会亦号召动员与组织妇女参加到防汛中去。
当地警备部队数万人亦投入护堤防汛抢险工作。
皖北直属机关正开展节约救灾的“一两米”运动,救济灾民。
在抢险中,各地干部表现了无数的英雄范例。
如霍邱县王截溜乡乡长王启云已六十多岁,当淮河堤破时别人都吓跑了,但他却即时坐在决口处,以身体挡住淮水,感动了别人又跑回来抢救,终使这一带居民减少了损失。
有些地区被水淹后,干部们便泅水抢救灾民;
有的不会泅水的,则借助竹竿的浮力渡过深水去抢救。
许多干部在抢险中互相勉励说:
“我们成天说为人民服务,现在正是考验我们的重要关头!”
b2-西北工业部检查官僚主义掌握全面情况不够领导处于被动是当前工作中的主要问题。
西北工业部检查官僚主义
掌握全面情况不够,领导处于被动,是当前工作中的主要问题。
【本报讯】
据群众日报消息:
西北工业部在反对官僚主义运动中,经过一个多月的学习文件,检查工作,讨论和分析,已暴露出领导干部对实际情况了解不够,领导工作被动等重要问题。
该部在较长时期中,偏重于关中区各工厂的领导工作,对整个西北工业的具体情况,如人数、资金、产销等则了解很不够。
因此,该部对下边的请示不能提出更多的有领导性的意见。
例如陇县煤矿停产就是一例。
该矿负责同志对煤的出产、运输、销售未做适当估计就要求扩大生产。
西北工业部对全面的情况掌握不够,又缺乏预见性,就根据该矿的要求,批准其继续扩大生产。
结果,陇海铁路通车后,河南煤运到陕西,该矿的煤就无法运销,到今年04月便只好停产。
这种脱离实际的领导,就必然使该部不能根据整个西北的工业情况提出计划,而对西北工业的建设也就不能主动地加以领导。
如对公营企业的管理问题,即表现了被动。
去年09月间原陕甘宁边区企业厅虽已召开各公营工厂厂长联席会议,决定实行经营企业化、管理民主化的方针。
但究竟如何实行,却缺乏具体的指导和检查。
直到本报“学会管理企业”社论发表后,西北工业部才开始重视民主管理问题,检查了各厂民主管理情况。
04月西北区第1届工业大会以后,民主管理才在各厂普遍的实行。
在拖延的这几个月中,生产上所受到的损失是可以想见的。
对于私营工矿业的领导,也是没有发挥主动的领导作用。
私营民生纱厂因为生产情况不好,最初提出要裁减十六个人(全厂一百四十余人),但工会不答应,结果是赔本,减产,最后是停止生产。
工业部早就知道这件事情,但由于重视不够,以致拖延下来而造成损失。
造成脱离实际的原因之一,是领导上的手工业工作方法。
该部领导同志对日常工作往往是一把抓,事事亲自动手,忙于召开会议,批答公文,但却疏忽了原则性的重大问题的领导,结果就产生了工作中的缺点和错误。
现在该部正准备对所有问题作深入检查,进一步分析研究,并已经着手建立或改进一些制度。
b2-迎接土地改革运动华东将训练十万干部湘鄂赣等省广泛学习土地改革法
迎接土地改革运动
华东将训练十万干部
湘鄂赣等省广泛学习土地改革法
【本报讯】
据新华社消息:
为着迎接即将到来的大规模的土地改革运动,华东区已经开始训练土地改革工作的干部。
这些干部系由华东人民革命大学、各省、行政区、专区和各县分别训练,预计秋收以前将有十万干部分期训练完毕。
训练内容各地都根据不同对象而略有不同,主要是使受训者运用批评与自我批评的方法,总结工作,纠正某些不正确的思想和作风,并学习有关土地改革的各项政策和法令,以确实保证将来土地改革政策的贯彻执行。
又讯:
湘鄂赣三省各机关团体和各阶层人民,展开了学习土地改革法和宣传土地改革的热潮。
三省各级人民政府和中共各级党委,各民主党派和人民团体,均曾分别发出指示和通知,并作了学习和宣传土地改革法的具体组织工作。
目前,对土地改革学习的热潮已广泛展开。
各地干部、群众和青年学生等,学习情绪很高,纷纷购买土地改革法的单行本。
江西省各书店截至目前为止,已售出“土地改革法”五十万册。
许多村庄都召开了土地改革法的座谈会。
三省各机关团体并纷纷组织农村工作队下乡宣传土地改革法和调查农村阶级关系。
中共江西省委宣传部等单位已有六百余人组织工作队下乡。
九江、赣州等地也各有一百余人组织工作队下乡工作。
b2-适应物价币值稳定后生产需要东北银行再度降低利率同时决定取消实物存款办法
适应物价币值稳定后生产需要
东北银行再度降低利率
同时决定取消实物存款办法
【本报沈阳讯】
通讯员萧日新报道:
东北银行总行鉴于东北地区今年物价与币值更加稳定,并为适应目前存放款情况需要,经呈请东北人民政府批准,从08月份起,再度降低利率,并取消实物存款办法。
这次修正的利率,放款方面一般均比过去降低二分之一,具体规定如:
(一)对结算单位之短期信贷,在未参加结算前为月息二分四,参加结算后,即改为二厘七,降低了将近十分之九。
比现在吸收一般的活期存款利率(三厘)还少三毫。
(二)对公营企业三个月以内的短期放款原规定为月息三分,现改为九厘至一分二厘。
以最高一分二厘计算还比原规定降低近三分之二。
(三)对合作社三个月以内的短期放款,原规定为月息二分四,现改为九厘,三个月以上者过去是三分九厘,现改为一分二厘。
(四)农业贷款过去贷给有组织的农民是一分二厘,现改为九厘;
过去贷给无组织的个体农民是一分五,现改为一分二厘。
(五)对私营工商业放款过去均为三分六,现私营工业三个月以内的贷款改为一分二至一分八,私营商业改为一分五至二分一厘。
存款息方面,也作了适当的修正。
但为吸收存款及奖励储蓄起见,降低不大或暂时维持现状。
利率虽然降低了,但东北银行对原来存放款利息的处理办法,也相当的照顾到存户或贷款户的利益。
如对08月份以前的一般存户之定期性存款(机关、公营企业、合作社除外),虽于08月以后到期,于到期领取时,银行仍按原存时之利率计算不予降低。
对于贷出之定期性放款,借户于到期偿还时,08月以前仍按原利率计算,08月以后就改按新利率计算,以减少借户的利息负担。
又为照顾到私营银行钱庄的利益,对其存放款利率亦得到政府的同意,准按国家银行规定标准,酌情增加百分之五十左右,并须与私营行庄进行协商后再作具体的规定。
此外,东北银行过去为使存户保本生息不受物价波动影响所举办的定期实物存款及工薪折分储蓄,依照目前物价稳定情况,已无继续存在的必要,因此决定除工薪券储蓄外,取消折实存款办法。
但为照顾存户因过去存入时物价高,现在物价低,到期支付免受损失起见,同时决定了如存入时物价高现在低了得按原存金额折合现金支付,并按活期性存款付给利息。
如存入时折实物价低,而现在高了,仍按原规定折实付给,由存款人采取自愿的原则办理。
b3-五区业余学校第1校建立单位导师制改进教学
五区业余学校第1校
建立单位导师制改进教学
【本报讯】
京市第5区业余学校第1校建立单位导师制以来,在教学方面已获得良好成绩。
该校于04月上旬开学。
为了辅导学习,曾按国语班次设立了班主任,规定班主任的任务是联系学员并帮助学员补课。
因为业余学校学员在校活动的时间少,所以班主任在校很少机会联系学员。
而每一班之中,各单位的学员都有,一个专任教员担任三班班主任,要跑几十个单位去联系学员,也不易照顾全面。
因此,开课后六周,工作一直没有很好地开展,甚至有大部分学员还不知道谁是他们的班主任。
05月13日的专任教员会议总结了这个经验,决定暂时停止班主任的活动,改行单位导师制,即视各工厂、机关、学员的多少,规定一位专任教员,担任一个或数个单位的单位导师。
并规定单位导师的工作为:
一、了解各单位的特点和业务性质,经常联系该单位的党、政、工、团,听取他们的意见,取得他们的帮助。
二、了解学员的工作、学习和思想情况,调查缺课原因,并组织学员补课。
三、协助教务处建立各种制度和推动教务工作。
起初,有些教员认为业务太忙,又没有做过群众工作,下单位不能发现问题,白耽搁时间;
有的认为自己政治水平低,害怕和干部打交道。
中级国文教员王淑丽工作本来忙,一提下单位就蹙起了眉头,但去了法院一趟回来以后,就兴高采烈地找同志说:
“这一去,学员同志们给我提了很多意见,都很全面呀!
不去那能知道!”
因为深入群众听取了学员的反映,进一步了解了学员的要求,她改进了教学方法。
无论去工厂或是机关,学员们总是热情地欢迎和招待老师。
这样,教员的顾虑消除了,对下单位发生了兴趣。
有好几个教师还学会了作调查研究工作。
单位导师制实行以后,首先协助各单位成立互助小组和建立考勤、请假制度,基本上消灭了旷课现象(04月份旷课次数平均每天占上课总次数的百分之三十,07月份减至百分之七);
减少了缺课现象(全校四十二个单位有三十多个单位的缺课次数减少了百分之五到十五,个别单位还减少了百分之六、七十)。
并协助十个学员以上的单位将补课制度建立起来,解决了六百五十个学员的补课问题,占全校学员总数的百分之八十七。
期末的温课运动、动员期考和协助教务处布置假期工作,单位导师都起了很大的作用。
由于教员时常下去,促使本来不很重视干部文化学习的单位也重视起来了。
如法院看守所秘书周明同志说:
“以前我们抓得不紧,你们经常来催,不重视不行了。”
该所四、05月份旷课人数平均有百分之三十,现已完全消灭了。
因为有了健全的补课制度,所以该所七十一名学员中,期考成绩在甲等的有五十人以上。
商业局过去缺课学员达百分之七十。
单位导师下去以后,人事科长程修武同志随即召开学员大会,解决了工作与学习的矛盾,此后并亲自掌握请假制度,使第11周缺课人数减到百分之○·七。
(江放)
b3-中华第1纺织厂中共支部在劳资协商会议中的保证作用
中华第1纺织厂中共支部
在劳资协商会议中的保证作用
04月27日沪东中华第1纺织厂劳资协商会议正式成立。
从此该厂生产开始由赔累走上保本。
获得这个成绩的重要环节之一是该厂中共支部对于“依靠工人,团结资方搞好生产”政策的正确贯彻。
中华第1纺织厂在上海解放初期情况尚好,厂中有存棉五千担,估计可用半年。
但由于受分厂中华第一针织厂亏蚀的牵累,到03月底只存原棉二千五百担,并负债十亿元。
支部在“二六”轰炸前后,曾在工人中提出“搞好生产克服困难”的号召,工人也曾响应号召而努力生产。
但资方对生产一直抱着消极态度,工资拖延不发,并计划在原料做完后就关厂。
04月中旬资方又宣布两个月以后,就要将存棉吃光。
在这种情况下,工人群众开始恐慌起来,生产情绪因此低落。
03月中旬,该厂虽然成立了劳资座谈会。
但由于劳资双方不能互相谅解,便不能在“克服困难搞好生产”的原则下一致提出改进生产的意见,加以会前准备不足,会议任务不明确,方式生硬,代表太多(工人十五人、职员十五人、团支书、厂方经理等),在会议上有的职员怕得罪工人,不敢说资方困难;
有的甚至只片面地强调工人利益,更使资方感到孤立。
所以虽然通过会议也了解了一些厂方的实际经济情况,但却未能解决问题。
面对工厂困难日趋严重的情况,支部号召大家:
贯彻上海三届代表会议精神:
“团结资方,搞好生产”。
这时支部一面通过工会和青年团去发动工人群众,提高生产情绪,并号召工人群众应从增加产品,减少浪费,节约原料做起,以达到团结资方搞好生产的目的;
另一方面提出改进劳资座谈会工作,并改组为劳资协商会议。
这些意见在群众中酝酿宣传后不久,市劳动局即公布了劳资协商会议的组织条例,于是支部又根据条例精神,协同青年团和工会,继续在群众中广泛地进行宣传解释,并向资方说明改组劳资座谈会为协商会议的意义及协商会议的任务。
这样初步扭转了劳资双方对协商信心不足的情绪,使双方取得了思想上的一致,为协商会议的成立打下了基础。
04月27日劳资协商会议正式成立。
会议由劳资双方各派四人组成。
资方代表是经理一人、副厂长二人、工程师一人(由资方指定);
劳方代表是从原劳资座谈会的工人代表(这些代表是从车间直接选举产生的)中遴选,其中工会正副主任为当然代表。
这次会议组成的代表减少了,讨论容易集中;
劳资双方力量平衡,资方认为这样就不会被孤立而有了信心。
劳资协商会议成立后,支部继续贯彻三次代表会议的决议,通过工会,青年团教育工人团结资方,在克服困难维持生产上起了很大作用:
首先是初步达到了保本生产。
在03月份,二十支纱每件工缴费为二二四·四四单位,但是当时该厂实际工缴成本很高,赔累较多。
协商会议成立后,资方希望工缴成本能减至二二九单位,然后逐步走向保本。
并提出了节约物料、电量、减低伙食开支等具体办法。
支部研究这些意见后,认为这些意见甚为合理,便通过工会、青年团在群众中展开宣传。
工会召开生产会议进行讨论,号召工友们提出改进生产的意见和具体办法。
经过讨论,群众一致同意这个办法,认为“只有搞好生产,才有办法”,“这样做是为了大家的利益”。
节约增产计划由协商会议通过执行后,全厂立即掀起了热烈的节约增产运动。
经过职工一个月的努力,已达到了花纱布公司代纺的二二四单位的标准,比资方所提出的节省到二二九单位减少了五个单位,初步达到了保本,维持了生产。
其次,资方因工人们已作出成绩,所以对协商会议开始重视,维持生产的信心也随之提高。
工人积极劳动的结果,转变了资方消极动摇的情绪,以及怕和职工商谈,不相信工人的思想。
最近为了并缩亏累的针织厂,使纺织厂能继续维持,资方诚恳地在劳资协商会议上提出了二厂合并的问题,征求工人意见。
第3,工人群众生产情绪大大提高。
在节约增产时,工人们不但生产积极,并且提出了很多改进生产的积极建议。
如保全工严妙生曾提出:
“抄钢丝要抄三遍,钢丝车道夫罩板上的垃圾应用布手套揩去,拉卷子不可将花卷互相碰撞。”
很多老工人也提出不少关于劳动纪律及节约电力物资的建议,这些意见都被厂方采纳和实行了。
最近钢丝车产品质量已有提高;
粗纱车速度也加快了;
车间里的灯延迟到上工前五分钟才开,宿舍电灯光度也减小了;
菜金也节省不少。
一般工人都反映:
“只要厂开下去,苦一点没关系。”
在初步总结劳资协商会议工作时,发现在工人群众中尚存在着以下几种思想认识问题;
第1是部分工人还认为维持生产是单纯对资方有利的事。
也有人对劳资协商会议误认为只不过是加紧生产减低待遇而已。
第2,劳资协商会议和群众的联系还不够密切,部分群众认为这是工会和积极分子的事。
因此,支部、工会、青年团均须继续注意加强对工人的思想教育,而在遇有重大问题,在协商会议未决定之前,应广泛征求群众意见;
决定后应将结果深入传达,以防止发生包办代替脱离群众的现象。
(海)
编者按:
中华第1纺织厂中共支部所进行的各项工作是非常必要的,是克服目前私营企业困难的一个方面。
一般说来,私营企业中还存在着机构臃肿庞大,经营方法不合理等现象。
该厂支部,在这一方面应同时给予必要的注意。
b3-主动和及时地解决民间纠纷市法院简化审案手续
主动和及时地解决民间纠纷
市法院简化审案手续
【本报讯】
据京市新闻处讯:
北京市人民法院为了更好地及时解决民间纠纷,发挥工作上的主动性,决定改变以往案件须先集中送审判委员会办公室,再分到各庭审判员手里的作法,实行当事人到收发室后,迳由该室按案件类别,介绍到各庭审判员手里,并保证审判员当天即与当事人见面。
但该室每日须向审判委员会办公室提出表报。
这样就可以减少许多不必要的麻烦手续,同时对一些感情用事的和不明白政策法令的当事人,在审判员与他见面时,可及时进行解释和说服,使其自愿撤销。
对一些必须诉讼方得解决的案件,则须首先进行谈话,了解案情,补充材料,以便正式开庭审判时顺利进行。
过去,人民法院积案较多,案件收进去了,审判员好些日甚至好几个月还没有问过,个别的案子一压就是半年。
因此市民反映说:
“人民法院办事公正,简便,打官司不要钱,不受气,只有一样不好,就是不能及时解决问题”。
这样人民就得不到很多实惠,甚至有些人民的正当权益反因此遭到损害,也有某些人的不法行为反而被放纵了。
针对这一情况,人民法院规定了保证审判员与当事人当天见面的办法,是完全切合实际的。
这也是争取工作主动的有效方法之一。
实行一周以来,市民对这一工作方法很满意。
但也还有一部分当事人尚不明白这一新的工作方法,只带诉状,不带证物,证人的详细住址也说不上来;
有的当事人则根本自己不到,托人捎个诉状来,这样就影响了这个新的工作方法的进行。
此外,市人民法院为严格遵守时间,加强工作上的计划性,特指定专人负责检查工作人员是否按预定时间开庭审判,当事人是否按时到庭,并在当事人的传单上明确规定上午或下午几点几分到庭。
当事人如无正当理由而不到庭时,人民法院即根据具体情况执行判决。
b3-全国卫生医药展览会今开幕
全国卫生医药展览会今开幕
【本报讯】
第1届全国卫生医药展览会定今(六)日开幕。
此次展览会系由中央人民政府卫生部与军委卫生部联合主办。
其目的在总结卫生工作经验,批判旧社会的医药措施,介绍新中国卫生医药建设实况和人民解放军的医务工作者在抗日及解放战争中英勇地艰苦地斗争情形。
同时宣传今后人民卫生医药事业建设的方向。
展览品来自全国各地,由各大行政区及内蒙自治区、华北各省收集的材料已超过万件以上,经精选后分为卫生、教育、药材、卫勤四大馆陈列,包括有图画、照片、表格、模型、实物、标本、文献等。
展览地址在京市劳动人民文化宫(太庙),预定今日上午九时开幕,届时将由中央卫生部李德全部长行剪彩礼,并有中央人民政府各部门首长讲话,中央卫生部与军委卫生部全部工作人员和来京参加全国卫生会议的出席人以及京市的医、药、产、护院校师生,中西医药业工作者,各机关团体的来宾参加。
展览会预定展出二十天,每日上午九时至下午五时开放。
市民参观券由北京市人民政府统一分配发给。
十岁以下儿童谢绝入场。
本月03日,该会曾举行预展。
人民解放军朱总司令和中央人民政府文化教育委员会郭沫若主任曾莅会参观。
朱总司令对展出的历次战役中的救护事迹,特别是狼牙山游击战、地洞战和淮海阵地战中的卫生勤务模型,备加赞赏。
郭沫若主任偕夫人于立群曾在卫生馆参观四小时之久,对每一展品垂询甚详。
他希望展览会能普及全国各地,作为人民卫生教育的工具之一。
(刘任涛)
b3-已登记之失业工人一千余名即将参加修整街道
已登记之失业工人一千余名
即将参加修整街道
【京市新闻处讯】
北京市失业工人救济委员会办理登记工作以来,截至07月31日止,已登记失业工人一千零十八名,其中工人、店员八百八十四人,教员、医务工作者及一般失业知识分子一百三十四人。
该会失业工人救济处即将发放救济金及开始领导参加以工代赈工作。
凡在登记后已经审查批准享受单纯救济的或已决定参加以工代赈及其他工作还未开始而生活特殊困难的,均将分别按其实际情况,根据政务院的规定发给救济金。
参加以工代赈的,预计有门头沟矿工五百名,市内各区五百名,决定自本月08日起以拆除妨碍交通的旧建筑物及修整胡同街道为主,开始工作。
各区登记工作开始之后,受到失业工人们普遍拥护,并对政府表示由衷的感激。
十三区的一个工人在填写登记表时说:
“只有自己的政府,才能真正帮助我们解决困难,过去谁会管你这些!”
已登记的失业工人都希望很快就有工作,在政府帮助下,用自己的劳动来解决自己的生活困难。
他们说:
政府救济金也是人民的小米,如果自己有劳力不工作光等着救济,是不应该的。
因而在已登记的千余人中,需要单纯救济的人数很少。
但也有个别的工人不了解救济工作是以以工代赈为主,在登记时说:
“别人说政府要用一大批救济金救济咱们,为啥还要做工呢?”
各区工作干部在进行登记工作的过程中,正针对这些思想情况即时予以耐心的解释,并进行宣传工作。
b3-永定河水猛涨后流入小清河彭真吴晗等往芦沟桥巡视水情
永定河水猛涨后流入小清河
彭真吴晗等往芦沟桥巡视水情
【京市新闻处讯】
连日阴雨,永定河河水猛涨,京郊芦沟桥一带河水,于前(四)日下午二时半涨至六四点二公尺后,开始漫过分水堤,流入小清河。
三时以后水位继续高涨,长达一百公尺的分水堤全部冲去。
该日下午三时半,芦沟桥水位已高达六四点四公尺,水流量达每秒二千七百立方公尺。
这个水位较中央人民政府水利部所规定的芦沟桥分水堤分水水位六三点七三公尺高过零点六七公尺,较去年(洪水年)最高水位六三点三四公尺高过一点零六公尺。
该日下午四时以后水位开始下降,截至昨(五)日上午六时止,已降至六二点九六公尺。
今年春季,京市人民政府为加强芦沟桥一带堤防,曾组织春工委员会,将多年失修的堤岸加以改修或补修;
今年汛期将至时,又将该会改组为防汛指挥部,07月间曾先后四次动员民工共一千二百余人,在驻军某师协助下,继续将分水堤与溢流堤分别加宽、加固,并将分水堤加高至六四点零六公尺。
这些工程的完成保证了芦沟桥一带堤防,于07月份永定河水三度猛涨时,均能安然无恙。
完成了中央人民政府水利部所规定的任务——在水位不超过六三点七三公尺以前,堵住了永定河河水,不使漫入小清河。
【又讯】
芦沟桥水位于04日猛涨后,中共北京市委员会书记彭真,北京市人民政府副市长吴晗、秘书长薛子正等,曾于昨(五)日上午十时,前往芦沟桥巡视水情,并听取了防汛指挥部负责人关于防汛工作的报告。
b3-湖南省人民政府工作报告1950年06月27日在政务院第38次政务会议上的报告
湖南省人民政府工作报告
(1950年06月27日在政务院第38次政务会议上的报告)
湖南省人民政府主席王首道总理、副总理、各位委员:
湖南省自去年08月04日长沙和平解放到现在将满十一个月,03月以前的八个月是临时省政府时期。
这一时期主要工作是军事上扫清残敌,解放湖南全省,清剿土匪,收编游杂武装,恢复交通秩序,稳步地进行接管城市和开辟乡村工作,同时进行征粮支前和初步发动减租、反霸群众运动等工作。
当时我们是处在环境异常复杂,任务异常繁重的情况中。
全体干部都深深感觉着工作责任的重大和艰巨。
但是我们依靠了毛主席和上级军政领导机关的正确领导和广大人民的热忱拥护,使我们按照预定计划顺利地完成了解放全省二千八百万人口,两个省辖市,七十七个县,并顺利地完成了军事接管时期的各项工作任务。
(这一时期工作以前作过书面报告。)
现在我主要地是将04月01日省人民政府成立以来,将近三个月中关于生产救灾、财经工作、改造乡村政权与准备土地改革等几个主要问题报告如下:
(一)关于生产与救灾工作
全省春耕插秧,06月初即已完成,春荒业已度过。
目前正在加紧夏耘和度过夏荒。
我们今年计划增产稻谷十万万斤,依照现在农民积极的生产情绪和各项具体工作看来,如果没有特殊的大水灾是有希望完成和超过计划的。
我们进行工作几个重要的环节是:
第1,兴修水利,结合救灾,向水患做斗争。
由于长年兵匪骚扰,两年来的大水灾,滨湖各县只去年受灾面积即达四百余万亩,一百二十余万灾民无法恢复生产,其他的非重灾区也面临着严重的春荒困难。
我们认为要想度过春荒,进行春耕,应积极兴修水利,恢复垸田,以工代赈,救济灾民;
把救灾与春耕结合,度荒与防荒兼顾,保证农田作物能种上,今年有一个好收成,才会根本地解决灾荒问题。
因此,春耕前在滨湖各县,以民办公助的办法,大力领导群众修复堤垸。
群众以工抵费五千零六十万斤米,政府贷粮三千七百万斤米(大通湖不在内),修复垸田三百九十余万亩,以工代赈,度过春荒的群众在五十万人以上(政治收获更大)。
在山乡地带,则抓紧修复和新建塘坝,平江、浏阳等二十六县计共修建六万四千多处,整修水车一万二千多架,从而使不少旱田变为水田。
但是整个修复工程,因动手迟,检查差,工程质量不好,个别堤垸已发生溃倒情事。
所以又结合春耕进行了检查与修补。
目前正值夏汛时期,正在积极进行防汛防溃和抢险工作,争取保证多数堤垸不致溃决。
第2,具体解决群众的困难,贯彻生产自救,社会互助,加以政府扶助的方针。
去年基本地区进行了冬季生产运动并组织进行了各种各样的副业生产,给今春生产度荒打下了初步基础。
春耕前全省规模的减租退押运动,农民获得粮谷四亿余斤,生活及生产资料得到部分的解决;
今春余粮外调,政府运费支出七千一百余万斤大米,至少解决二百三十万以上人口一个月的口粮。
政府发放生产救灾贷粮,救济粮等总计大米七千一百余万斤。
此外尚有各种农业贷款与特产贷款等,对于扶助群众生产救灾起了很大的作用。
广大灾区人民众口同声感谢毛主席和人民政府。
根据群众旧有习惯,采用自愿换工,借牛或人工换牛工等办法,解决缺乏耕牛的困难,农村部分地区已恢复自由借贷。
由上种种,使春耕遇到的口粮、籽种、耕牛等困难得以解决。
但有些地方,退押工作中是有缺点和偏差的。
邵阳五区等,由于领导自流,忽视生产自救,致使灾情发展,困难增多。
有些地方发放贷粮,发生平均分配及拖延时间等现象。
这些情况经检查后,加以改进,均有好转。
第3,宣传发展生产政策,稳定各阶层生产情绪,向土匪、特务、不法地主的造谣破坏作斗争。
春耕开始前后,反动分子利用春荒,捣乱社会秩序,破坏生产,危害人民政府,我新老干部因之受损失不少。
他们造谣说:
“斗了地主斗富农、斗了富农斗中农”,“分青苗”,“多生产多负担”等等。
给各阶层人民不少顾虑,有的不敢大胆生产,有的不施肥,不细作,致使春耕遭到新的困难。
经过春耕生产十大政策和中共中央保存富农经济政策的宣传运动,各阶层人民生产情绪才转为稳定。
农民生产表现积极,耕作多数为两犁两耙到三犁三耙,插秧一般比过去提早五天到七天完成,基本上没有荒地。
可是政策贯彻的还不够深入。
个别地方在春耕中还有侵犯中农利益的事情并纠正得不及时不坚决,部分群众产生疑惑观望,“政策是好,将来不知怎样?”
有些干部对政策领会不够,宣传解释不够,不法地主故意曲解政策,企图向群众反攻。
因此,继续深入的贯彻政策,进一步提高各阶层的生产积极性,克服部分群众与干部对政策的怀疑态度,切实纠正侵犯中农利益,并粉碎不法地主以及其他反动分子的破坏活动与阴谋反攻,是十分重要的事情。
宣传政策,稳定生产情绪,反谣言,反破坏,在今年生产工作中要继续贯彻下去。
第4,不断的教育干部,了解情况,从实际出发,加强领导生产,具体组织检查。
04月中旬,我们把中心转入春耕生产,作为压倒一切的中心工作,克服了某些干部的轻视领导生产及领导生产比领导群众运动较为轻松的思想。
从省到县,领导同志亲到灾区检查,省府曾有袁、程、谭三位副主席率领工作团到滨湖灾区巡视,推动春耕救灾工作;
使贷粮一般的迅速发到农民手中,组织生产,克服困难,做到灾区没有荒田。
在组织领导上,专员、县长、区长除照顾全面春耕生产外,依托联系一个乡,具体了解情况,创造经验,指导全面。
充分运用农民代表会及各界人民代表会,宣传与发动群众进行春耕救灾。
农会在生产季节,以领导生产为中心,因地制宜,领导生产。
北方来的同志,对南方农事不熟悉,有的犯了经验主义、命令主义的毛病。
如命令群众集体开荒,造册登记,强编变工队等,群众则说:
“行不通”,埋怨“变工反而误工”。
占干部数量百分之七、八十的新干部,普遍存在着群众会生产,只要有口粮,不领导也能生产的思想。
所以教育提高干部,建立领导生产的群众观点,从实际出发,不懂农事问老农,走群众路线来领导生产是很重要的。
春耕救灾经验证明,凡是领导及时,贯彻政策,具体组织力量,深入检查,解决困难的地区,工作成绩就大,否则问题发生就多,这就说明了领导问题是决定工作好坏的关键。
生产救灾工作中,仍存在着不少问题:
第1、耕作有的还粗糙,尤其是滨湖受灾区,因耕牛缺乏,犁耙困难,不少是点种的,有的也是只滚一下就插秧。
第2、肥料不足(尤其是石灰肥料),因事先准备不足,虽曾加紧制造,但时间紧迫,产不应需,一般地区比过去少上肥百分之二十,灾区少上一半,只个别地区超过过去。
第3、春荒虽已度过,各地又发生了新的灾情,滨湖重灾区估计尚差一部分口粮,轻灾区和非灾区不少地方已发生了灾荒;
山洪冲毁塘坝,稻田淹没,土产滞销,副业减产,以及部分地区虫害匪患等等。
第4、干部和群众在度过春荒完成插秧以后,存在着松一口气的思想,忽视生产救灾工作的长期性与持续性。
目前必须克服松一口气的思想,加紧夏耘,战胜夏荒,领导群众耘田施肥,多除草多加肥多踩一道,以补春耕粗糙。
为加强生产救灾工作,06月08日省府派出八个工作组、百八十六个干部下乡,督促各专、县利用现存公粮三亿零二百万斤,进行收购土产,大量平粜;
发放防洪防旱防溃排渍各种工具设备的贷款,并重点建仓,以及必要的赈贷,这样来组织群众生产自救,度过夏荒。
(二)执行全国财经统一和调整工商业问题
湖南对于中央和中南军政委员会所规定的财政任务,一般都已超额完成。
公债于05月中即完成原定三百五十万分的百分之一百零七。
调运两广、华东、汉口和本省调剂的公粮三亿五千万斤大米,早于05月份完成。
在税收上四、五两月已完成夏季任务的百分之八十。
在金融贸易方面,04月底存款余额超过任务百分之八十五;
关于整编与节省财政开支等等,我们也照中南军政委员会的决定初步完成计划。
由于执行了全国财经统一决定,达到了财政开支紧缩,货币回笼,物价稳定。
湖南物价自03月中旬开始稳定并逐步下降。
据长沙等八城镇统计,04月中旬较03月中旬下降了百分之四十六。
从此,使湖南人民摆脱了长期通货膨胀痛苦;
对于灾民生产度荒,也起了重大作用。
但同时全省工商业也因此遇到了一些困难,如产品滞销,生产萎缩,营业难于维持,申请歇业,长沙市04月份申请歇业者就有四百多家,使部分工人、店员遭受失业。
在税收公债推销上,亦因主观上急于完成任务,又因干部少,掌握情况差,商人逃税现象仍然存在,致发生畸轻畸重等等偏差。
为了克服经济转变时期的这些困难,我们依照中央与中南军政委员会的指示,根据本省具体情况,进行了调整工商业与调整负担的工作。
在调整工商业方面,主要的是向私营工业订货和收购成品,规定适合市场要求的产品标准,帮助其改善生产管理,提高产品质量,降低成本。
其次,合理调整价格,使出产地价格与销售地价格,零售与批发价格有合理的差额,贯彻对生产者、贩运者和消费者三方面兼顾的原则。
第3,适当减少与停止继续开设国营零售门市部与代销店,零售物品也限于粮、盐、煤、布、煤油等主要必需品。
使专业公司业务着重收购与批发,组织贸易小组,深入乡村市镇,吸收土产,推行人民币下乡并鼓励私商下乡。
最后,加强各地工商局或工商科指导私商转变业务经营方针,严格取缔城乡物资交流的障碍,取消城乡贸易的不合理检查制度与烦琐手续。
此外,还依照整个计划实行必要的贷款及代销、代购、加工等等方法。
在调整负担上,第1期公债在完成上级任务的基础上,05月即已停止继续推销。
对工商税则深入调查,确因超过负担率,纳税过重因而影响营业者,经省税局批准实行减免,或抵交夏季工商业税。
适当处理滞纳处罚,只对隐瞒与有意拖延抵抗不纳者,才实行追缴与从轻处罚一定滞纳金。
经以上调整措施,虽时间不久,但已经开始看到效果。
目前湖南私营工商业已开始好转。
长沙、衡阳等地交易额有了增加,歇业减少,开业增多。
长沙原申请歇业的工商业户,实际上一直继续营业,现在声明撤消歇业申请者达二百五十余家。
05月份开业资金较歇业资金超过百分之四十四点四。
其他城市,也有走向正常好转的趋势。
特别是桐油、茶叶、麻等土产的畅销,对人民是有利的。
(三)改造乡村政权与准备土地改革问题
关于乡村政权问题,在解放初期,由于筹粮支前的任务繁重紧迫,暂时采取了使用旧保甲人员的办法,这在当时是需要和正确的。
随着我们工作的深入,特别是在减租运动中初步发动了群众,据05月下旬不完全的统计,全省一四、八三○个村中,已有九、五六四个村建立了农民协会,会员达五百七十三万人,占全省人口的百分之二十强。
本月初已召集了省农民代表会议,成立了省农民协会。
农会委员除某些地区仍有少数成份不纯的要继续改造外,绝大多数是减租反霸运动和生产度荒工作中所发现的长年劳动和作风正派历史清白的积极分子;
继续加强教育,提高觉悟,他们是能代表广大农民群众利益和执行政府土地改革政策的。
农民协会之广泛建立,为建立农村新的革命秩序和改造乡村政权打下了坚实的基础。
全省也有大多数县市召开过了各界人民代表会议。
我们准备在各级代表会议建立的基础上,进一步展开民主统一战线工作,现准备于08月内召开全省各界人民代表会议。
随着农民群众的发动和农民协会的建立,广大农民群众已经普遍表示了对民主的要求和对旧保甲的不满。
所以取销旧保甲,建立乡村人民政权已是迫切的工作。
湖南各地区工作进展与情况各有差别。
解放初期全省约有游杂土匪特务武装近二十万人,改编和溃散了一部分,经主力部队歼灭的土匪将近十万,现尚有股匪一万三千余人,计划于短期间肃清。
省府决定根据地区情况的不同分别在六、七、八三个月中有步骤地进行改造乡村政权的工作。
暂采用农民代表会代行人民代表会职权选举乡人民政府委员会的办法。
确定乡为基层政权,以乡为单位进行选举。
乡以下不成立一级,由一个或两个自然村或原甲所辖范围内的农民代表选举一个代表主任,或者由农协小组选出代表主任,以农协小组起选民小组作用,作为乡人民政府与代表及群众间的联系和工作的纽带。
乡人民政府设委员会与乡长,委员按人口多少设九人至十五人,委员会下设财粮、生产、文教各委员会。
为着建立民主制度,避免坏分子篡窃选举,采取以下办法:
第1、农民代表及乡人民政府委员,每半年选举一次;
第2、农民代表会议对政府委员可执行罢免权;
第3、政府委员选出后,须经上级政府批准、委任,必要时可命令撤换。
湖南全省准备两年内完成土地改革,今年准备在一部分基本地区实行土地改革。
现中央人民政府即将颁发完善的适合于新情况的土地改革法,今后土地改革必然可以更顺利地推行。
但要搞好土地改革工作,还必须有坚强的领导和农民群众的广泛发动与组织。
现湖南省府已经成立了土地改革委员会,并开始训练土地改革工作干部,有计划地普遍进行整顿干部作风。
这对于土地改革工作的顺利进行是有决定的作用的。
土地改革是一场严重的群众斗争。
在湖南有些地区暗藏的国民党反动残余分子,勾结恶霸与不法地主进行组织“反共救国军”与“保产党”等的反动活动;
利用一切方法,破坏农民运动,抵抗土地改革,勾结土匪特务武装进行骚扰破坏,或者收买利用个别坏分子钻进农会进行挑拨离间与阴谋破坏活动。
因此,我们认为要改造乡村政权与准备土地改革的基本问题,就是要组织农民队伍,把乡村农民代表会议与农民协会的工作做好。
否则,伟大而艰巨的土地改革任务是无法完成的。
【新华社04日讯】
b3-石景山钢铁厂的业余学校
石景山钢铁厂的业余学校
本报记者穆扬
有二千名学员的石景山钢铁厂业余学校,是在从前的政治训练班与识字班的基础上建立起来的。
该校从04月03日正式开课以来,全体学员在文化知识上已普遍提高一步。
其中近千名初级班一期与三期的文盲与半文盲学员,都认识了二百到五百个字,并把学得的文化知识应用到生产工作上去。
在最近的一次小型座谈会上,这些在文化上翻了身的工人们,曾以自己的切身体验突出地对比了参加学习前后的情况。
动力部工人郭德茂从小在电科行当学徒,一个大字不识。
他出去按装电灯,用了多少料,一共多少钱,写写算算总得求人家。
来到钢铁厂后,有一次领了去南厂的工票,自己不识字,又没听清楚,跑到北厂去了,来回白走了几趟冤枉道,还耽误了活。
作难闹笑话,郭德茂早就想学文化了,但在解放以前,“日本人和国民党谁来管你这些事呢?”
郭德茂说,“工作忙得累死人,你想自己学都没空!”
现在,经过了三个月的学习,他已经认识了二百来个字。
说到这里,老郭笑得闭不上嘴。
他说:
“过去咱光知道自己叫什么,不会写。
人家给咱写个狗、写个猫咱也不知道。
现在会写了,许多同学的名字咱也认的了,不再作那份难了!”
建筑工王连增也是从小受苦没念过书的人,作难事也碰到过不少:
他才来石景山的时候,就因为不识字,坐火车错坐到门头沟,没钱买票走回来的。
王连增一提起这件事,又好笑又生气,他说:
“人穷没理,没文化也没理;
赶后咱向别人提起这件事,人家还说站上写着斗大的字,谁让你不认的?”
可是现在已经认识了四百个字的老王,看布告、找街名、开便条、写个壁报稿子都不成问题了。
经过学习的工人们把学到的知识用到生产上去的例子,也举不胜举:
炼焦部的很多工人,过去都不会算焦炭的含灰百分比,学过算术后都会算了。
铸造部工人张国枢,过去不会算牙轮,等着领班的来替自己算,常常耽误很多时间;
现在自己算只需要十分钟。
制萘房工人孙薪夫,过去常把产品的百分比算错,日报表上也常发现些让别人看不懂的字,现在他已经有很长的时间没有出过错。
炼焦部修理房的工人们过去截钢棍,总是使笨法子用尺子量,现在是用除法算了。
学员们都是工作特别繁重的产业工人,工作性质复杂,工作时间也不一致,且还有一部分临时工人。
这样一个拥有两千名学员的学校,若能使每个学员学好,是需要精密的组织工作的。
钢铁厂业余学校采取了以下几个步骤,获得了上述成绩。
一、学校首先根据本厂的特点设立了三个分校,使工人们尽量就近上课。
学习时间一般的规定在每周一、三、五的晚七时至九时;
不规律的倒班工人就分别划分为校直属班,随着上下工的时间上课。
另外还设了一个现场学习班。
这是保证学员能够经常出席的先决条件之一。
二、消灭旷课、减少请假。
04月底,学员的总缺度率曾高达百分之三十,个别班达百分之四十。
缺课的人还因拉下课追不上别人而丧失学习信心;
缺席现象有增无减。
加班、开会、不规律的倒班是缺课的直接原因。
为此,学校一方面提请党、政、工、团加以照顾。
同时也展开了三个工作:
第1是一种类似小先生制的温课制度:
一般的以工作现场为单位,在一定时间集体温课,拉下课的向功课好的请教;
都不会的请教教师。
第2是补课制度:
他们利用了多种多样的方式,有的教员在课外,有的则利用课前与课间的休息时间,有的则深入现场为拉下课的集体或个别补课。
第3是广泛的动员工作与鼓动工作:
动员工作由小组分工负责,了解每个人的缺课原因,动员他们出席。
鼓动工作以班为单位进行无故不缺课的争红旗运动,进而选举模范小组,建立考勤制度。
上述工作开展后,全校缺课率即降至百分之二十五以下,有时还不足百分之二十。
三、教员教好是学员学好的先决条件。
刚开学时发现许多教学上的问题,教务处即将全校五十名教师按业务性质划分为国语、算术、常识三个研究会,并分设小组,以专任教师为骨干,通过他们,联系兼任教员,共同学习政治理论与其他各地的业务经验。
在讲一课新书前,大家分别作教案,在选出典型教案后再分头去教。
但一个月后又发现不少教师不能按着教案进行教学,于是,从05月份起改行备课制度:
大家先在业务研究会上研究这一课书的内容、重点、进度等,然后根据结论教课。
这样作的结果是同级的课程进度齐一、教学目的明确,效果比前大为提高。
钢铁厂业余学校就是这样来保证教员教好和学员学好的。
b3-第6区工会成立工人诊疗所
第6区工会成立工人诊疗所
【本报讯】
京市六区工会办事处执行区人民代表会议决议,成立了工人诊疗所,该所地址在虎坊桥二十四号,每日上午八时至十二时,下午二时至六时(星期日下午停诊)诊疗。
(李世秀)
b4-争取和平、反对美国侵略朝鲜纽约万余人和平示威不怕警察横暴镇压高呼反侵略口号前进
争取和平、反对美国侵略朝鲜
纽约万余人和平示威
不怕警察横暴镇压高呼反侵略口号前进
【新华社05日讯】
塔斯社纽约03日讯,尽管纽约劳工和平会议主催的定于08月02日举行的示威遭到禁止,纽约和平拥护者一万五千人,仍在联合广场举行了和平示威。
示威在争取和平、反对美国干涉朝鲜的口号下进行。
和平示威者不怕恫吓;
甚至在警察骑马冲进他们的队伍,用棍棒殴打企图驱散群众的时候,他们还是继续前进,高呼“我们要和平”,“禁止原子弹”。
虽然示威原定在纽约时间七时开始,但联合广场和周围的街道上以及都会车站上,从三时起就布满了越来越多的警察部队。
实际示威从六时刚过开始,游行者高举着标语牌,上面写着:
“结束朝鲜战争”,“保持美国自由——不要警察国家”。
他们高呼:
“我们要和平”。
警察立刻冲进人群中,用拳头棍棒不分皂白地殴打就近的受难者。
工人日报在报道这次示威与驱散这一示威的企图时,对美国的警察恐怖表示愤慨。
b4-京西煤矿公司制度紊乱读者来信建议建立统一管理制度
京西煤矿公司制度紊乱
读者来信建议建立统一管理制度编辑同志:
我是京西煤矿公司所属黑山矿厂的一个职员。
在一年多的工作时间里,据我所见所闻,对京西煤矿公司的工作有以下感觉与意见:
京西煤矿公司成立已一年多了。
在这不短的时间中,公司只把注意力放在订生产任务和工程计划上,这当然是好的。
但没有一个统一的管理制度,因而形成管理上的紊乱现象。
像门头沟煤矿、城子煤矿、房山东矿、黑山煤矿、大台煤矿等五个较大的矿,各有各的工作制度、福利制度、工资制度、奖惩制度。
公司本身又有一套制度。
如有的矿星期日休息,有的矿星期日不休息。
在组织系统上,有的矿以股为单位,有的以组为单位,有的则股组相间并用。
对工作已经很久的工作干部的职位也不明确规定。
如我自己在黑山煤矿工作已一年多了,但我还不知道我的职位是什么。
每日只是接受上级分配的具体工作去做。
因而产生了工作互相推诿,不敢负责的现象。
在福利制度上,有的矿供给职工住房,房子坏了由矿方负责修理,在外面租房住的则每月津贴一定数量的房租,但有的矿则什么也不管,因此在职工调动工作时便发生了一些困难。
在工资制度上,亦多沿用旧的制度。
这也是亟待改进的。
我希望京西煤矿公司赶快征求群众意见,建立起统一和合理的管理制度,并迅速付诸实行。
黑山煤矿工务股高盛昌
编者按:
高盛昌同志所反映的情况,是值得京西煤矿领导上注意的。
国营公营工厂企业要做到经营企业化,提高工作效率,必须制定各方面的统一制度。
特别是对职工的工资、休假等制度,必须有统一的规定,改革旧的制度,实现管理民主化,才能进一步使工人安心生产,提高其劳动热情。
希望该矿领导上广泛吸取工人群众的建设性的意见,彻底纠正目前存在的缺点,改进全矿的工作。
b4-原子英雄的毁灭
“原子英雄”的毁灭
本报朝鲜战地特派记者李庄
美国侵略军第24师团,在朝鲜完全覆灭了。
一万八千个美国人,一部分幸运地作了朝鲜人民军的俘虏,大部分则以他们自己的污血,沾辱了朝鲜的土地。
这些“原子英雄”于07月01日在釜山登陆,07月20日在大田最后被歼,前后整整二十天。
美国俘虏们非常颓丧地说:
“二十——这对于我们是种不祥的数字。”
美国人看不起李承晚傀儡军,他们说:
水原、平泽、天安、乌致院(均在汉城到大田铁路线上)几次战役所以失败,主要原因是傀儡军没有打好。
于是,他们撵开残余的傀儡军,自己当了大田战役的主力。
大田北临锦江,江面宽五百余米。
江与城间是一带高地。
美国人在高地上构筑了一百多座炮垒,在炮垒前面摆列着百辆以上的坦克。
按照他们自己的看法,这是万无一失的。
07月15日,人民军白昼强渡锦江,用坦克车上的巨炮,摧毁了美国人的炮垒,三面包围了大田。
07月20日晨,人民军发动总攻,仅仅打了七小时,就把据守大田的“原子英雄”们全部歼灭,干脆而且彻底。
侵入朝鲜的美国人,既残暴又怯懦。
当着他们手执武器的时候,就像一群豺狼。
07月15日,即人民军强渡锦江的那一天,美国人开始在大田成批杀人。
他们用五十二部卡车,满载着手无寸铁的朝鲜居民,运到大田以南二十里的山中集体杀死。
大田城内一切工厂,都被美国人烧毁了。
人民军渡江成功后,美国人立即从大田城内逃到城周的高地上,而在十七、十八、十九03日,连续以大队飞机狂炸大田。
大田解放后,美国飞机又继续轰炸了好几天。
这个十五万人口的城市,就这样被毁灭了。
但是,当着“原子英雄”们被俘以后,立刻变成一群畏缩的羊。
每一个俘虏都说:
“我们不愿意打仗。”
对于大部分士兵来讲,这是真实的,他们并不晓得到朝鲜打仗是为了什么。
第1批美国军队从日本上船时,将军们向士兵宣布是“乘船回国”。
士兵都很高兴。
后来,他们发现登陆地点是釜山,开始大吃一惊。
将军们对第2批到朝鲜的美国士兵说:
“朝鲜内部发生冲突,美国人要去担负警察任务。”
士兵们预感到事情不妙,但也只得硬着头皮前进了。
他们侵入朝鲜的第4天,就向朝鲜人民军开了火。
这一过程时间很短,但其变化甚大。
在朝鲜,这些美国兵感到莫大的苦恼。
美国俘虏兵说:
“我们到朝鲜打仗,每个人都怕被打死。”
这是真的。
美国将军们时常对士兵宣传:
“朝鲜人只有来福枪,而且不会射击,胆小,不能打仗。”
但是,水原一战,美国兵遇见的人民军火力很猛,攻击精神极旺。
他们开始发现人民军是狮子不是绵羊。
死亡的威胁,从此整日盘旋在美国人的头上。
还有的美国俘虏兵说:
朝鲜不是好地方。
蚊子太多,咬得他们睡不好。
地瘠民贫,没有好东西吃。
有些俘虏甚至毫无人性地说:
“朝鲜姑娘不如日本姑娘漂亮。”
有的则困惑地说:
“不知道为什么,朝鲜小孩子都讨厌美国人?”
这些穿着衣裳的野兽,竟是如此讲究卑污的享受。
他们完全把自己的愉快,建立在别人的痛苦上。
结果,引起了朝鲜人民(包括小孩子)不共戴天的愤怒和反抗。
美国人没有在这种正义的反抗中领受必要的教训,他们反而兽性大发,拿着各种武器,在朝鲜疯狂地抢掠、破坏、杀人与放火。
进一步挖掘美国俘虏的思想,我发现他们之中的大部分,是这样愚昧、盲目和无知。
他们的各种各样的罪恶思想和行动,大部是由美国精神的自大狂产生的。
连着询问他们两个“为什么”,他们就要茫无所措了。
但是,其中也有一些冒险家,竟是自觉地到朝鲜来犯罪的。
例如,军曹第格曼(H·Diegmann)到朝鲜打仗,是为了得到一所房子。
他说:
美国房荒非常严重,假若作战胜利,升个一官半职,就可以在美国买一所房子。
现在,第格曼有房可住了,住在朝鲜漂亮的俘虏营中。
人民军是优待俘虏的。
人民军在战场上打掉了美国人的凶焰,又在俘虏营中予以必要的优待。
这两种恰当的方法,使俘虏们的头脑慢慢清醒了。
许多俘虏兵在和平宣言上签了名。
并且表示,这次如能生还美国,今后永远不再打仗。
炮兵少尉霍特曼(L·Hawtman),在第2次大战末期曾在欧洲被德国人俘虏过,做苦工,吃不饱,不断遭受鞭打和污辱。
万幸没有死掉。
这一次,他又被人民军俘虏了,享受着和第1次完全两样的待遇。
他似乎是真正感动了,喃喃地说:
“这回如果死不了,以后再也不打仗了!”
可以肯定地告诉他,死是死不了的。
至于替资本家打仗,以后应当觉醒了。
(08月04日)
b4-声授朝鲜人民正义斗争意籍水手拒运美帝帮凶赴朝布拉格举办朝鲜战争展览会
声授朝鲜人民正义斗争
意籍水手拒运美帝帮凶赴朝布拉格举办朝鲜战争展览会
【新华社05日讯】
据塔斯社引意大利安莎通讯社的消息称:
最近驶抵澳大利亚墨尔本的所谓国际难民组织所租用的“安娜·萨兰”号轮船上的意大利籍水手,在获悉该组织要用该船载运“澳大利亚护士”到朝鲜去支援美国的侵略战争后,坚决拒绝开船。
国际难民组织不得不取消将该船开赴朝鲜的决定。
【新华社05日讯】
塔斯社布拉格讯:
捷克斯洛伐克宣传与文化部主办的朝鲜战争展览会,于03日在布拉格开幕。
各项展览品充分反映了朝鲜人民为争取独立、自由与统一而进行的斗争。
展览会吸引了大量观众。
b4-子牙河上栽植护堤树问题河务局答复保证谁种谁收
子牙河上栽植护堤树问题
河务局答复保证谁种谁收
杨大化同志的建议编辑同志:
河北省子牙河大堤,经人民解放军的战士们培修后,显得更坚实了;
可是这条大堤,却是光光的,农民谁也不愿去栽一棵树。
我调查了一下原因,群众说:
早先人们还能在这儿打把条子,打筐柴草,可是现在连这也全被巡堤员管起来了,谁还愿去养树呢?
堤高两丈五尺,如果每里地种上苜蓿,收获一定不少。
如在堤上栽上三行柳树,每年可产八九千斤柳条。
堤顶和外坡种上四行树,每年可产很多烧柴,十年之后,就可长成很好的材料。
这样,不但为人民增加了很大的一笔财富,更可增强堤身预防洪水的能力。
雨季到来,正是植柳的季节。
我建议子牙河务局应改变单靠巡堤员保护堤防的办法,通知沿河有关政府配合河务人员与群众订立合同,保证堤上所植树木谁种谁收,开展一个植树运动。
杨大化
子牙河务局的答复杨大化同志:
你的建议很好。
在雨季将到的时候,发动群众,在子牙河段培修的新堤上插柳植树,是保护堤防的办法之一。
过去没有这样作的原因是:
(一)主要的是植树护堤工作,没有与当地群众利益很好结合起来;
植树的收益属谁也不明确,因此群众怕栽后将来得不到利益,好多群众不愿栽植。
(二)政府对沿河植柳工作,偏重于号召布置,没有深入发动与检查、保护,以致工作无成绩,或树苗遭到破坏。
(三)每年堤土的培修与植树存在着矛盾。
由于这些原因,河堤植树工作就没有作好。
我们接受以往的教训,准备根据目前的需要,改进植树工作:
(一)广泛开展沿河群众插柳护堤运动。
深入宣传“谁种谁收”的原则,订立公约,打破群众顾虑,使护堤工作与群众利益密切结合起来。
(二)沿大堤两边的堤根地已划归公有或经发价收买者,必须加强巡堤工作,并栽植树木;
若无力完成,可由各原地户去栽植,明确说明将来的收益归谁,订立合同,按比例分配,保证完成任务。
(三)责成当地政府严加管理,保护河堤树木。
此外,堤坡上不宜于植粗干深根的大树(可以在堤根附近栽植),因为大水时或发生大风雨时会有决口的危险。
堤上只适宜于插植簸箕柳等类植物。
堤上不宜种苜蓿、大麻子等作物,因为在汛期会使人不易发现漏洞、垠眼。
所以过去种的这类作物,政府已令铲除。
子牙河务局
b4-山东新华制药厂技术人员纷纷离去事件该厂来信答复正在纠正中
山东新华制药厂
技术人员纷纷离去事件
该厂来信答复正在纠正中编辑同志:
06月23日人民园地上刊载孙纪昌同志批评本厂在团结技术人员上存在严重的缺点,基本上是符合事实的。
本厂一般干部确是存在着严重的功臣思想与骄傲自满情绪,对团结技术人员的认识很模糊。
以为全国胜利了,工厂企业化了,技术人员已不像从前那样缺少。
(编者按:
就国家整个经济建设工作来说,技术人员还非常缺乏。)
因此便抱着一种“来者欢迎、去者欢送”的错误态度,没有采取团结、教育改造的方针。
自去年到现在,来厂技术人员共二十二人,因对工作不满,对待遇有意见,曾先后走了八名。
他们大部分对工厂在团结技术人员方面有意见。
领导上对新来技术人员不够重视,在工作上没有和他们取得密切的联系。
同时在工资问题上犯了平均主义的错误,职员与某些技术人员(技术工人在内)待遇较低,以致部分技术人员的家庭困难,得不到适当的解决。
他们在技术方面有些问题不能解决时,管理人员就认为:
“人家不行,只懂教条!”
看到个别缺点较多的技术人员就认为落后,不耐心说服教育。
工厂中,分工不明确,有些技术人员来了很久,还没有确定职务,工人就称他们为“大学生”。
因此造成了工作上的不协调。
领导同志对技术人员所提出的某些建议,重视不够,未能及时采纳与解答。
不了解情况,不及时纠正偏差,因此使技术人员的生产积极性不能很好的发挥。
为了纠正上述的偏向,我们决定立即确定技术人员的工作职责。
按原定计划,根据工作能力将技术人员的待遇,作合理的调整。
成立技术研究会,加强团结技术人员,以提高他们的政治、业务水平,使他们得以发挥工作积极性。
结合工作检查,全厂同志进行学习东北局关于进一步团结公营企业中技术人员与职员的指示,改进工作。
各单位并作出今后团结技术人员的具体计划。
按期召开技术人员座谈会,倾听他们的意见,及时加以研究与处理。
山东新华制药厂
b4-希游击队广泛展开活动正在群众中加紧进行宣传教育工作并积极为斯德哥尔摩宣言征集签名
希游击队广泛展开活动
正在群众中加紧进行宣传教育工作
并积极为斯德哥尔摩宣言征集签名
【新华社05日讯】
塔斯社索非亚03日讯:
据自由希腊电台广播:
希腊全国各地游击队,除胜利地继续进行反对保皇法西斯刽子手的行动之外,正在人民群众中进行广泛的宣传、教育工作。
游击队员们曾个别地进入工厂与货栈、农村与城市,向劳动人民分发宣传品,说明各族人民争取和平斗争的重大意义,并积极地为斯德哥尔摩宣言征集签名。
b4-我们是怎样组织读报的?
河北省立通县女师来信
我们是怎样组织读报的?
河北省立通县女师来信编者同志:
我们的读报小组是在一个多月以前成立的。
我们把全体教职员按业务性质分成六个小组,每小组有人民日报一份。
读报时采用“重点提纲、个别阅读、集体讨论、定期测验”的办法。
每天由学委会公布当天报纸的重要消息,并把重要文件的提纲发给大家,作为参考。
小组成员可自由进行阅读,必要时则举行时事漫谈会。
每月并由学委会出题举行集体测验。
这样就纠正了一般教职员只看大标题小插题的粗枝大叶的读报方法,使每个同志开始重视了有关经济建设的新闻通讯报道。
学生读报,因为经费关系,不能每班订一份。
仅由图书馆订一份人民日报供同学阅览。
同学人多报少,无法轮流阅读,便每天规定一定的时事广播时间,利用扩大器由各班同学选派代表轮流读报。
同学可有重点地作笔记。
可是程度低的同学没法,记不下来,感觉听不如用眼睛看。
根据同学所反映的意见,我们便改变了办法,由学生会学习股出版“时事每日”黑板报一种,把每天重要消息择要发表。
“时事每日”出版以后,看的人很多。
最近一个多月,又增加了中央人民广播电台的第1次新闻。
因为消息早,大家听得都很起劲。
从第1次时事测验成绩看来,读报的成绩一般很好。
这种举行时事测验的办法,我们取得各班同学的同意后,一直坚持到放暑假。
同学们时事学习的热情,始终很高。
河北省立通县女子师范学校读报小组
07月19日
b4-朝鲜人民热烈支援解放战争大规模捐献飞机坦克农民进行突击生产支援前线
朝鲜人民热烈支援解放战争
大规模捐献飞机坦克
农民进行突击生产支援前线
【新华社平壤05日电】
综合“民主朝鲜”与“劳动新闻”报道:
北朝鲜人民为给人民军购买飞机、坦克而进行的献金运动,正在日益高涨中。
为献纳“妇女号”飞机,新义州的妇女已献出贵金属装饰品等一百五十余件,现款二十余万元。
平安南道顺川县的男女青年决定在“八·一五”解放五周年以前献纳“民青号”飞机一架。
龙岗县真池女子中学的少年团员决定以搜集废物和参加爱国劳动的收入作为基金,献出“少年号”飞机一架。
介川县的八百多学生也把他们从事爱国劳动中所得的工资,完全献出作为购买飞机的基金。
平安北道、慈江道、咸镜南道及黄海道的各阶层民众,由于对于残暴的侵略者的憎恨,已捐献出巨量款项和物品,来购买飞机、坦克以献给人民军。
黄海道信川县的基督教老牧师金益斗因目睹美机盲目轰炸和平城市与农村,连教会、礼拜堂也不能幸免的事实,也自动献款十万元,并号召全体教徒为粉碎美帝国主义的进攻而努力帮助祖国。
【新华社05日讯】
据塔斯社平壤03日讯:
朝鲜的农民正积极支援前线。
有些地方的农民,已动员了全村所有的全劳动力,把农民互助队改组为“前线队”,以在前线作战的精神,进行突击生产。
农妇们已有效地担任了他们的已经参加人民军并已开往前线作战的丈夫和儿子的工作。
朝鲜北部许多乡村的农民都提前缴纳了国家实物税,以支援人民军的作战。
b4-美国强盗们对朝鲜民主主义人民共和国北半部侵犯的罪恶计划是如何制定的?
图片
美国强盗们对朝鲜民主主义人民共和国北半部侵犯的罪恶计划是如何制定的?
(朝鲜中央通讯社驻华总分社供给)
①1949年07月下旬在三八线边沿地区。
从左至右第1人为李承晚傀儡政府国防部长官申性模,第3人为美国大使缪锡俄,其次是美国军事顾问团团员上尉赫斯曼,隔一人是美国军事顾问团准将罗勃特。
②1949年末在三八线边沿春川地区。
美国参议院议员诺兰(左起第3人)、与哈佛(美国军事顾问团团员)、申性模等在计划所谓“北伐”。
③1950年06月下旬,臭名远扬的战争贩子、美国国务院顾问杜勒斯(前行左起第1人),在战壕中对所谓“北伐”给予最后指示(左起第2人为申性模,其次是美国军事顾问团准将罗勃特,再其次为傀儡陆军总参谋长丁一权)
b4-美妙的小提琴苏联民间故事
美妙的小提琴
(苏联民间故事)
乌兰汉译
在最大的国家里,在最大的城市里,在这座城市的中心,曾经住过一位能干的纺织女工。
她是丧失了丈夫的寡妇,但是她剩下了巨大的财宝:
七个儿子和三个女儿。
她的窗户,早晨不迎日出,晚上不送日落,是克里姆林宫的星辰照耀着它们。
其实她到克里姆林宫也去过不止一次。
她在那儿和领袖们见过面,他们赠给了她勋章和奖牌:
因为她生的儿女多,因为她的劳动好,因为年青时代她在国内战争的疆场上立了战斗功勋。
天刚放亮,女织工就起来,全家也就随着她起床了。
每个人都随着母亲到自己的岗位上去了。
有的在工厂作工,有的学习,有的驾着飞机在空中飞翔。
母亲把自己当飞行员的儿子们称为雄健的山鹰,把自己的助手,女儿们,叫着初升的太阳。
寡妇的幼子叫弗拉吉米尔。
为了不落在哥哥的后面,为了不叫妈妈丢脸,为了能叫青年团以他而骄矜,所以弗拉吉米尔就努力地学习着。
这个小伙子跟歌子交了好朋友。
他唱着歌子起床,他唱着歌子就寝。
莫斯科的街道和公园都知道弗拉吉米尔的悦耳的嗓声。
他在自己的院里一唱——过路人就停在门前;
他在树林里一唱,——树木就静寂不响,鸣鸟也就不再啼啭;
它们都在倾听他的歌声。
当他刚满十七岁,——就在那一天开了战。
寡妇的六个儿子,六个飞行员,像群鹰似的立刻飞往前线。
三个女儿,只待了一宿,太阳初升时,辞别了母亲,上了前线当看护员。
母亲跟前只剩下一个幼子弗拉吉米尔。
而在开战后的第12天,弗拉吉米尔听见了领袖动人的和动心的话:
“我的朋友们!
我向你们说话……”斯大林的话抓住了弗拉吉米尔的心。
他和母亲告别了,也没说到那儿去,晚上就没有回家。
到了第4天,他的辞别信才寄来:
“妈妈,我求你,不要哭,不要因我而难过。
我是按照斯大林的话到前线去打恶棍的!”
光阴如流水,一个星期跟着一个星期地集成了一个月,一个月又一个月地汇成了一年。
战争在祖国的大地上散播了无限的痛苦。
寡妇很少接到儿子们寄来的信,而且幼子根本就不写。
母亲总是盼望着,期待着。
等了一天又一天,等了一周又一周,等了01月又01月,可是总不见有信来。
怎么办?
只好多劳动,把心都放在工作上。
寡妇不知道睡觉——休息,不知疲劳地织着布,用它来给儿女作衣裳。
她在想:
“难道说我只有十个孩子吗?
所有的人凡是在那儿,在远近战线上不惜自己生命、粉碎敌人的人,——都是我们血肉相联的儿女!”
可是战争,如流水:
虽然是血,但总流走了。
英勇的战士们开始转回家园,家庭里充溢了快乐。
母亲等待着,什么时候在她的家里也能歌声嘹亮。
四个儿子和三个女儿都回来了,有两个为祖国尽了忠。
幼子却杳无音信。
母亲伤心,难过,真是:
“话少,眼泪多,伤心泪如河,伤心泪汇成无底的河”。
光阴如流水,一个星期跟着一个星期地集成了一个月,一个月又一个月地汇成了一年。
可是这一年像一分钟似地过去了,在一个深夜的时刻,当所有的窗户向克里姆林宫的星光遥望的家庭里走进来一个战士,母亲马上认出了幼子。
她投身拥抱他,吻他,高兴地淌出眼泪来。
她莫明其妙,勿论她说什么,他只是抚弄着她那苍白的头发。
他一句话也不说,哥哥们乘兴抬起他来,把他扔上空中;
他也拥抱大家,就是不说话。
那时家里的人明白了,弗拉吉米尔是哑了。
他再也不会唱了,从今以后任何人在任何时候也不会听见他的歌声了……
这位女织工的家,活像没有夜莺的花园,家中有快乐也有悲伤:
活着回来了,但是没有歌声了。
为了庆祝胜利,伟大的斯大林下令在克里姆林宫的几间大厅里,摆上餐桌,邀请了自己的优秀的勇士。
女织工家里,她的儿子们都参加那个丰盛的大宴会去了,因为他们都英勇地为了祖国战斗过。
斯大林端起酒杯向每个人敬酒,并要求讲一讲他的战地工作,建立的功勋。
战友同志们讲了很多辉煌的事业,说了很多祝贺的话。
这回,这回轮到了弗拉吉米尔,这个青年战士的面前。
他站了起来,默默地给斯大林深深鞠了一躬。
而他,弗拉吉米尔应说的话,都被他的战斗同志们代说了。
他们讲了,他是怎样的一个歌手,他怎样唱着歌上了前线,怎样出来侦察。
他们讲了他怎样被法西斯鬼子捉住了,用严刑拷打他,可是没能打出一句话来。
这个苏联战士用歌颂祖国的歌子回答了拷打。
就是因为这首歌子,这首对敌人来说比子弹还可怕的歌子,给他割掉了舌头,他们把他弄哑。
弗拉吉米尔从刽子手手里逃掉了。
如今,他的歌声消逝了,但是歌子却活着,歌子要撕破他的胸膛,但是他却唱不出声。
斯大林听完了这段可敬的故事,拥抱了弗拉吉米尔,把他称作英雄,因为他有功劳,并赠给他一个小提琴。
战士仰望了斯大林一眼,接过提琴,放上了提琴弓子,小提琴突然响了起来了。
它用美妙的声音唱起来了。
大家都觉得这不是提琴,而是弗拉吉米尔在歌唱胜利,歌唱人生,歌唱幸福,歌唱伟大的斯大林。
那些充满在弗拉吉米尔胸膛的歌曲,仿佛任意地迸发出来了。
生存和欢乐的意志又回到弗拉吉米尔的身上。
那天晚上,人们站在克里姆林宫前,虽然看不见,可是他们却听见了弗拉吉米尔那歌颂我们人民的功勋并呼唤向新的胜利挺进的声音。
据说如今这个提琴已不只在莫斯科,不只在我们一个国家里,而且普天之下处处都在嘹亮地响起来了!
它在叙述着伟大的领袖,叙述着我们强大的国家,号召全世界走向和平。
(乌兰汉译自1950年第6号“第2代”杂志)
b4-苏和平工作班运动01月许多企业超额完成计划
苏和平工作班运动01月
许多企业超额完成计划
【新华社05日讯】
据塔斯社莫斯科03日讯:
苏联劳动人民在结束和平签名之时,正欢快地总结过去一个月来,他们在斯塔哈诺夫式的“和平工作班”中工作的收获。
乌拉尔的日丹诺夫城,已有二十个工厂成为斯塔哈诺夫式的企业。
马格尼托哥尔斯克的炼钢工人,仅在08月02日一天,就以高速方法熔炼了八炉钢。
巴库的石油工人、斯大林奖金获得者卡法罗夫所领导的工作队,已提前一个月完成了今年头八个月的生产计划。
在列宁格勒的许多企业中,和平工作班运动的一个月就是工人们超额完成生产计划的一个月,单是基洛夫工厂,就已生产了数百吨超计划的金属。
“红色选举者”工厂的非铁金属生产,已超过07月份计划的百分之六点二。
著名的社会主义劳动英雄、苏联拥护和平委员会委员安吉利娜所领导的拖拉机队,在“萨波罗什人”集体农场内,较去年早一个星期完成了谷物收获工作。
在这个集体农场中,有些田地每公顷的收获量竟达二百四十普特(约合每市亩收获五百一十市斤。)
b4-西德当局加紧迫害共产党人及爱国者全德人民愤怒抗议
西德当局加紧迫害共产党人及爱国者
全德人民愤怒抗议
【新华社05日讯】
西德美、英、法占领当局在公开武装西德的同时,正进一步阴谋迫害德国共产党人以及一切爱国者。
据路透社消息透露,波恩傀儡政府已于07月29日非法剥夺德国共产党主席雷曼的议员特权,其借口为雷曼应对受帝国主义雇用之德共叛徒穆勒因偷入东德作间谍活动被德意志民主共和国政府逮捕一事,负有责任。
在此以后,合众社消息又透露:
“盟国高级专署”和西德傀儡政府,于07月30日讨论了“计划肃清西占区共产党活动”的问题。
08月01日,美国驻德高级专员麦克洛埃,又曾与美占区各州总理举行秘密会议,讨论了所谓“监督共产党及其附属组织的问题”。
为了镇压德意志爱国者,西德各州内政部长并已定于下周集会,讨论成立二万五千人的机动警卫部队的问题。
西德占领当局这些新的迫害行动,已激起全德人民极大的愤怒。
剥夺雷曼议员特权的消息发表后,杜塞尔多夫即有四千余人民群众举行示威。
雷曼本人当场发表抗议演说。
西德人民正到处传布着反对占领当局的传单,上面写着:
“把朝鲜交给朝鲜人民,把德国交给德国人民,美国人回家去!”
据法新社消息称:
西德已有三百余人因张贴上项传单而被捕。
德意志民主共和国各机关各企业的千万劳动人民,已对雷曼事件提出严正抗议。
民主德国全国阵线全国委员会07月31日通过的抗议书中强调地指出:
“雷曼的声音一定不能扼杀,因为英勇的爱国者雷曼的声音就是全体德国人民的声音。”
b4-越人民武装出击获胜在中越北越歼敌八百余名
越人民武装出击获胜
在中越北越歼敌八百余名
【新华社05日讯】
据越南通讯社讯:
越南人民解放军和游击队曾于06月29日在北越的北宁省击溃从事劫掠的敌军一团,毙法国正规军及其雇佣兵一百名,俘掳约五百名。
敌军于溃逃时遗下来不及带走的大批抢掠的物资。
在中越,当解放军于06月19日在广平省黎沙(译音)县截击一个法军纵队时,曾毙法军二百名,另俘掳三十四名。
b4-麦克阿瑟迫害日进步记者国际记者协会提出抗议
麦克阿瑟迫害日进步记者
国际记者协会提出抗议
【新华社05日讯】
据塔斯社布拉格03日讯:
国际新闻记者协会秘书处顷致电麦克阿瑟,强烈抗议他的解雇大批日本报纸、通讯社及广播电台的进步记者的专横命令。
该电要求立即中止这种迫害行动,并要求准许进步报纸立即复刊。
b5-中国人民力量的成长图片
中国人民力量的成长 张仃作
b5-在斯大林时代里东欧杂记之五
在斯大林时代里
——东欧杂记之五
冯至
04月的布达佩斯是一座美丽的春城。
匈牙利人爱好鲜明的色彩,这时,尤其是女人和小孩子,都穿上耀人眼目的衣裳。
多瑙河中心马尔基特岛上是一片绿油油的草地,草地上整整齐齐摆列着鲜红的长椅。
我们在岛上散步,向南望着河上的桥梁,谈起五年前的战争。
我们的主人向我们说,1944年冬季,德国的法西斯看着霍尔梯的反动政府在苏军的胜利中就要崩溃,于是,派兵占领了匈牙利,盘据了布达佩斯。
布达佩斯于12月24日被苏军围住。
苏军不忍使布达佩斯的居民和建筑成为战争的牺牲,29日派出两个使者,通知被包围的法西斯军队不要作困兽的斗争,劝他们把城完好地交出来。
但法西斯匪徒们不顾国际公法,使者刚走入他们的阵地,便被他们戕杀了。
虽然如此,苏军还遵守斯大林的指令,不要伤害布达佩斯的居民和建筑,在最剧烈的斗争中也没有使用重炮。
可是在1945年01月18日,苏军解放了多瑙河东的佩斯,法西斯匪徒们便把河上的桥梁一座一座地炸毁了。
等到02月中旬,河西的布达他们也保持不住时,他们又炸毁了他们的军火库,进行普遍的破坏,使布达佩斯大部分的房屋都变成废墟。
那时的布达佩斯哪里是今天的这个样子,那时人人都垂头丧气,说这座城非三十年不能恢复。
但是现在呢,五年的功夫,布达佩斯又成为一个美丽的,色彩鲜明的布达佩斯了!
人们不只恢复了旧的,而且建筑了新的。
我们的主人用手指着北方多瑙河上游的一座正在兴建的桥说:
“这就是一座新的建筑,斯大林桥。
这完全是给工人建筑的,因为桥的一端是工厂,另一端是工人住区,从先工人到工厂,要绕一个很大的弯子,将来这座桥建筑成功,工人便会得到许多方便,节省许多时间。”
事实上,不只布达佩斯,就是整个的匈牙利,在它04月04日全国解放时,人们的面前更是一片荒凉:
法西斯匪徒们破坏了工厂,拖走了机器,烧毁了村庄,宰杀了牛马;
而且全国没有剩下一辆载重汽车,铁路毁掉百分之八十。
人民忍受着饥饿,通货膨胀打破一切历史的纪录。
但是苏联并没有把匈牙利当作战败国。
它认为1941年向苏联宣战的是希特勒的帮凶霍尔梯反动政府,并不是匈牙利的人民,所以它刚刚把反动势力从匈牙利的土地上铲除出去,就立即向匈牙利人民伸出来援助的手。
匈牙利的交通不能立即恢复,苏联在06月24日送给它二百五十辆载重汽车;
农村里没有牛马,苏军在09月24日送来许多牛马;
缺乏衣服,10月05日苏联运来了大批的棉花。
这不过是战后的第1年。
此后我们便看见匈牙利对苏联的赔款一次一次地减低,苏联对匈牙利技术上与物质上的帮助却逐渐增加,致使匈牙利在工人党积极的领导下提前完成了1947年08月01日颁布的三年计划,并且从今年起又规定了新的五年计划。
我们觉得匈牙利这五年内恢复与建设的迅速有些近于奇迹,但是匈牙利人总是这样回答,“我们感谢斯大林!”
“不只是政治和经济,”一天在匈牙利著作家协会里,“喀尔巴阡山狂想曲”的作者伊利施·培拉向我说,“文化方面我们更要感谢苏联。
在过去反动政府的统制时期,多少作家和艺术家都流亡外国,或是过着监狱生活,我们近代最伟大的无产阶级诗人约塞夫在我们的诗歌里添了许多丰富的内容与表现的方法,但是由于贫困与被迫害,在1936年自杀了,死时才三十四岁。
如今我们都获得自由,可以在自由的天地中创作了。
苏联的文学在这五年内也大量地介绍过来,教育着我们下一代的青年。
此后再也不会有人把普鲁斯特,乔伊斯当作榜样在死胡同里寻求死路了。”
苏联在政治、经济和文化上解放了匈牙利,并且给匈牙利送回来一百年前沙皇的军队从匈牙利人手中夺去的自由的旗帜。
1849年匈牙利人民的反奥斗争已经快要胜利,但是俄国的沙皇派军队来支援奥皇,打散了匈牙利人民的军队,还抢走许多匈牙利人的旗帜当作战利品。
如今匈牙利人民在苏联的帮助下获得胜利,那些旗帜也回到人民的手里。
在盛大的游行时,我曾看见这些褪了色,受了伤的旗帜被人高高举起,向前引路,发扬出湮没了一百年的伟大的光辉。
与布达佩斯相对照,在捷克斯洛伐克的首都布拉格,弗尔塔瓦河上的桥梁和两旁古代的建筑却都没有毁坏,但是人们谈起来,这也要感谢斯大林。
1945年05月05日,苏军已经在几天前攻克柏林,布拉格的人民武装了自己和纳粹军队作激烈的战斗,他们占据了无线电台和几条重要的交通线。
但是纳粹军队还要垂死挣扎,使捷克的人民军不能进展。
人民军利用电台向斯大林作紧急的呼吁,斯大林立即命令驻在柏林的乌克兰线的坦克部队驰援捷克,于05月09日解放了布拉格。
人们都说,“苏军来得神速,纳粹军队没有来得及破坏布拉格便撤退了。”
随着布拉格,捷克斯洛伐克全国也得到解放。
两年后,捷克斯洛伐克发生了历史上稀有的旱灾,由于农产品的歉收要损失一百五十亿克朗。
反动分子便利用这个机会推进他们政治的阴谋。
他们千方百计制造饥饿和混乱,煽动人民对于人民民主的政体表示不满。
他们劝农民不要向政府售粮。
地主和乡村资本家们把他们收获的四分之一都送入黑市。
他们当时提出的口号是:
“越坏——越好”。
但一般的农民和中农并不受他们的蛊惑,政府在这情形下还能收集起六万六千辆车皮的粮食。
这时,苏联却运来四万辆车皮的谷类,使捷克斯洛伐克的人民免于饥饿,并且帮助解放不久的捷克斯洛伐克在政治上度过了一个难关。
对于捷克,对于匈牙利,苏联尽了它伟大的帮助;
就是对于战败的德国,它的帮助也没有减少。
远在1942年,当纳粹的军队在苏联的领土上横行时,斯大林在02月23日就发表那伟大的讲演,说红军并不要灭绝德国的人民与消灭德国的国家。
所以在1945年05月纳粹政权一告终止,苏联人便不以胜利者自居,而是以辅助者的姿态来对待德国人民了。
战争期内法西斯匪徒们从乌克兰、波兰各地掠夺来很多粮食,都堆集在柏林的仓库里,在崩溃的前夜,他们把这些仓库全部烧毁,致使苏军攻入柏林后,枪声还没有停止,便不得不运来大批的面包,救济柏林的市民。
东德的一些被破坏的工厂如今都恢复了,可是在它们没有恢复时,当地的负责人常常被苏联的军官问:
“这些工厂怎么还是空的呢?
你们不愿意重新恢复它们吗?”
如果德国人疲倦地回答,“从何做起呢?”
苏联的军官便说,“德国的带头作用的人们都到哪里去了?
请告诉我说,你们需要什么,我们帮助你们。
多少水泥?
多少玻璃?
对于工人们用多少特殊的给养?……”
我没有到过其他的东欧民主国家,但是我知道它们人民快乐的生活与建设的热情与匈牙利和捷克并没有两样。
而且这些东欧的国家在过去国与国之间曾经存在过多少仇恨与纠纷,如今解放后他们彼此相处又是多么和乐!
他们你来我往,互相帮助,像是一个大家庭一般,你的成功就是我的成功,我的胜利就是你的胜利。
他们共同防御着铁托的间谍,共同抚养着坚持在山陵地带的希腊民主战士送来的子女……。
我们从这里更会感到“全世界劳动人民的领袖与导师”这个称号中所含的具体的意义,更会明了东欧民主国家的人民为什么每逢节日便在苏军烈士纪念碑前献花圈,更会理解莫斯科斯大林礼品陈列馆里陈列着的礼品代表着多少劳动人民的真情:
他们把他们最好的制作品从工厂里,从农村里,从艺术工作室里搬出来呈给他们的领袖与导师,因为只有在斯大林时代,他们才能刚从濒于死亡的战争里出来便快乐而勇敢地走上建设的道路。
(附图片)
苏军不只带来自由,也给匈牙利的儿童带来爱与面包。
b5-战士诗歌
战士诗歌
赵文彬录
整编(注一)
说整编,道整编,
整编为了反攻战;
游击不能打大仗,
野战攻城不费难。
八一我们整编了,
个个同志面带笑;
你练武,我磨刀,
三大技术(注二)要学好。
阶级觉悟都提高,
打下冀中的平、津、保,
美国武器使一使,
功劳簿上把名标。
(注一)当解放战争接近反攻时,分散的地方的游击部队已不适合新的战争需要,必须实行整编,这是冀中某旅整编时战士所作的快板。
(注二)即射击、爆破、投弹。
地雷
一
地雷黑又大,
老蒋真害怕;
轰隆一声响,
敌人缴了枪。
二
地雷大,像西瓜,
不生根,不长芽;
碰上匪军就开花。
指导员
指导员,真是棒,
帮助我,扛机枪;
房子少,院里睡;
黑夜他把碾子推;
打早起,就挑水;
全连谁也不掉队。
群众
解放区,真是强,
群众好比爹和娘;
又烧水,又做饭;
腾了屋子还扫炕。
儿童团,唱着歌,
喊完口号就是“一、二、三”;
老大伯,真是沾,
帮助伙夫把油挑子担。
同志们脚上打了泡,
村长忙把大车套,
黄饽饽,红山药,
大娘一个一个往外端;
见一个,拿一块,
大娘把我袖子拉,
叫声同志别打呱;
人是铁,饭是钢,
吃块干粮打老蒋。
军民真是一条心,
比着骨肉亲十分;
人心都是肉来长,
立个大功报老乡。
工具
打仗靠枪杆,
生产靠工具,
你要不爱它,
减少生产力。
学习
生产当中记日记,
千万不要忘学习;
学写作,学识字,
下地收工都集体,
保持咱们的军风纪。
李尧同志放羊歌
一
公鸡咯咯的叫,天发亮,
李尧赶着羊儿出村庄,
手拿着鞭儿嘴里唱:
革命军人去放羊,
想从前和如今不一样,
从前是给地主把羊放,
挨打挨骂饿肚肠,
一年只给一身破衣裳。
如今放羊自己的羊,
大生产我把羊儿放。
二
太阳暖洋洋,暖洋洋,
放羊他不把学习忘,
学习本,搁腿上,
新民笔杆发黑亮,
黄黄笔尖蓝蓝水,
他比着羊儿来画羊,
大羊小羊花黧羊,
黑羊白羊排成行,
画完就把字来写,
要作学习的好榜样。
三
野草儿青又黄,青又黄,
羊儿吃草喷喷香,
大路旁,山坡上,
吃草的声音嚓嚓地响,
小羊?
?
的把母羊叫,
母羊?
?
的叫小羊,
小羊跑到母羊旁,
双腿跪下把奶尝,
公羊一对一对的前腿站起来把头撞。
四
大鞭子呱呱的响,呱呱的响,
头羊四条腿儿跑的忙,
跑在群前去领路,
四百只羊儿排成行。
山沟的水,哗哗的响,
羊儿低头喝水忙,
羊儿吃饱喝足了,
太阳落在西山上,
李尧举鞭赶着羊,
唱唱喝喝的回村庄。
五
黑夜李尧忙,李尧忙,
不怕天寒风又凉,
一宿起来好几趟,
到羊圈里看看羊,
母羊?
?
的叫,
下了一对小绵羊,
小羊才下不认奶,
他挤下奶儿喂小羊,
又怕小羊受了冻,
抱到屋炕上去暖小羊。
六
生产把羊放,把羊放,
放羊的李尧真是强,
生产计划订得好,
一条一条写纸上,
第1条不怕天寒冷,
二条保证羊肥胖,
三条保证小羊活,
四条保证圈不脏,
最后又写了一小句:
“放羊立功把名扬”。
b5-打野兽为反对美帝侵略朝鲜而作
打野兽
——为反对美帝侵略朝鲜而作
王亚平
野兽毒蛇在山中,
喝血吃人想逞凶,
合力团结打野兽,
打死野兽得安生。
在西方有个美国是帝国主义,
它比野兽毒蛇更无情,
侵略那弱小民族实残暴,
政治、经济压迫一层又一层,
用尽阴谋帮助那些反动派,
借给他们金钱有时还派大兵。
在中国它把钉子碰,
帮助蒋匪的毒计不能成功,
一败涂地把脸面丢了个尽,
赔上了美金又折送了兵。
到此时它还不改邪归正,
还帮助蒋匪挑拨战争;
在南朝鲜又去扶植了个李承晚,
破坏民主与和平。
在北纬三十八度划成一条线,
暂时保持和平避免战争,
南朝鲜的人民受压迫,
黑暗痛苦难得生,
一个个咬牙切齿恨,
怀恨那美帝吃人精。
朝鲜北部起革命,
人民领袖名叫金日成,
实行土地改革把封建消灭,
农民翻身把地耕,
工人当家把工厂管理,
积极生产不放松。
谁料想美帝存心把人民骗,
帮助着李承晚出兵向北征,
军队侵过三八线,
他妄想要把革命的力量一扫平。
伤天害理实难忍,
激怒了将军金日成,
号召人民来自卫,
迎击敌人大反攻。
旗开得胜歼贼寇,
解放了匪帮的巢穴在汉城,
李承晚狼狈而逃难应战,
急坏了美帝吃人精,
杜鲁门白宫以内发出狂言癫语,
他要向台湾朝鲜发贼兵,
先派飞机去轰炸,
再派海军登陆艇,
实可叹不少人民被炸死,
还有那不少房屋被炸平,
朝鲜人民切齿恨,
誓与强盗做斗争。
美国军队登陆后,
朝鲜人民男男女女怒冲冲,
别看他们武器装备的好,
作起战来真稀松;
都只为他们的战争非正义,
只会享受不会作战也枉费功,
尤其是他的军队不是自愿,
全都是杜鲁门的谎言把他们蒙,
一个个就知道猜拳行令,
不是打扑克就到舞场中,
原说是到朝鲜来享受,
不料想把这一群傻小子送进火坑。
游击队扔了一颗手榴弹,
直吓得美国兵枪炮放不停,
放了一夜天发亮,
游击队早就走得影无踪。
人民军英勇向前进,
解放了大小乡村和县城,
有人民夹道欢呼来歌唱,
欢迎自己的子弟兵,
美国军队开过去,
人民不住的恨连声,
何时赶走美国吃人鬼,
此仇不报誓不生。
两军阵前开了火,
煞时间消灭了大批美国兵,
有的怕死做俘虏,
有的丢枪去逃生,
消息传到美国白宫去,
杜鲁门也吓得胆战惊,
忙派大将到日本,
商量二次再出兵。
可怜他的军队并不多,
派来送死难为情,
金日成大白山下发号令,
号召人民起斗争,
不久间志愿参军就有五十万,
保卫和平做先锋。
别看北朝鲜人口不多地方小,
作战英勇坚决真叫行,
一个个气概冲天地,
要做英雄争光荣,
反攻才只半个月,
消灭了反动军八万还有零,
剩下那些残兵败将,
还不是等着送死难逃生?
美帝好比一野兽,
受了创伤挣扎行,
外强中干是个纸老虎
戳破它的纸皮看分明:
政治腐败透到了顶,
广大人民受苦穷,
挑拨战争来作祟,
经济恐慌不繁荣,
野兽临死强作怪,
好比西山落日留残红。
再看看我们的力量多巩固,
全世界和平阵营更强盛,
苏联与中国多么强大,
民主国家结长城,
反对那一切战争挑拨者,
斯大林的领导更英明,
历史齿轮正转动,
转向民主与和平,
美帝贼头敢反动,
管叫它自己挖坑进坟茔。
但见野兽来咬人,
狠狠的打击不留情,
常言道:
“人不犯我我不把人犯”,
全世界人民的眼睛要认清:
美国兵没有战斗力,
原来是外表强来里面空,
朝鲜人民军真算英勇,
几次地消灭美国兵,
全朝鲜的人民团结成钢铁一个样,
下决心反对帝国主义打先锋。
咱们一齐来援助,
不分南北和西东,
风吹大海波浪动,
和平力量如潮涌一般同,
美帝呀!
野兽呀!
看你那里逃走?
管叫你和平潮中送残生。
我们要把侵略强盗打垮,
我们要制止战争保卫和平!
b5-本刊另印单行本发行
本刊另印单行本发行
本刊自五十七期起每期均另印成十六开单行本,委托新华书店总管理处发行,每期基价六角。
订阅或零购本刊者,请到各地新华书店接洽。
b5-祝拿瑞姆·希克梅特获得自由
祝拿瑞姆·希克梅特获得自由
马尔夏克作陈微明译
译者志:
据07月19日苏联文艺报载,土耳其革命诗人拿瑞姆·希克梅特业已获释,“拿瑞姆·希克梅特自由了!”
这确是令人万分兴奋的事,全世界为和平民主奋斗的人士将为此热烈地欢呼。
正像该报所指出的,这是和平与民主阵营对帝国主义与战争阵营获得了又一次的胜利,也可以说,世界抗议土耳其反动派及其主子美帝国主义的暴行的浪潮冲破了牢狱的大门。
诗人拿瑞姆·希克梅特终于获得了自由!
该报并揭载了希克梅特过去在牢狱中的一张照片和苏联名诗人马尔夏克祝贺诗人获得自由的一首诗,兹特译载于此。
………自由
在门口喜悦地接待着你,
而兄弟们赠你以宝剑。
——普希金诗句
这一目了然的瞬间的照像
使人回忆起多年的往事:
在这栅栏里面坐着的诗人
饱尝了铁窗风味。
对于为祖国奋斗的战士
这种铁窗风味最为熟知。
跟从着他的有雷列也夫与别斯多也夫
带着脚镣手梏在狱中呻吟。
希克梅特自从被投入牢狱
十二年看不到辽阔的田野,
十二个冬季,十二个夏季,
被迫着和生活分离。
可是,衰弱而有病的诗人
像过去一样,在歌曲中变得年轻,
虽然监狱的寒意
显然地侵袭了灰白的头发。
不经宣告——逮捕入狱,
这是不公正的法官的勾当。
好像一只胸部受伤的鹰,
他走出了监狱的围墙。
他——自由了。
可是自由啊
没有在门口接待他。
他的国家也还在奴役中,
它苦于哑吧似的不能说话,
黄金的炼条拉着它
奔赴血腥的战争。
假如那被束缚的七弦琴
从牢狱里我们也听到它的声音,
这琴声是多么有力而嘹亮啊
为了保卫祖国与和平!
编者按:
关于世界进步文化人士抗议土耳其诗人希克梅特被长期监禁事件,请参看07月02日本刊。
(附图片)
希克梅特在土耳其布尔赛城监狱中
b5-许地山选集序
“许地山选集”序
杨刚
编者按:
中央人民政府文化部现正编纂五四以来新文学作家的选集,总名为《新文学丛书》。
《许地山选集》即是其中之一。
这个丛书现在还没有出版。
一
许地山先生留下来的文艺作品据我所见到的只有四本短篇集子:
《空山灵雨》、《缀网劳蛛》、《危巢坠简》和《解放者》。
在其中,《解放者》和《危巢坠简》两本书所收集的篇目几乎完全相同。
因此,我所见到的实际上只能说是三本短篇选集。
从这三本小册子里,我选择了如本书目录所举的十六篇(注)。
其顺序大致上是希望能显出作者从空想走到现实的一个有发展性的思想内容。
实际上这当然是不可能完全做到的。
因为一个基本上是从空想出发的作者,其现实性的写作时常也是现实与空想交织的产品,而地山先生在其发展的过程中又不幸死在中途,使他不能够充分地经历和认识中国人民伟大的革命斗争及其创造现实的胜利过程。
我对于地山先生的历史不大熟悉,不可能充分地从他的生活与为人方面来引证并说明他在作品中所表现的感情和思想内容。
仅仅从一九四○——一九四一我在香港与许先生所接触的那一段,就已经使我觉得这短短十六篇东西实在不足以说明这位作者的进度。
在那一段时期中,地山先生所表现的对实际行动的勇气和进行自我斗争的精神非常强烈。
这,从这本选集里不很容易看出来。
二
“五四”运动的基本精神是为了科学与民主而斗争。
在这一个庄严的、基本上是科学的口号之下,同时也兴起了各种形式的浪漫主义,向传统的礼教观点和儒家的齐家治国平天下的一套封建思想大施攻击。
这里面有个人英雄主义的成份,有浪漫颓废的成份。
也有人既不愿对时代作起死回生的远大改革,又不肯跟着儒家传统,将自己摆在一套既成的体系里面随波逐流。
这后一种思想几乎是自然主义的和无政府主义的。
可以说地山先生也是其中之一。
他承认社会及人生有弱点,却不肯追究弱点的根源,而把它们视为自然的无组织无规律的存在,认为基本上对之无可为。
他认识自己应该是积极的有益于人的,而不愿向自己作什么要求,使自己承受人群的约束。
从思想上,他否定了既存社会,但是在实际上他妥协了。
他接受既存的东西,自己只愿作一些补缺拾遗的工作。
他认为每一个人的生命意义就在于他能拾遗补缺,就在于他能够随时随地遇缺即补,遇遗即拾,也不必问其后果。
他认为他可以由此而创造自己的命运,也由此而使自然运行。
地山先生的这种带着定命论的浪漫主义,一方面是他的小资产阶级身份所决定,另一方面是受佛教哲学的影响。
对佛教哲学没有研究的人不能够仔细地追踪他这种思想和态度的线索。
一般地说,佛教以有生为苦恼,以涅槃为大乘的主旨,我想地山先生是赞成的,至少在其早期是如此。
消灭色相,达于清净极乐的完美之境,在他应该是生命的目的。
不过,同时他生活于现实之中,对于他的国家,对于他周围的人,特别是对于他的妻子,富有一种深沉朴实的爱情,这使他不能安于那种清净极乐的哲学思想。
依着佛教的人生观,他承认生活是一件破衣服,是极易残破的蛛网,“世间没有一个不破的网”(《缀网劳蛛》)。
并且这种破网的形状和颜色他也不能选择。
因为无论如何选择,它的本质总不过是“几十颗彩屑琉璃幻成种种”(同书),正如一件破衣服无非是零剪绸头布屑补缀起来的。
但是,他却并不因此就去出家,归向涅槃。
他要不顾雨丝风片去补那破衣服。
他要使女人尚洁以惊人的宁静自主来处理她那破碎的生活,好像蜘蛛补缀破网一样。
虽然他有时能为涅槃所迷,而使《命命鸟》中的敏明和加陵携手走进绿漪湖中去;
有时候,为了对于死去的妻子的爱恋,他情愿抱着六弦琴长年长日坐在他的坟上(《黄昏后》);
可是他还要“枯杨生花”,让那漂泊异乡,孤苦无依的老婆子在七十岁时碰到她少时的爱人。
地山先生这种早期的浪漫主义基本上是不健康的。
经过这种浪漫主义的形式,他传达了妥协主义的内容。
从思想方面来说,他没有把握他自己在《黄昏后》乃至于后来在《铁鱼的鳃》里面所表现的深沉的爱国感情和对人的爱情来从根本上否定所谓生是极苦,生命是破蛛网的观点,从而确定自己对于周围现实的关系。
他徘徊于现实和空想之间,有时企图逃避(《黄昏后》),有时企图以主观幻想来解决现实的问题(《枯杨生稊》)。
这种思想状态不能不产生他对既存现状根本的妥协和承认的态度。
事实上他在燕京大学一个时期所表现的也正是如此。
三
使他不至于从这里朝坏的方向走的因素是他的平民主义和人道主义。
接触到地山先生较后期的作品时,这种平民主义和人道主义的思想甚为明显,同时浪漫的、空想的成份也逐渐褪色,而现实的成份在他的小说里也渐渐加强。
但是,这并不说明地山先生的平民主义在他早期的作品中不存在。
《空山灵雨》是那样一本缥缈无端的书,几几乎完全是幻想。
但是在这里却有这么一篇十分朴实的《落花生》。
他爱落花生,他标榜落花生,他甚至把自己叫做是“落花生”。
我们曾经听到不少知识分子谈平民化,来为他们的自高自大的英雄主义作一种不凡的点缀。
可是许地山的落花生主义对他是一种爱好,一种不可磨灭的感情。
为什么?
因为:
“无论何等人都可以用贱价买他来吃;
都喜欢吃他,这就是他的好处。”
(《落花生》)而且,因此人都应该学落花生“要做有用的人,不要做伟大体面的人。”
(同上)
本着这种爱好,他的全部较接近现实的小说几乎都是在一般的劳动人民之中选择主角。
而属于剥削阶层的分子在他的笔下出现时,经常是恶意讽刺嘲骂的对象。
可以说他的理想人物是《春桃》中的春桃。
这一个拾垃圾的女人自然也是为了生活的破网而一本正经地加以补缀的人。
他嫁了丈夫,可是新婚刚刚第2天,丈夫就被抓夫抓走了。
他自己也被军阀战争赶出了家乡。
她逃难,她大概也讨了饭,她做了老妈子,最后她不得不背着篓子,天天到北京城里城外去检破纸,换“取灯儿”。
在这样的生活中,她按着人的要求,不管统驭人的礼教是什么,吸收了一个同乡的男朋友,两人住在一张炕上,“像一对小家雀”。
两人整天研究如何弄到宫里拉出来的旧公文,以便多卖一点子。
这时候,春桃却又碰见她打掉了两条腿的也是讨饭了的旧丈夫。
她同情他,把他弄回家,三个人闹了蹩扭,又和好,男朋友做了“户主”,旧丈夫做了同居,三个人完全按着劳动人民的相互尊重,相互爱惜来团结着生活与工作。
这一篇小说可以说是地山先生作品中难得的现实主义的作品。
就在形式上也没有作者许多小说中的传奇性的成份。
劳动人民纯洁自主的品质和高贵的阶级同情在这里是充分地表现出来了,同时他也没有忽略他们在生活斗争中的坚苦,他们的“盲闷的忧伤”和“率直的喜乐”。
可以说地山先生基于他的落花生式的感情内容,对于朴质的劳动人民有相当深的了解和爱好。
但是由于他的生活的限制,他不可能从阶级关系着眼,使春桃这种独立、明朗、诚实、坚强而善于感受的性格以及围绕着这个性格的生活经过对照,经过不同阶级关系的矛盾与斗争而更加具有雕刻的形象,具有目的性。
他的平民主义限制了他,虽然《春桃》正是他的平民主义的成就。
地山先生的平民主义和他的人道主义不可分离。
在他少少二十二三篇具有现实性的成份的作品中,就有四篇是基于人道主义的立场来表现劳动人民的艰苦命运的。
四篇文章无例外地他为这种可恨可恶的所谓命运愤怒而抗议。
我在这里选择了三篇。
在《法眼》里面,他为了一个园丁的冤屈死亡而抗议所谓法律,他指出“窃钩者诛,窃国者侯”的阶级对立中的现象。
在《归途》中,他写出了一个佣妇的绝望的死亡以及环绕着她而发生的可悲的犯罪行为。
在《危巢坠简》中,他更是正面地咒骂一些丧天害理,残害生命的行为。
他的出发点是人道主义的,他的立场是同情受压迫人民的。
可是也正因为他并没有能够超出这种出发点和一般的平民主义的立场,他就不能了解所谓“法眼”并不是人民的法眼,因此,它看不见人民的道理和人民的实情。
他的《归途》更是没有打击对象的呼号,成为盲目的不知如何是好的愤怒。
这两篇东西的传奇性本来就损伤了它所代表的阶级社会的真实,而他的小资产阶级的茫然的人道主义加上他的所谓生命就是破蛛网的哲学更使它们失掉了它们应有的力量。
这些都是地山先生作品中未琢的璞玉,因为作者的生活及其思想未能及时地受到广大人民运动的琢磨。
他对一般人民有深厚的同情,可是对于人民的运动和斗争却因为他的哲学而抱着怀疑,加以回避。
他对于他的社会基本上不能了解,对他的国家的来路和前途也是茫然,甚至于悲观。
他只是努力地依靠着他从平民主义出来的对受压迫人民的同情,从人道主义出来的正义感支持自己,甚至于强迫自己一天一天的来接近现实。
他很痛苦,有时是很迷乱的来接近他本来所不愿接近的现实。
他的这种努力并非白费。
抗战帮助他跨了很大的一步。
在这时候他放弃了佛经研究,也不多写作,而尽力参加民族解放的实际行动,努力于人民的工作。
可是正当他在走这一步的时候,他的生命就停止了。
四
近三十年的中国文化史产生于多沙多石,多烈风雷雨的荒原。
这个旧文化的荒原一方面没有从它的封建的过去累积多大肥土,另一方面跟着帝国主义洋枪大炮一道来到中国的资本主义社会的思想与作风,在中国起着很大的扰乱作用而不可能在中国找到生根的地方,来滋长出一套中国资产阶级的文化。
因此,中国三十年来的文化史就必然跟着中国人民的解放斗争变成一页战斗得非常剧烈,非常勇猛而最后是人民文化胜利的战斗史。
面迎战斗的巨匠们一个一个先后经由对反动派和自己的辛苦斗争脱离并反叛了自己的阶级,归向于人民,归属于无产阶级。
我们有了鲁迅先生,有了陶行知先生,和闻一多先生,以及许多现在正在人民的事业中勤劳工作的人士。
在这种大的历史运动中,地山先生是不得其时地早逝了的。
他死在太平洋战争爆发以前的香港。
这,无论对于中国的人民文化事业,或者对他自己,都应该说是损失,因为他是在向更好的方向发展中死去的。
一九三九至一九四一是文化斗争在香港非常高涨的时期。
环绕着中华文艺界抗敌协会香港分会而展开的组织与教育工作,在流亡香港的青年人中间变成了团结他们,鼓舞他们,提高他们的斗争勇气、知识和信心的中心力量。
那时候,文协周围的青年团体有四、五个,在文协整个精神鼓舞下刊行的副刊及其他刊物不下十余种。
地山先生当时是主持香港文协的。
所有这些工作,地山先生除了生病几乎是无不参加。
从在群众集会上做主席演讲到黑夜里去深水埗的小破楼上偷偷摸摸给几个十七八岁的流亡青年上补习课,他没有一次拒绝不到。
没有什么刊物是他嫌太小而不肯动笔给写文章的。
在这时候,国民党匪帮的驻港海外部一方面压迫他,要他出去给他们也开会挣场面,另一方面造他的谣,说他拍共产党的马屁,想出风头。
他并不因之而对他们妥协,动摇他站在文协方面实地工作的热情。
以他的这个时期和他在燕京闭门讲佛经,抱怨中华民族不长进的时期相比较,他的进步和发展令人几乎疑为奇迹。
抗战暴露了国民党反动派的罪恶腐烂,逐步逐步地显出了只有共产党才真心抗战,真心服务人民。
地山先生和许多诚实朴质的知识分子一样,正在奋不顾身地开始来了解并希望接受这一真理。
他死在这个时候,岂不是一大不幸!
他虽然是不得其时而死了,使他从小资产阶级的浪漫主义、平民主义、人道主义脱离,来归向人民,归属于无产阶级的道路不能走到它应有的目的地。
但是,他打算走这条路的决心,从抗战初期他在香港两年多不断的努力中是看得见的。
从他把佛经闲置起来,甚至把他在港大所教的中国旧文学也搁置起来,而天天上山下山奔走于香港九龙的闹市之中,参加在人民的行列里面活动的这些事实看起来,应该说在他的思想上开始了一个阶段性的转变,是他的平民主义与人道主义的向上发展。
这种变化,这种发展,与闻一多所经历的差不多一致。
因此,他的道路也与闻先生的道路基本上没有什么不同。
他是中华民族值得骄傲的一个正直的有血性的儿子。
(注)十六篇为:
《缀网劳蛛》《补破衣服的老妇人》《命命鸟》《黄昏后》《枯杨生稊》《愿》《落花生》《商人妇》《春桃》《铁鱼的鳃》《读“芝兰与茉莉”因而想到我的祖母》《公理战胜》《法眼》《归途》《在费总理的客厅里》《危巢坠简》。
b6-京市公安局举办反特治安照片展览
京市公安局举办
“反特治安”照片展览
京市公安局在五、06月份中,曾先后举办过“劳动改造特务”及“防特、防火保卫生产建设”等图片展览。
参观人数极为踊跃,约在十万人以上。
尤其当防特防火展览到各工厂去巡回举行时,更博得了工人弟兄们的欢迎。
他们看过以后,都引起了对敌特破坏生产建设的高度警惕,加强了工厂保卫工作、消防工作的检查;
同时要求公安局能经常举办这种展览。
市公安局根据群众的意见与要求,现将这两部分图片加以修正和补充,并增添了关于社会治安工作的一部分材料,综合组成反特治安展览,即日起在中山公园水榭举行。
该局业与中山公园治舀,各机关团体持有介绍信者可免费入园参观。
(公、宣)
b6-北京市人民政府令府秘一字第四○三九号
北京市人民政府令
府秘一字第四○三九号
兹制定:
“北京市临时娱乐场所管理暂行办法”,公布之。
1950年08月01日
市长聂荣臻
副市长张友渔
吴晗
北京市临时娱乐场所管理暂行办法
第1条为维持临时娱乐场所秩序,特制订本办法。
第2条本办法所称临时娱乐场所,其范围如左:
一、席棚剧场。
二、露天剧场影院。
三、马戏武术杂耍场。
第3条临时娱乐场所不得在以下地点设置:
一、有碍交通地址。
二、机关学校附近。
第4条临时娱乐场所于营业前,应向该管公安分局申请勘查,转报市公安局核准备案后,始得营业。
其申请事项如左:
一、填具申请表—格式另定。
二、造具经理、股东及艺员、助手员役清册—册式另定。
三、绘制现场设备及四周环境平面略图。
第5条临时娱乐场所限期届满或限期已满而欲继续营业,或于限期内中途停止营业,均须报经该管公安分局转报市公安局核准备案。
第6条临时娱乐场所应有左列设备:
一、支搭席布棚应有适当之防火设备。
二、出入门应有六尺以上宽度,并应合乎容纳观众之多寡,于场内适宜地址设置适当数目之太平门或出入口。
三、于适当地址分设足数应用之男女厕所,并以字体标明,每日须将粪便清除一次,于限期届满,营业停止时,彻底清除干净。
四、设置售票处,以字体标明,并附挂价目表及营业时间表。
五、场内观众席位应留适当之纵横路线以便出入。
六、应设置维持秩序之公安人员席位。
第7条临时娱乐场所应遵守左列事项:
一、出演节目应事先报经市公安局备案,不得临时变更。
但因特别事故不能照演时,应于开演前预为告白,并改期补演。
二、有损艺员健康之节目禁止出演。
三、兽类出演及具有危险性之节目,非经市公安局核准不得出演。
四、场内须设一定座位并按座位售票,不得随意加票加凳。
五、开演时太平门不得有阻塞情事。
六、开演须依照预告时间,不得提早或过晚。
七、客票须注明票价及茶资数目,不得随意加价或另外勒索。
八、场内应注意清洁,并于每日散场后加以清扫。
九、场内招待人员应对待观众言语和平,不得讥诮笑骂。
十、演员不准招揽观众及与观众调谑,或其他不正当行为。
第8条临时娱乐场所观众应遵守左列事项:
一、应服从在场公安执勤人员之指导。
二、不得携带无证明文件之枪枝、武器及其他违禁物品入场。
三、除佩戴检查证臂章之军警执勤人员外,不论党政军民一律皆应照章购票。
四、须保持肃静,严守公共秩序,不得任意喧哗,怪声叫喊及无故巡行站立,妨碍他人视线。
五、不得上台或进入后台及游艺场面内。
六、散场时或临时发生事故,应听从维持秩序之公安人员或场方执事人之指导按前后秩序及指定方向出场,不得争先恐后。
第9条临时娱乐场所遇有下列事项,应立即报告维持秩序之公安人员或该管公安分局核办。
一、有形迹可疑或知其为反动分子者。
二、有患传染病或精神病者。
三、有口角争斗或酗酒滋事者。
四、有遗忘物品者。
五、观众不遵守第8条之规定者。
第10条依本办法第9条之规定办理因而破获重大案件者,酌情予以奖励。
第11条违反本办法各条之规定者,按其情节之轻重分别予以惩罚。
第12条本办法如有未尽事宜,得随时修正之。
第13条本办法自公布之日施行。
b6-新建设双周刊二卷十二期出版
新建设双周刊
二卷十二期出版
《新建设》双周刊,二卷十二期已出版,这一期的要目计有:
“论美帝干涉中国及朝鲜的非法”(李浩培),“从国际形势看所谓第3次世界大战”(孟宪章),“人民解放军的特点”(吴齐),生产战线上的人民解放军(蜀生),调整工商业问题(章乃器),农民个体经济(北大经济系系会),土地改革与发展农业生产(石础),转变过程中的天津银钱业(张高峰)中国的液体燃料问题(曾昭抡)及通讯报导等多篇。
b6-星期篮足球赛本周节目决定分别在文化宫、东单广场举行
星期篮足球赛
本周节目决定
分别在文化宫、东单广场举行
京市体育分会、青年服务部、市文教局、劳动人民文化宫、华北军区政治部等单位为了开展户外球类活动,联合举办的星期球赛,本周球赛节目已经决定,并定于今日下午分别在劳动人民文化宫及东单广场举行。
欢迎市民前往参观。
篮球赛在劳动人民文化宫举行,下午三时开始,共有八场:
一、电车公司——邮局;
二、贝满——孔德;
三、黄河——少年;
四、人民银行——体联;
五、春和——公安总队;
六、佑真——艺文;
七、群星——辅仁男中;
八、纠队——电星。
足球赛在东单广场足球场举行,下午二时开始,共有三场:
一、电车公司修造厂——人民印刷厂业余队;
二、西燕——邮局;
三、联队——剧联。
(青年服务部康乐股)
b6-河北招考中学教员经短期训练分发各县任教京津两地报名今日截止
河北招考中学教员
经短期训练分发各县任教
京津两地报名今日截止
河北省人民政府教育厅为适应中等教育发展的需要,特委托河北省立师范学院办理中等学校教员短期训练班,分别在北京、天津两处招收失业知识分子给以短期训练,分配至各县任中学教员。
名额为二百名,男女兼收。
凡曾在公私立专科以上学校毕业或肄业者,曾任中学校教员一年以上或在高级小学任教三年以上者,有证明文件均可投考。
如没有以上资历而确具有教学能力(能担任国文、数学、理化、史地、自然一门以上者),有区级以上机关团体证明文件也可以投考。
在北京区办理报名考试地点在后门外河北省立高中,报名日期自08月03日至06日。
08月07日考试。
录取后将集中在天津河北省立师范学院学习。
学习期间供给膳食。
时间仅半个月。
b6-第44次政务会议任命名单
第44次政务会议任命名单
【新华社04日讯】
中央人民政府政务院第44次政务会议通过任命的平原省人民政府工作人员名单如下:
秘书长袁子扬(兼)
财政经济委员会
主任罗玉川 (兼)
副主任韩哲一 (兼)
委员十一人(依姓氏笔划为序)
牛连文(兼)
王沛霖现任中国人民银行平原省分行行长。
安志成(兼)
安法乾(兼)
杜毓云(兼)
姜纪五(兼)
晁哲甫(兼)
袁子扬(兼)
程重远原任平原省人民政府工业厅副厅长。
赵时真(兼)
潘复生(兼)秘书长安志成 (兼)
民政厅厅长孙照寰 (兼)副厅长郭良才 原任平原省人民政府民政厅副厅长。
公安厅厅长戴晓东 (兼)副厅长王路宾 原任平原省人民政府公安厅副厅长。
财政厅厅长安志成 (兼)副厅长雷峻山 原任平原省人民政府财政厅副厅长。
工业厅厅长杜毓云 (兼)副厅长程重远 原任平原省人民政府工业厅副厅长。
刘公然曾任冀鲁豫行署工商处副处长。
张华文现任平原省实业公司副经理。
交通厅厅长牛连文 (兼)
农林厅厅长姜纪五 (兼)副厅长杨节 原任平原省人民政府农业厅副厅长。
合作事业委员会主任委员安法乾 (兼)副主任委员刘玉峰
原任平原省人民政府合作事业委员会副主任。
劳动局副局长刘鸣九 原任平原省人民政府劳动局副局长。
水利局局长牛连文 (兼)
文教厅厅长王振华 (兼)副厅长巩廓如 原任平原省人民政府教育厅副厅长。
王儒林(兼)
白桦现任平原省文学艺术界联合会主任。
卫生局局长李奕原任平原省人民政府卫生局局长。
副局长
陈云章曾任人民解放军陆军机动医院院长。
b6-第44次政务会议通过提请中央人民政府委员会批准任命名单
第44次政务会议通过
提请中央人民政府委员会批准任命名单
【新华社04日讯】
中央人民政府政务院第44次政务会议通过提请中央人民政府委员会批准任命的本溪市人民政府市长、委员名单如下:
市长王玉波原任本溪市人民政府市长。
委员十八人(依姓氏笔划为序)
丁秀现任中国共产党本溪市委员会副书记。
任志远现任本溪市总工会主任。
曲福明煤矿工人。
佟茂亭现任本溪市振源长铁工厂经理。
李亚光现任中国共产党本溪市委员会书记。
李宁现任本溪市人民政府公安局局长。
林楠(女)现任本溪市民主妇女联合会主任。
金玉臣医师。
金光现任中国新民主主义青年团本溪市工作委员会书记。
韦若(女)现任本溪市人民政府文教局副局长。
张剑现任本溪市人民政府商业局局长。
杨维现任本溪煤铁公司经理。
贾鼎勋现任本溪煤铁公司特殊钢厂制钢场主任。
靳树梁现任本溪煤铁公司总工程师。
刘向明现任本溪市人民政府秘书。
刘原亮现任本溪市人民政府劳动局局长。
阎纯志现任本溪煤铁公司工程师。
韩殿明现任本溪中学教导主任。


















