年月日:1949:19490113:19490113-h-roc-s27-004-郭淑姿日记



郭淑姿日记>19490113

(叶さんと淑ちゃん【1】の事を思ひつつ、午后四时半银行于会计の钟鸣るを待って)
自由の境地になり得るのも鉴定员全部が出张すればこそ、そう云った气持になれるのだった。
赖まれた事务上の仕事を早く片付けた。
その后は私の最も嬉しい时なのだ。
事草の书かれるのが…そして私には空想であらうといろいろな事を一人で静かに考へて行くのが何よりも好きだった。
私の系の机上はがらんとしてゐて、实に气持ちがいい。
それだけに私は现在の自分の系には满足してゐる。
人知れず想ったり、小声で唱ったり、その时の自分の气持は谁にも知っていただけない位の自己の独特な气持だった。
“シューベルトセレナーデ”【2】何时闻いてもあきない大好きな。
淋しいそして子の死を悼む哀れな情绪の折迂まれた“ニーナの死”、【3】静かな甘いゆるやかなマリアに抱かれた赤子をしのびつつ歌われる“ジョスランの子守歌”、【4】总て自分の爱唱なだけに、やはりひとりでにころがり出る调べだった。
今朝ママの弹いた“トロ【イ】メライ”【5】ヴァイオリンの音の未だ耳元をかすむ。
私にはとても嬉しい所があった。
それと同时に淋しさ、一寸悲しさを思ふ所も出て来たが、まだたぐり出して思ったって、それは过ぎし过去だもの、色だって永く经てば褪るし、花だって美しく笑き夸ってゐる时も长くは续かなく、落ちてしまふ、或は散ってなくなるし、私の今の境遇も昔の华なりし时を今に比して言ふ所がない。
幸町时代【6】を何时になったら得られるやら、灰色の时代に等しきと。
终战后の变化が私には一大冲动の一つとして残ったわけなのだ。
さうだ私には神样が何时もいらっしゃるんだった。
私の嬉しきにも悲しきにも、自分の一番のたより、慰安は神样だったのだ。
想ひの境地から我にかへった我が心は、急に明るく人生のスタートを亦も新しく元气で进まうと……。
やはり一时的に种々想ひ出される云々は决して淑子は感伤的な人である、そんな性质だとも言はれない。
むしろあんなセンチになる柄でもない、ただ过去と现在との境遇を对照をした时に浮かんで来る心の痛く思はせられてならなかったのだ。
一、ことぐさの数々想ふ
暇ありて
なぜにもどらぬ
昔恋しき。
一、兄样の在りし时どもしのびては、つきめ绘卷に时は过ぎゆく。
一、ふでを止めて、上ぐるかうべに、时见れば昼を告ぐれる
サイレン鸣れり。
一、今日の日は、半(なかば)日过ぎたと思ふ时、我と我が身にしっかりやれと。
(三八、一、一三)
(想着叶先生和淑子的事,等着下午四点半结帐的钟声响起。

因为鉴定员全部都去跑外业了,我才觉得达到了自由的境地。
交代给我的工作我也早早完成了。
这是我最欣喜的时刻。
可以写上日记了…我最喜欢一个人静静地想着许多事情、尽管那是空想也好。
我们部门的桌上空空的,感觉真好,所以我对我们部门的现况很满意。
我可以做不为人知的幻想、小声唱着歌,那时我的心情没人能理解,是我自己独特的心情。
“舒伯特的小夜曲”什么时候听都不腻,也非常喜欢。
含有哀悼自己孩子去世的孤寂情绪的“妮娜之死”,以及想着被静谧而甜美的圣母玛丽亚轻轻抱着的赤子,唱起“约斯兰摇篮曲”,因为都是我爱唱的歌曲,所以也就自然而然跳出来的旋律。
今天早上妈妈拉“梦幻曲”的小提琴声还在我耳边徘徊不去,有让我听起来特别高兴的地方,也有让我觉得孤寂,甚至有些悲伤的片段。
但是无论如何追溯去回想,它毕竟是已经过去的记忆,花盛开虽美但无法长久,总会凋谢与散落。
我今日的境遇和过去的黄金岁月可说今非昔比。
不知何时才能得到幸町时代。
现在正如一个灰色时代,战争结束后的变化成为我一大冲动之一。
对啦,神会一直和我在一起,无论我快乐或是悲伤,我最大的依靠与安慰就是神。
从幻想中回到现实的我的心,想着美好人生的新起点也要精神抖擞地重新迈开步伐…。
一时之间想到许多事,但不能说我淑子是个多愁善感的人,或说我有那种性格。
我本来就不是多愁善感的角色。
只是对照过去与现在的境遇时,感受到前所未有的悲从中来。
一、有暇想起过去大小事,独自怀念何故不能再回的过去。
一、怀恋哥哥在家时情景,看不完的画卷让时光流逝。
一、停笔抬头看墙上时钟,中午的报时声响起。
一、想起今天已过一半,自己鼓励该认真工作。
(三八、一、十三)

【注】
【1】译注:记主在文中常以日文名字淑子(贺来淑子)自称。
但在此的“淑”字下多加日文称呼别人时,代表亲切好意或可爱意义的“ちゃん”,可以推测她应该已对叶盛吉怀有爱恋感情。
【2】シューベルトセレナーデ:SchubertSerenade,舒伯特小夜曲。
舒伯特(FranzPeterSchubert,一七九七~一八二八年),奥地利作曲家,为浪漫主义音乐早期的代表人物,创作许多管弦乐曲、室内乐、钢琴曲等优美的作品,如连篇歌曲《美丽的磨坊少女》、《冬之旅》、《未完成交响曲》及钢琴五重奏《鳟鱼》等。
《舒伯特小夜曲》是他在一八二八年,生命最后阶段完成的作品。
(JapanKnowledge,《日本大百科全书(ニッポニカ)》,シューベルト,2020.4.15阅览,http://japanknowledge.com
【3】ニーナの死:义大利作曲家乔凡尼・巴蒂斯塔・裴高雷西(GiovanniBattistaPergolesi,一七一〇~一七三六年)的作品《妮娜之死》,其代表作为幕间剧《女仆作夫人》(TheMaidTurnedMistress)。
(JapanKnowledge,《デジタル大辞泉》,ペルゴレージ,2020.4.15阅览,http://japanknowledge.com
【4】ジョスランの子守歌:法国作曲家班杰明・戈达(BenjaminGodard,一八四九~1895年)于1888年在巴黎初次演奏的作品,为歌剧《约斯兰》的一首小提琴小品《摇篮曲》(BerceusedeJocelyn),也是其最经常被演奏的作品。
(日文维基百科,バンジャマン・ゴダール,2020.4.15阅览,https://ja.wikipedia.org/wiki/
【5】トロメライ:应为トロイメライ,为德国作曲家,浪漫主义音乐成熟时期代表人物之一的舒曼(RobertAlexanderSchumann,一八一〇~1856年),于一八三八年完成的作品《童年即景》(Kinderszenen)十三首钢琴组曲中的第七首《梦幻曲》(Traumerei),也是其最广为人知的作品。
(JapanKnowledge,《デジタル大辞泉》,子供の情景,2020.4.15阅览,http://japanknowledge.com
【6】幸町时代:幸町(さいわいちょう)为日治时期台南市行政区名,范围包括清领时期旧街名重庆寺街、龙王庙街、柱仔行街,为当时行政中心所在地,约今日台南市南门路一带。
1916年规划町名改正时,原定町名为“大成町”,而后初修为“本町”,最后公布町名时定为“幸町”。
在郭朝三前往东京准备重考前,郭家原住在台南市幸町一丁目十五番地。
1941年郭朝三离开台湾后,父亲郭孟扬受聘至长荣女子中学担任教员,后举家搬迁至长荣女中的教员宿舍。
(台南第一中学校编,〈第二十三回卒业生(昭和十六年)〉,《昭和十七年03月现在
同窗会名簿》,台南:台南第一中学校,1942,页110;
黄雯娟,〈命名的规范:台南市街路命名的文化政治〉,《台湾史研究》,第21卷第4期(2014.12),页159-171)

年月日/1949/19490113/19490113-h-roc-s27-004-郭淑姿日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:56 由 127.0.0.1