叶盛吉日记>19451217
12月17日(日[月])
下雨
外食券のなくなりさうなのを今朝はナベをかりてガスで自炊した。
同乡会ではもう米を特配して吴れるので米には困らんやうになるであらう。
【1】
①トルスト【イ】“战争と平和”を读了して、气持がせいせいした。
かつては自分をとらへんとした安价なセンチメンタリズムはすで远い过去のものとなったやうな气がする。
忽伦人间の弱点はある。
しかし最早安易なセンチメンタリズムにとヾまって居れない事は事实である。
“战争と平和”をよんでその底に流れる。
征服せられざる大陆民族、それは我が中华民族の如く、一スラブ民族の漠としてつかみ得ざる深い根づよさを感ずる。
そしてトルストイの物の见方の中に、今日のソ聠の行き方を暗示するものがあるやうに感ぜらる。
自由と必然とに对する见方こそは唯物史观の基础をなして居るやうに思ふ。
あのトルストイの思想を现实的に科学的に社会にもって行げば、我々は现实の问题の科学……といふ(问题)手段に于て、唯物观が必ず上ってくるであらう。
降雨の为外に出ない。
夕方久代ちゃんが室に来て、身の上相谈にくる。
两亲のない子は何处が欠けて居るものだ。
彼女もその例にもれないが、眼は割合纯なところがあるが心はさほど高尚ではないやうに思はれる。
台湾に行くべきか否かで迷って居るらしい。
决心は强いところあるも、人间としては弱さうな人间だ。
修养と信仰があれば彼女は救はれるであらう。
朝
昼
夜
自3(麦入)
自2(麦入)
铃2
ザコ、カブラ
ザコ
汤
铃1
カンピヨウ
12月17日(一)
下雨
外食券快不够了,今天早上借了锅子用瓦斯炉自己煮饭。
同乡会已开始特别配发米给我们,因此今后应该不必再烦恼缺米的问题。
①托尔斯泰的《战争与和平》已读完,感到神清气爽。
感觉到过去我所一直抱持的廉价感伤主义已经是遥远的过去。
忽然感受到人有弱点。
但无法继续停留在那廉价的感伤主义却是事实。
《战争与和平》的基底,是一个不会被征服的大陆民族,那就像我们中华民族,也使我感受到斯拉夫民族那种不明确而难于掌握却是深远强韧的性格。
且从托尔斯泰对事物的看法,似乎也在暗示着今日苏联应走的方向。
我觉得对自由与必然的看法,形成了唯物史观的基础。
若将托尔斯泰的思想既现实又科学地运用于社会的话,我们将会发现解决现实问题的科学手法上,唯物观必定是上策。
因降雨不外出。
傍晚久代小姐来到我住处,谈关于她的身世。
没有父母的孩子果然缺少了些什么。
虽然她也不例外,她的眼神算是比较纯粹的,但内心恐怕并没那么高尚。
她似乎也在犹豫是否去台湾。
有深具决心的一面,但人格上似乎比较脆弱。
如果有修养和信仰应足以拯救她。
早
午
晚
自3(加麦片)
自2(加麦片)
铃2
杂鱼、芜菁
杂鱼
汤
铃1
瓢瓜
【注】
【1】据高玉树的回忆,当时在日本的台侨中有一半是年轻的“囝仔痞”(台语,小伙子),国民学校毕业就被日本政府征去神奈川县的高座军工厂做苦役,但在战争结束后不仅没有人看顾,连吃饭都成问题,因此有的摆路边摊,有的做黑市买卖,有的沦为窃贼,因此东京台湾同乡会便由高玉树出面负责向麦帅总部经济局交涉糖、牛油、牛肉、罐头等粮食配给,以解决台侨生计问题。
(高玉树口述、吴君莹纪录、林忠胜撰述,《高玉树回忆录》,页28-30)
