年月日:1945:19450606:19450606-h-roc-s27-003-叶盛吉日记
叶盛吉日记>19450606
06月6日(水)
昙
up.6.00
“SchleichensieohneSeilen”【1】
SOS
01日中疲れて气分恶し、解剖实习は相变らず手をつけずに见てばかり居て惭愧だった。
①夕方秋源さんのところに行く。
电车はさほどに混んで居なかった。
“转出证”を置く。
例によって快适にはなしし、夕食の优待になった。
八时顷かへる。
杂炊のとき、食粮につき论じた。
远来の为、2合3句每日で实验し见ん。
【栏外】
油断Hoden下降につき、宫本の合目的性(不可)┐の矢を注意三省せよ。
合法则性(可)
┘
残念なり、心に油断の隙极めて多し。
to.1
食
朝
1(なし)学1(シル)
昼
1(シる)外2(シル、チクワ)
夜
1(シル)外1(ニク、スルメ、シル、ウナギ)杂1
06月6日(三)
阴
6:00起床
“他们不用绳索静悄悄地走。”
SOS
整天都很累且不舒服,解剖实习仍然只看不动手,真是惭愧。
①傍晚到秋源先生家。
电车不太挤。
给他“转出证”。
仍然相谈甚欢,也请我吃了晚餐。
八点左右回家。
吃杂菜粥时,讨论粮食问题。
因远道而来,每天都在实验吃2合米说3句话(少食少言)。
【栏外】
轻忽因睾丸下降,宫本之合目的性(不可)┐的关键必须深思熟虑。
合法则性(可)
┘很遗憾,心中轻忽的漏洞极多。
1时就寝
食
早
1(无)学1(汤)
午
1(汤)外2(汤、竹轮)
晚
1(汤)外1(肉、鱿鱼、汤、鳗鱼)杂1
【注】
【1】德文,意指“他们不用绳索静悄悄地走”,此片语有“没有安全(措施)”之意。
在此不明记主原意。
年月日/1945/19450606/19450606-h-roc-s27-003-叶盛吉日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:55 由 127.0.0.1
