年月日:1945:19450117:19450117-h-roc-s27-003-叶盛吉日记



叶盛吉日记>19450117

01月17日(水)
东北にのこり度くもあり、去り度くもありて、遂に订正したくて仙台にかへる。
仙台驿で二寮菊池【1】の出发(入学)壮行会あり、ストーム等やる。
それより寮に向ふ。
途中总务干事の梁川【2】君と、全寮生の事につきだべる。
寮では上西【3】が日向ぼっこしてシラミをとってゐた。
10时38分で归る积りなれど白石【4】以远以外は乘车禁止。
やむなく寮にかへり、シラミのあるふとんにもぐり、寒さをかんじつヽ轰沈。
夕食后大学を考へつヽ、森尾に证[订]正するは今なれど、
东京に出さんと思ひしは正月东京に行きてよりの思ひなれどさりとて、
东北は去りがたし、刺戟多き东京には行きたれどドッペレバ千叶にせねばならず。
【5】铃木と一绪に居るもショッパシ。
また引きこすも面倒くさし、东京には行きたし、されど东北は去りがたし、轮王寺【6】に行き二人とだべる。
もちくひ、こたつでねる。
★明善寮にて父よりの航空封缄ハガキをうける。
(1.7.付)
01月17日(三)
我又想留在东北,却又想离开东北,又为了想改学校而回到仙台。
在仙台车站举办二舍菊池的出发(入学)送行会,也玩闹了一回。
然后回宿舍,途中与总务干事梁川君谈论全宿舍学生的事。
在宿舍上西一边做日光浴一边抓虱子。
本来打算搭十时三十八分回去,但是除了往白石更远者以外都不能上车。
无可奈何回到宿舍,钻进有虱子的被窝,虽觉得冷还是睡着了。
晚餐后思考大学报考志愿,决定现在去找森尾老师改志愿。
想去东京是正月(过年)去过东京以来的念头,然而又舍不得离开东北。
很想去刺激更多的东京,但如果考不上(东大)只能改就读千叶(医科大学),虽然铃木也在一起,却也觉得比较逊色。
而且搬家也麻烦,想去东京,又舍不得离开东北。
便到轮王寺和两人谈,吃麻糬,在暖炉边睡觉。
★在明善舍收到父亲的航空加封明信片。
01月07日

【注】
【1】菊池:菊池刚,日本岩手县人,记主第二高等学校同学,1945年02月10日入营。
(〈生徒名簿
昭和十九年04月〉,东北大学史料馆典藏,档号:PR2016-06620)
【2】梁川:梁川正平,日本岩手县人,记主第二高等学校学弟。
【3】上西:上西启祐,日本宫城县人,记主第二高等学校同学。
【4】白石:宫城县南部的城市,以生产优良的和纸闻名。
【5】ドッペる,源自德语doppelt,亦即留级或落榜之意。
全句意思是‘假如考东大落榜,只能改上千叶医科大学(现千叶大学)。
(ジャパンナレッジ(JapanKnowledge),《デジタル大辞泉》,ドッペる,2019.2.2阅览,http://japanknowledge.com
【6】轮王寺:位于宫城县仙台市青叶区的寺院,一四四一年创建,属曹洞宗。
(《デジタル大辞泉プラス》,轮王寺,2019.2.2阅览,https://kotobank.jp/

年月日/1945/19450117/19450117-h-roc-s27-003-叶盛吉日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:54 由 127.0.0.1