蒋中正大事长编>19440925
二十五日
赫尔利将军由宋子文部长陪同来谒,蒋中正重申昨日谈话要旨,婉请赫尔利将军转达罗斯福总统,指出:「罗氏来电所言,自当尊重,但有三点不能稍事迁就:(一)我国之立国主义,即三民主义,不能有所动摇,故不能任共产主义赤化中国。(二)立国命脉,即国家主权与尊严不能有所损伤。(三)国家与个人人格不能污辱,即不能接受强制式之合作也,否则任何牺牲均所不恤。」蒋中正言毕,即命宋子文部长将备忘录递交赫尔利将军,请转电罗斯福总统,将史迪威调离中国战区,另派美国将领中富于友谊合作精神者来华,以接替史迪威之职务。
附节录蒋中正致赫尔利将军备忘录:「连日会商之一切重要问题,经审慎考虑后特将余最后决定之意见奉告,并请即转达总统。一、余同意遴派美国将领一员为中美联军前敌总司令,同时兼中国战区参谋长,余并欢迎美国人员担任改组及主持后方勤务部,余亦有意将中国军事机关之人员,作重要之变动,以配合美籍前敌总司令之作战。二、但余不能再委史迪威将军以如斯重大之责任,且拟请其辞去中国战区参谋长之职务,并请由此战区遣调离任。三、当足下奉派来华协助余与史迪威将军合作之工作,余认为此为中美衷诚密切合作之最后机会,抑亦唯一之希望,故余不顾自己之感觉与判断,善意地考虑委派史迪威将军为前敌总司令,……并开始商谈指挥中国作战部队之具体办法,……足下亦曾一再表示,史迪威将军今后当能合作;今事实证明彼非但无意合作,且以为受任新职后余反为彼所指挥,故此事因而停止,……如余不顾事实仍委彼为前敌总司令,因循迁就,必遭不测之失败。史迪威将军平时勇敢勤劳,余出此举不胜遗憾,但余回忆两年来之事实,确认史迪威将军对于新职务之复杂与艰巨,实难负荷,盖合作要素为互相谅解,互相尊重。史迪威将军来华时,对此即多漠视,此缺点余亦已屡次命人转达于罗斯福总统。去年十月,余本欲将其调回,后因史迪威将军郑重声言,此后绝对听余命令,不使余再有失望,是以作罢。史迪威将军之言,今仍未能实践,如再委以重任,必致内部发生纠纷,中美军事合作,亦只有趋于失败之一途。四、美国所派之各战区将领,表现盟军友谊情形者颇不乏人,故余请向罗斯福总统声明,如指派任何美国将领富于友谊合作精神者,以接替史迪威将军,余必竭诚欢迎,且将以全力支持其作战。」
相关人物:宋子文 Franklin Roosevelt Joseph Stilwell Patrick Hurley
出处:卷5下 613-615页
