叶盛吉日记>19440111
01月11日(火)
全寮庭白银。
一风每に白雪吹雪となる。
快晴、风冷し。
①试验、英语、二时间
かもい。
②试验后通より。
……机二机、荷车で记念讲堂运搬。
午后は快晴で以て试验后なる故
外出する者极めて多し。
第一回总务委员会、于干事室……总务颜合わせコンパ)
1.辩论大会
2.寒稽古の件
3.神殿建立の件
4.全寮制度の件
5.000
6.冬季锻练の件
7.寮史编纂の件
8.其の他今日もチャンチユーな风吕あり。
今日また腕相扑をやる。
吉田のこしあんをねって食ふ。
名目、雪に映えて美はしの宵の景色かな。
夜、一寮日志を墨にて记入す。
和泉【2】干事激励にて八室に来たる。
久し振りでストーム【3】をやる。
今日も残饭整理、寒し。
夜中七室を袭击し、饴を食ふ。
【栏外】
コンパ予定
1.夜番日志
2.ほむら
3.残寮の件①アルバイトに对する各寮总务の意见。
②寮の自治の问题。
③各寮の亲睦
④寮歌(真剑に)
雄大の气分
⑤寒稽古
1月24日~2月1日
午前5时
2月1日は行军
⑥每金曜午后六时より总务员会あり。
⑦锻练
⑧辩论大会1月20前后
⑨寮史
寮报明善
科学
⑩研究会
⑪夜番
●午后……第一回
总务……
●……
●卦纸ノート购入。
●万年笔购入。
修◆[缮]。
●明日コンパ寮外生を含む。
(新年お目出たう。
)
◎和贺井【4】に正法眼藏【5】をかす。
●寮
¥25.42
チリ纸
0.20
日本封筒
0.10
卦纸缀2册
1.90
2.20
¥23.22
01月11日(二)
整个宿舍变成银色世界。
每一阵风都吹来白雪。
晴朗,风很冷。
①考试,英语,两小时
门槛。
②考试从后面通道。
……将一机二机以台车搬到纪念讲堂。
下午放晴,刚好又考完试
所以外出的人很多。
第一次总务委员会、于干事室……总务首次会谈)
1.辩论大会
2.冬季训练
3.建造神殿
4.全舍制度
5.000
6.冬季锻练
7.宿舍史编纂
8.其他今天可以洗个舒服的澡。
今天又比腕力。
跟吉田做细红豆馅来吃。
名目、映在白雪中的美好夜景。
晚上,用毛笔填写一舍日志。
和泉干事到八室来鼓励我们。
好久没有一起闹风暴了。
今天仍整理厨余,好冷。
半夜突袭七室,吃糖果。
【栏外】
聚会预定
1.守夜日志
2.热情
3.宿舍留守①各舍总务对打工活动意见。
②宿舍自治问题。
③各舍联谊活动
④舍歌(认真地)
雄壮的气势
⑤冬季训练
01月24日~02月01日
清晨五时
2月1日行军
⑥每星期五下午六时开总务员会。
⑦锻练
⑧辩论大会01月20日前后
⑨舍史
舍报明善
科学
⑩研究会
⑪守夜
●下午……第一次
总务……
●……
●购买有格线笔记本。
●买钢笔。
修理。
●明天的聚会包含非住宿生。
(庆祝新年)
◎向和贺井借《正法眼藏》。
●宿舍
¥25.42
卫生纸
0.20
日本信封
0.10
有格线笔记纸2本
1.90
2.20
¥23.22
【注】
【1】本日记主于生活笔记有记载宿舍总务委员会的内容。
(参见《叶盛吉日记(四)》,页448-449)
【2】和泉:和泉常夫,日本宫城县人,于1942年进入二高就读,至1944年为三年级生。
(第二高等学校编,《第二高等学校一览
自昭和十七至十八年》,页127)
【3】ストーム:来自英语“storm”,中译风暴,是日本旧制高校学生间的特别用语,指住宿生在宿舍内喧闹的行为。
【4】和贺井:和贺井敏夫(わがいとしお),记主第二高等学校同学,同住明善舍。
昭和后期至平成时代的超音波医学家。
【5】正法眼藏:原指日本镰仓时代的佛僧道元(一二○○~一二五三)所写其弘法精髓的经书。
据本年记主的生活笔记所载,他所看的是1943年田边元所著的《正法眼藏の哲学私观》。
(新村出编,《广辞苑》第六版,页1397;
〈叶盛吉文书〉,中央研究院台湾史研究所档案馆,档号:3YSJ_02_02_0001-0016;
田边元,《正法眼藏の哲学私观》,东京:岩波书店,1943)
