叶盛吉日记>19440107
01月7日(金)
昙、雪、物すごく冷し。
二学期试验。
高坂【1】独语、三十分、4割。
森尾【2】化学、2时间、スコンク。
【3】
学校ではストーブあり。
寮寒く、全寮午后肃として声なし。
今日より每日试验中チャンチュー【4】な风吕あり。
今日も中目と快适にだべる。
试验とは云い条、のんびりして床べん。
【栏外】
寒くて手も足も出ない。
が、火はなくとも床べんさへすれば冬もしのぎよい。
优待未だつきず。
芋をかじったり、林檎をかじったり。
01月7日(五)
阴、雪、非常冷。
第二学期考试。
高坂德语、三十分、四成。
森尾老师的化学、二小时、都不会。
学校有火炉。
宿舍很冷,全宿舍下午鸦雀无声。
今天起每天考试期间都可洗澡。
今天也和中目谈得很愉快。
虽说要考试,只是悠闲地在床上看书。
【栏外】
冷得手脚都不想伸出来。
虽然没有火,但只要缩在床上看书就可以撑过冬天。
优待尚未寄到。
就吃芋头、苹果。
【注】
【1】高坂:高坂义之,日本东京人,在第二高等学校教授德语。
(第二高等学校编,《第二高等学校一览
自昭和十七至十八年》,页96)
【2】森尾:森尾森一,日本北海道人,理学博士。
在第二高等学校教授化学、自然科学,并担任化学科主任。
曾于1943年担任理科三年二组的级任导师(指导教官)、评议员。
(第二高等学校编,《第二高等学校一览.自昭和十七年至十八年》,页95)
【3】スコンク:skunk,指在比赛中以零分落败。
(新村出编,《广辞苑》第六版,东京:岩波书店,页1498)
【4】チャンチュー:目前只知日本下关方言中有“チャンチュー”一词,意味以拇指抵住中指弹对方额头。
下关与朝鲜关系深,记主同学中有朝鲜人,或可能为其用语。
(Weblio辞书,方言:ちゃんちゅう,2018.1.31阅览,https://www.weblio.jp/content/)
