叶盛吉日记>19431213
12月13日(月)
快晴。
今日もぽかぽかの天气で其の……い。
朝にはおけのお杂煮をたべる。
其れ……して庭の整理をし、次いで荚には入った大豆をむしろのきねでたゝき更に竹でたたいて实をおとす。
日うらうらと暖く、南欧的な快适な天气だった。
タバコにはおばんちゃんがかぼちゃを煮て吴れた。
午后また苗代にするため田をほりかへした。
立って休むと寒いが、仕事を始めて居ると暑いので上衣をぬぐ。
あまりはりきったので时々熊手の柄を折る。
仕事しながら、创作をつくりたいと考へたり等した。
午后一休みして火にあたり干柿などくつて◇に豆一ぎをする。
夜はすゐとんの汁の御驰走にな……昨夜甘酒の话をしたり今日はおばんちゃんが甘……って吴れた。
大きな铁锅にもち米を入れてどろどろに……うぢを加へたもの。
今日はまだ出来ない。
近くのお……すみちゃんといふ四年の女の子をつれて游びにきた。
暑い!
热い风吕には入ったのでねむたい。
九时ねる、【栏外】
“小说”“女の一生”“修学旅行”【1】“享乐と……母を舍て……大义……すて……相异……
12月13日(一)
晴朗。
今天也是暖暖的天气……。
早上吃一大锅的杂菜粥。
然后整理庭院,接着把豆荚里的大豆用竹编的杵具撬,再用竹棍把大豆敲出来。
阳光温暖、有如南欧般的舒服天气。
午餐伯母煮南瓜给我们吃。
下午又为了下一季的育苗而开始犁田。
站着休息很冷,但开始工作后热得要把上衣脱掉。
有时犁得太用力还把耙子的柄折断了。
一边工作,一边寻找创作灵感。
下午休息时在火炉边一边吃着柿干◇一边剥豆子。
晚上喝猪肉汤……昨天才在说甜酒,今天伯母就为我们买了甜酒……。
在大铁锅中加入糯米,变得很黏稠……加了……。
今天还弄不好。
带附近……四年级的小女孩小澄去玩。
好热!
泡个热水澡后好想睡。
九时就寝。
【栏外】
“小说”、“《她的一生》”、“毕业旅行”、“享乐与……舍弃母亲……大义……完全……相异……
【注】
【1】修学旅行:为了加深儿童、学生对于文化与产业等认识与增广见闻,由老师率队进行实地参访的旅行。
(ジャパンナレッジ(JapanKnowledge),《デジタル大辞泉》,修学旅行,2017.10.15阅览,http://japanknowledge.com)
