叶盛吉日记>19431022
10月22日(金)
にぬかる。
午前起床前不寝番に当るが火があるのでそ……あたる。
午前7:30诸务交替、五、六组は今日卫兵なり……8时~9时西门步哨に立つ。
日がぽかぽか照って快适……第2回目は11时~12时同じく西门に立つ。
山田と秋山が芋をかって……のでそれを食ふ。
昼食时またふかした芋が出たのですっかり满腹。
午后一时に俄雨来たが后また晴れた。
2时~3时立つ。
……度は轰沈ゲームで大笑ひした。
朝来た校长先生归らる。
午后四时より五组と交替で干部をやる。
卫兵司令赤石、【1】卫舍挂叶山、步哨挂池内、【2】中岛、【3】夜になるにつれて小雨がふったりやんだりでだんだん寒くなり卫舍の火に皆集ってあたって居た。
步哨escapeする者多く、栗、かき、いも等々。
皆快适なり。
午后九时终了。
就床、寒かった。
夜中、不寝番以外に起きて栗から芋やらを烧く者多かった。
火はあかあかとすごく热かったが毛布は少しも热くなかった。
10月22日(五)
雨过泥泞。
早上起床前站夜哨,但有点火炉所以不那么冷。
上午七时三十分各业务交替,五、六组今日担任卫兵……八时至九时站西门步哨。
阳光温暖地照耀著相当舒适……第二轮是十一时至十二时同样站西门。
山田和秋山买了烤蕃薯来吃。
午餐又有蒸芋头,吃得很饱。
下午一时下了一阵雨,然后放晴。
二时至三时又站卫兵。
……玩击沉游戏,大家大笑。
早上来访的校长返校。
下午四时起干部交接给五组。
卫兵司令赤石、营舍长叶山、步哨长池内、中岛,入夜后小雨时下时停,温度渐渐降低,大家都集中到卫哨营舍火炉旁。
很多人逃哨,吃着栗子、柿子、芋头等等。
都很快活。
晚上九时勤务结束。
就寝、真冷。
深夜,除站夜哨者以外,很多人起来烤栗子或芋头。
殷红的烈火十分温暖,被子却一点也不暖。
【注】
【1】赤石:赤石健一,日本岩手县人,记主第二高等学校同班同学,当时担任班上干事,一同前往火药工厂工作。
(杨威理着、陈映真译,《双乡记》,页152;
仓田潮编,《二高名簿
昭和三十一年度版》,页273)
【2】池内:池内宏,日本福岛县人,记主第二高等学校同班同学。
(〈生徒名簿
昭和十九年04月〉,东北大学史料馆典藏)
【3】中岛:中岛穰,日本埼玉县人,记主第二高等学校同班同学。
(〈生徒名簿
昭和十九年04月〉,东北大学史料馆典藏)
