年月日:1942:19421221:19421221-h-roc-s27-006-吴新荣日记



吴新荣日记>19421221

安[阿]倍静枝著《寡妇哀乐》读了

今日、安[阿]倍静枝着の《寡妇哀乐》を读了した。
この四十を过した理性的な寡妇の美文章は、遂にこの若き忧郁な鳏夫の冬の日を慰めるに足らなかった。
然し私はこの流丽なる诗文には几ら玩味しても厌きることなく、そして日本女性の美しき心情を[に]今更感叹するばかりである。
数日来の风邪は遂に简单に愈えず、始めは气管支性位の程度と思ってゐたら、遂に喘息的の症候が表はれ、医者でありながら自分の体を持て余す样な状态である。
幸に患者が少いので、割合に安静が出来たが、それでも气分は饱く迄恶く、晚には遂に风吕へ入って见た。
风吕から上がると几分か气分がよくなったので、兼ねて郭水潭君に直して贳ってゐる诗稿を清书して《台湾文学》に送った。
昨日、汉口の赖明弘君から久し振りに手纸が来たので、自分はいよいよこの文化行动に气强く思ひ、最近の文学运动を略书して知らせてやった。
读完安[阿]倍静枝著《寡妇哀乐》

今天读完了安[阿]倍静枝著《寡妇哀乐》。
此一年过四十的理性的寡妇,写的是这么美的文章,但仍无法安慰我这个年轻忧郁的鳏夫要渡过的冬日。
我对如此流利的诗文再三玩味而不厌,对日本女性的美的心思,只有感叹而已。
数天以来的感冒,看起来不会简单地痊愈。
一开始认为支气管毛病而已,如今竟转化为喘息症候,自己身为医生,竟然弄成这状态。
所幸今天患者少,可稍作静养,但总觉不舒服,晚上便泡热水澡看看,果然舒畅不少。
拿出郭水潭君润饰过的诗稿腾写,投到《台湾文学》。
昨天收到久未谋面的汉口的赖明弘【1】君的来信,令我自觉对此文化活动更有信心。
我回信略为报告最近的文学运动。

【注】
【1】赖明弘(1915-1958):本名赖铭煌,赖明弘为其笔名。
台中县丰原市人。
日本冈山中学毕业后,入日本大学,中辍返台参加“台湾文艺作家协会”。
1934年,加入“台湾文艺联盟”,担任常务委员,与张深切等人举办第一回全岛文艺大会。
1935年,加盟杨逵主持的“台湾新文学社”。
着短篇小说〈夏〉、〈魔力〉之外,擅长文学批评,并具有行动力。
战后曾任台中县政府秘书及《台湾通省志》编纂。

年月日/1942/19421221/19421221-h-roc-s27-006-吴新荣日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:54 由 127.0.0.1