吴新荣日记>19420721
〈亡妻记〉を读んで手纸を下れた人は三人あった。
七股の黄作仁君、高雄の植村荣宗叔、新化の林水椮さんであった。
いづれも泪で书いた样の[な]文字で、自分としては二度と读めないものばかりだ。
今日はすっかり晴れたので患者も多くなった。
久し振りに七股へ往诊の途中、陈清汗、陈其和、黄作仁、黄吉山诸君を访ねた。
殊に新筑の七股の信用组合は始めてなので、事务主事以下大いにもてなして下れた。
昨日、国民体力检查医の讲习会があるので、终バスで台南へ行った。
先づ王乌硈先生のところへ行けば、そこには王茂己、王尽濑、王金河诸君の一党がをった。
それで仲田氏を访ねて亡妻の遗志に从って卵を赠与した。
同氏も非常に感激して、少らくその后の事を语った。
それから宗原宽兄を诱ひて黄百禄君を访ねた。
そこで始めて百禄君はずっと前、碧梅の件を王乌硈先生に话してあることが分った。
当时、乌硈先生も赞意を表してゐると语って下れた。
この意外な话をきいて、私は迟くなってから王宅に归って泊った。
读过了〈亡妻记〉而写信给我的有三个人。
七股的黄作仁君、高雄的植村荣宗叔、新化的林水椮女士。
三封信的文字看似以泪写成的,我几乎无法再看一次。
今天已完全放晴了,患者也随着增多了。
很久没去七股往诊,途中顺道看看陈清汗、陈其和、黄作仁、黄吉山等友人。
尤其是新建的七股信用组合,我首次来到,得到事务主任以下全体热情的招待。
昨天有国民体力检查的讲习会,坐最后班车上台南去。
先去王乌硈先生的家,有王茂己、王尽濑、王金河等一伙人在场。
之后拜访仲田氏,完成亡妻遗志,送些鸡蛋给他,他非常地感激,聊了一些其后的事。
之后邀宗原宽兄一起去拜访黄百禄君。
在此方才知道百禄君早就把碧梅的事,向王乌硈先生提过。
他说王乌硈先生甚表赞成。
听到这料想不到的话,我很晚才回王宅住宿。
