吴新荣日记>19420707
雪芬百日忌
。
日支事变记念讲演会
。
杨千鹤、池田敏雄两氏来访
。
实に记念すべき多事な01日であった。
午近く鸡を杀して雪芬の灵前に供へ、彼女の百日忌を营んだ。
六甲から谁か来るであらうと期待したがそれが外れて何んとなく淋しい气がした。
それで昼饭には郭水潭、徐清吉(徐君はとうとう来なかった)两君を招待してビールを一本饮んだ。
夕には子供达を茔场へ连れて行こうと思ったが、とうとう后记の事情で行かれなかった。
实は今日01日だけは静かに考えて过ごさうと思った。
然し街分会(皇民奉【公】会)主催で公会堂に于いて日支事变五周年记念讲演会があると云ふので、出ろと行って来た。
仕方なしに出て见たら辩士は平柳龟寿、广田洋一、陈炳林三氏及自分であったことが分った。
それで自分は真先に“历史の奔流を睨视あれ”と云ふ题で二、三十分讲演した。
听众が少数であるし又程度が低いので失望したが、自分としては割に出来た讲演だと思った。
妻が生きてゐたらさぞ第一回の讲演の时の样に喜んで下れたであらう。
总督府情报部の池田敏雄氏が来ると云ふので、讲演が济んですぐ家に归って待つことになった。
それでやがて访ねてきたのは池田大人でなくして妙龄な处女であった。
彼女こそ杨千鹤さんであるが、近所ではその女文化人の来访を非常に奇异な目で见てゐた。
彼女は新进の女文人で、台北では相当名が知られてゐるが、不思议にも今日佳里で池田氏に会へたと喜んでゐた。
やがて池田氏も夕暮れ顷に台南から来たので制油事务所で欢迎会を开いた。
主人侧は郭徐两君にも来て贳ったが、非常に有意义な一晚を语り过ごした。
雪芬百日忌
。
日支事变纪念演讲会
。
杨千鹤【1】、池田敏雄来访
。
真是值得纪念的、很多事情发生的一天。
近午杀鸡供于雪芬灵前,为她做百日忌。
心中预期六甲娘家可能有人会来,期待落空,觉得一阵落寂感。
中午招待郭水潭君和徐清吉君吃饭,徐君竟然没来。
和郭君喝了一瓶啤酒。
黄昏之前本想带孩子去看看雪芬的墓,结果因别的事情而去不成。
今天实在很想静思一天渡过,但有皇民奉公会街分会主办,在公会堂举行的日支事变五周年纪念演讲会,通知我一定得出席,只好去参加。
演讲者是平柳龟寿、广田洋一、陈炳林和我。
我等一定得出席,只好去参加。
演讲者是平柳龟寿、广田洋一、陈炳林和我。
我第一个上台讲“注视历史的奔流”这个讲题,讲了三十分钟。
听众不多,水准又低,非常失望,浪费了我精彩的演讲。
妻子如果在场,一定会像我第一次演讲时一样为我高兴。
总督府情报部的池田敏雄氏要来,所以演讲完后立刻赶回家等着。
一会儿,客人来了,不是池田大人,而是一个妙龄女郎,她正是杨千鹤小姐。
附近的人们对这位女文化人的来访,均投以奇异的眼神。
她是新进的女文人,在台北是相当知名人物。
她很高兴今天意外地在佳里见到池田氏。
没多久,池田氏在黄昏时从台南赶来了,就在制油事务所开欢迎会。
找郭、徐两位也来作陪。
畅谈中,渡过很有意义的一夜。
【注】
【1】杨千鹤(1921-2011):台北市人。
台北女子高等学校毕业。
1941年进入日人经营的“台湾日日新报社”工作,为台湾第一位女记者。
著有《人生的三棱镜》。
