年月日:1942:19420408:19420408-h-roc-s27-006-吴新荣日记



吴新荣日记>19420408

雪よ、昨夜は眠られないで实に弱った。
幸いに三、四回も起されて往诊したので又よかった。
然し三时迄なっても古往今来の事で头はいよいよさへて来た。
こうなると却って恐【ろ】しくなって、侧に寝てゐる子供达を见诘る外に仕方がなかった。
こんな时に谁か来たらいいと思ふが、又谁も来てはいけないと云ふ变な心理状态になった。
雪よ、お前の死は大自然の变化の一小现象と思へばそれ迄であるが、その变化の现象は余り私の身近かに起ったので、私の感度は极めて大きい。
それ故に、私の人生に对する把握が段々崩坏していくのをどうすることも出来ない。
雪よ、今日、お前の茔石を立てゝ上げた。
正面には、
吴毛氏雪之佳茔
右侧にはお前の逝去の日
昭和十七年03月27日
左侧にはお前の遗儿


南河


后面には吾等の本籍
将军
と刻铭してゐる。
お前の名前が一基の茔标に化したことを思へば悲しくなるばかりだ。
雪よ、お前がゐなくなったから、お前が今迄使用してゐた人员を改组することになった。
第一に、女中の秀枝を归らすことになった。
大体この女は到底我が家教に从ひ得るものではなかった。
恐らくお前があんなに短命になったのはこの女に对する心劳が非常に多か【っ】た为めでもあったのだ。
それがお前より迟くこの家を出ると云ふことは、あゝ妻よ、これが又お前の意志でもあったのだ。
雪啊!
昨夜无法入眠,不知如何是好。
好在有三、四次被叫起来往诊。
到深夜三点,满脑子都是过去、现在和将来的事,越加清醒,真有些恐惧。
只能看着睡在身旁的孩子,心想,如果现在有人来找我,那该多好,却又不希望有人来打扰。
如此奇怪的心理状态,怎么办?
雪啊,你的死是大自然变化的一个小现象,我曾作这种思考,但这变化的现象就发生在我身边,我受到的冲击太大了。
因此,我对人生的掌握,逐渐崩溃,却毫无办法去挽救。
雪啊!
今天已为你竖立好墓碑,正面铭刻着:
吴毛氏雪之佳墓
右侧是你逝世之日期:
昭和十七年03月27日
左侧是你的遗儿:


南河


背面是我们家的本籍:
将军
你的名字,现在化为一基墓碑,想到这一点,不禁悲从中来。
雪啊!
你已不在了,过去你任用的人员必须改组。
首先辞掉了女佣秀枝,因为这个女性到底无法适从我家教规。
你之如此短命,恐怕是为了这个女人而劳心太多的缘故。
虽然她离开我们家是在你过世之后,啊!
我妻啊,这大概也是你的意思吧。

年月日/1942/19420408/19420408-h-roc-s27-006-吴新荣日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:54 由 127.0.0.1