年月日:1942:19420324:19420324-h-roc-s27-006-吴新荣日记



吴新荣日记>19420324

昨日、雪芬母子は南星の春休みを利用して六甲へ归って行ったが、雪芬は妊娠一ヶ月で流产した为め序でに静养して来ると云った。
又两亲は前日祖茔改葬の为め将军へ归ったし、江淮は子供の试验の为めに台南へ行ったので家中は一时にガランとした。
幸に午后から医师分团の药品量查定会があったのでそれに大分时间がとれたし、又晚には谢得宜君を访ねて语ったので、淋しくはなかった。
今日、父亲は将军から来て祖茔发掘の结果を报告して下れた。
即ち曾祖父は“风水”が非常に宜かった为めに、三十六年间经过した今日さえも原形のまゝ残ってゐるとのことだ。
これは所谓ミイラになったが、曾祖母の“风水”が恶かった为め棺内には黑一色ださうだ。
两方の棺内から遗品として龙银、玉环、铜钱等出たが、三房に分けて第一房たる私等には玉环に[が]当った。
晚にはやはり医师团の药品量查定会があったが、それが济んだ后、梅本芳敬氏と围棋したら大胜して二目になった。
昨天,雪芬母子利用南星的春假回六甲娘家。
雪芬因怀孕一个月后流产,顺便静养几天。
而双亲在前天,因祖坟改葬一事回将军。
江淮则因孩子的考试到台南去,家中忽然间变得空荡荡的。
下午有医师分团的药品量查定会,花去相当多的时间。
晚上,拜访谢得宜君,谈了不少话,所以不会觉得太寂寞无聊。
今天,父亲从将军回来,告诉我有关祖坟迁葬的结果。
曾祖父因“风水”很好,经过三十六年至今仍保持原形,成为所谓的“木乃伊”。
曾祖母则“风水”不好,棺内全黑。
从两具棺内整理出龙银、玉环、铜钱等陪葬物,分为三房,第一房的我们分到了一副玉环。
晚上也继续看药品量查定会。
之后和梅本芳敬氏下围棋,大胜二目。

年月日/1942/19420324/19420324-h-roc-s27-006-吴新荣日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:54 由 127.0.0.1