年月日:1941:19410930:19410930-h-roc-s27-003-叶盛吉日记



叶盛吉日记>19410930

up5.30
物すごい土砂の雨[土砂降り]が朝からつゞいて、靴は水びたしになって气持が恶い。
阴うつな天气、梅雨から秋へ!
今年の东京は夏がなかった。
いらぬ本も皆古本屋へ入れてせいせいした。
健康的によいは入り易い学校を愿って止まぬ。
午后施氏が来て大分语る。
夕方久しぶりにしるこ【1】を食った。
さあ勉强せねばあかんぞ!
早上5:30起床
从早一直持续下着非常激烈的阵雨,鞋子湿透了而非常的不舒服。
阴雨的天气,从梅雨到秋天!
今年的东京根本没有夏天就结束了。
不要的书也全卖给旧书店,让我心情爽朗。
真希望找得到一家对健康好而且比较容易进去的学校。
下午,施来,聊了不少。
傍晚吃了很久没有吃的白玉红豆汤。
啊!
要来努力念书的啊!

【注】
【1】しるこ:日本平民点心之一,在红豆汤里面加上几颗白色麻糬。
依据现在通行说法,或翻成“白玉红豆汤”,或“麻糬红豆汤”。
(ジャパンナレッジ(JapanKnowledge),《デジタル大辞泉》,しるこ,2016.5.26阅览,http://japanknowledge.com

年月日/1941/19410930/19410930-h-roc-s27-003-叶盛吉日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:54 由 127.0.0.1