年月日:1941:19410612:19410612-h-roc-s27-006-吴新荣日记



吴新荣日记>19410612

数日来の雨で总ての计画が狂ってしまった。
但し睡眠は充分に取れたし、读书は意外に进んだ。
只裸体で眠らねばならない程暑く感ずるのは闭口だった。
昨晚は纳凉の积りで陈文潜姑丈の招待で、郭水潭君と富士阁へ行ってビールを饮んで来た。
但し七股信用组合が七股に移转した后は、后港に纵[总]事务所を设置することになり、陈氏はそこの主事になる为めに、郭君の世话を愿ひたい所存があったからだ。
富士阁では吴三荐、吴耀林两氏に出会ったので、ビールだけはさんざん饮まされてタラフクになった。
そこで郭君と酒仲卖所に引き上げて来たら、陈其和君と昭川氏が徐清吉と围棋してゐた。
自分も徐君と一席やって一目だけ胜ったので、归って眠った。
今日になっても雨だから、七股国民学校の身体检查を无期延期した。
それで保甲事务所の二阶に赴いて、北门郡下产业组合监事の讲习を傍听した。
讲师は户田商工主任、郭水潭郡技手、陈槐卿产组协会书记等であった。
关子岭で讲习して来た自分达は余计なことであるが、郡下から集まった监事连中の程度の低さには怜れむべきことであった。
几天来的雨,把一切计画都弄乱了。
但睡眠充足,也增加了更多的读书时间,只是天气热得不裸身无法入睡,真是吃不消。
昨晚应陈文潜姑丈之邀,和郭水潭君到富士阁喝些啤酒消暑,因在佳里的七股信用组合移转到七股之后,在后港要设事务所,陈氏为该所主事,以后有事,可拜托郭君照顾。
在富士阁碰上吴三荐、吴耀林两氏,光喝啤酒,就把腹部都装得满满了。
离开后,和郭君到酒配销所去,看到陈其和君、昭川氏与徐清吉君在下围棋。
我和徐君下了一局,胜了一子,回家小睡片刻。
雨持续地下着,七股国民学校【1】的身体检查无限延期,遂到保甲事务所【2】二楼,傍听北门郡下产业组合监事的讲习。
讲师是户田商工主任、郭水潭君技手【3】、陈槐卿产组协会书记等,我刚从关子岭讲习回来,这次讲习会对我来说是多此一举。
从郡下招集过来的监事们,看到他们的程度都那么低,觉得这些人真可怜。

【注】
【1】国民学校:太平洋战争前夕,日本当局于1941年3月第三度修正“台湾教育令”,从此台湾的蕃人公学校(其中保留部分蕃童教育所)、小学校、公学校乃依据“国民学校令”改称“国民学校”。
但实质上,教科书仍以“第一表号”(小学校)、“第二、第三表号”(公学校)区别之。
【2】保甲事务所:日治时代由警察单位办理户口调查,各派出所设立保甲事务所,置保甲书记一名,专责受理人民申请户籍登记,如今之县政府户政课。
【3】技手:日语。
为技术官之一种,地位在技师之下。

年月日/1941/19410612/19410612-h-roc-s27-006-吴新荣日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:53 由 127.0.0.1