年月日:1941:19410527:19410527-h-roc-s27-006-吴新荣日记



吴新荣日记>19410527

《台湾文学》创刊号赠呈す。
前日来の雨天は尚续いてゐる。
暇が出来るのが一つの惠みであり、乐しみでもある。
何时も迟くならなければ食べられない晚饭も今日は早く济せた。
その后に子供达に围まれて戏れる一时は幸福な瞬间であった。
南星は学童らしくおさな[ら]ひをしなければならなかった。
朱里は来年学校へ行かせるので、五十音と数字を书かせてゐる。
南河は鼻水を垂れながら何时も我が尽な振りをする。
南图は大人のお腹を踏みたり、肩に上ったりする他にじっとした时がない。
亚姫子はおしっこする心配がなければ、实に天使そのままのかはいさだ。
昨日、台南第二联队の步兵が约四百名演习に来たので、晚には公会堂で欢迎会を开いた。
天真なるこの兵士がこの铳后の热诚なればこそ彼等は勇んで死地に赴れると思へば间违ひがない。
今日の午后、海军记念日を期して公会堂で北门郡在乡军人后援会の发会式があった。
自分は二时开会の积りで行ったが、半时间经っても主催者が见えないので归って来た。
今日、启文社から《台湾文学》创刊号を赠呈された。
张文环氏主干であるが、正しく台湾本来の文学的遗产を继承してゐる。
自分は大道兆行の名で随笔〈町と仲间〉を投稿してあった。
收到赠书《台湾文学》【1】创刊号。
前日的雨,至今仍然还在下个不停,能有余暇是个好处也是乐趣,经常拖到很晚的晚餐,今天也能准时进餐了。
饭后有时间被小孩围住做游戏,就是幸福的时刻。
南星像个学生模样复习功课;
朱里明年将入学,她正在学写五十音和数目字;
南河则经常流鼻涕,常常任性的耍脾气;
南图则常常踩上大人的肚子,爬上大人的肩上,没有静下来的时候;
亚姬子如果不常尿湿裤子的话,就像天使一般可爱。
昨天,台南第二联队的步兵约四百人到佳里来演习,晚上在公会堂为他们举行欢迎会。
因为这些天真的士兵有前往前线的热诚,当然有战死沙场的勇气。
今天午后,为将临的海军纪念日,在公会堂要成立北门郡在乡军人后援会,我以为两点开会就准时到场,但等了半小时连主办单位都不见人影,就回家了。
今天,由启文社寄赠《台湾文学》创刊号。
这是由张文环为主干的刊物,可说是继承了台湾固有的文学遗产。
我以“大道兆行”之笔名,投稿了一篇随笔〈街与伙伴〉【2】。

【注】
【1】《台湾文学》:1941年(昭和16)5月创刊于台北,1943年12月终刊,共发行10期。
编辑兼发行人为张文环。
主要撰稿人有张文环、吕赫若、吴新荣、巫永福、黄得时、杨逵、王昶雄、疑雨山人(陈逸松)等;
日籍作家方面则有藤野雄士、中山侑、中村哲等。
【2】〈街与伙伴〉:原题为〈町と仲间〉,刊于《台湾文学》创刊号。

年月日/1941/19410527/19410527-h-roc-s27-006-吴新荣日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:53 由 127.0.0.1