年月日:1941:19410222:19410222-h-roc-s27-006-吴新荣日记



吴新荣日记>19410222

佳里街协议会开催。
昨日から时々小雨が降ってゐる。
冬雨らしい降り方である。
昨日は降っても暖かであったが、今日からは一寸冷气を带びて来た。
こんな天气には患者が少ないから闲谈するに以[持]って来いである。
丁度幸に今朝から本年度最初の街协议会があった。
闲谈の积りではなかったが、しゃべるだけしゃべ【っ】て来た。
午前十时から午后三时迄、押し通す恐ろしい热心さである。
别にこれと云ふべき大问题もないが、悲しむべきことは官选议员のロボット的存在である。
とにかく、いい加减に冷へたので鼻水をかみながら二阶(公会堂)で和食を摄ってから归って来た。
晚には渡边部长と徐清吉君と久し振りに围棋したら、快调であった。
佳里街协议会开会。
昨天开始偶而下些小雨,典型的冬雨。
昨天下了雨,但气温还是暖和的,而今天开始却略带寒意。
这种天气,来看病的人一定稀少,正适合闲聊。
今天早上开始本年度第一次街协议会,当然并非持着闲谈的打算,但该说的都说了。
从上午十点一直开到下午三点,真是热心啊!
不过也没有什么大议题。
最可悲的是,官选议员宛如机器人似的存在。
会中受了些风寒,鼻水流个不停,到公会堂【1】二楼吃些日餐之后就回家了。
晚上与渡边部长、徐清吉君下围棋。
好久未下棋,还算手顺。

【注】
【1】公会堂:日治时期各地建有公会堂,为人民集会之大礼堂。
战后皆改名为“中山堂”。

年月日/1941/19410222/19410222-h-roc-s27-006-吴新荣日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:53 由 127.0.0.1