吴新荣日记>19400429
昨晚は黄奇珍兄の义妹吴氏巧云娘の结婚披露宴に出席するために下南した。
この结婚には自分としては出たくないが、奇珍への义理の为めに强ひて会场宝美楼へ行った。
宴后、郭维钟君と一绪に街へ出て、表具屋や药屋で仕事を片付けた。
それから奇珍の第二次会招待に应ずる为めに黄锜君を诱った。
锜君も久し振り话れると思ったか喜んで一绪に出た。
序でに郭维藩君と黄銮娘との婚约问题でも持ち出そうと思ったが、机会を失った。
松竹で夜更け迄饮みあいたので、奇珍の家へ归って休んだ。
今晚から主人なき部屋に自分は代わりで一夜の主人になったわけだ。
今朝起きてすぐ郭维钟君の所へ行って、寿坤の学业に就いて色々注意してやった。
それから表具屋へ行って郑成功と观音佛の画像を持って归った。
佳里に归ってすぐ部屋に挂けて见たら、子供达はパパとママの像だと云った。
成程ママ雪芬は到底观音佛の妙法の一言半句も分からないが、パパたる自分は少なくとも郑成功の义气の几分かが[を]持ってゐるのだ。
この二幅の画像は共に押卖同样に买わせ[され]たものだが、表装してみると恶くはな(か)った。
他日自分の本居が出来上がった场(合)は一幅は自分の部屋にかけ、他の一幅は两亲の部屋を饰る积りだ。
一幅は台湾の历史的表现であり、他の一幅は东洋の宗教的表现である。
昨晚到台南参加黄奇珍兄的义妹吴巧云小姐的结婚喜宴。
本来不想参加,但和奇珍的义理之情,不去不行。
会场设在宝美楼【1】。
散席后,和郭维钟君到裱褙店、药店处理一些事。
之后邀约黄锜君同赴奇珍的第二次聚会。
锜君觉得很久没有和大家聊聊,就高兴地同行。
本来想提出郭维藩君和黄銮小姐的婚约问题,却没有机会。
在松竹喝到很晚,就到奇珍家休息。
今晚在没有主人的家里,我当了一夜的主人。
早上起床后,马上到郭维钟君处,向寿坤讲了些学业及生活上的注意事项。
之后到裱褙店带回郑成功和观音菩萨的画像。
回到家马上挂上墙壁,孩子们马上说是爸爸和妈妈的画像。
雪芬这个母亲终究是不知道观音菩萨的妙法的一言半句,而我至少还有几分郑成功的气势。
这两幅画可以说是被强迫买下来的,不过裱褙后挂起来,还算不错。
他日如果自己的住屋盖好的话,一幅挂我的房间,另一幅就挂父母的房间。
一幅表现的是台湾的历史,一幅表现的是东洋的宗教。
【注】
【1】宝美楼:昔日闻名全台的酒楼,位于现今台南市西门路及民族路交叉口、西门圆环西南角,相传该楼于清朝就已经存在,现今之四层楼建筑建于1934年,为台南当时颇具规模的风月场所及重要地标,至1970年代以前,一直是台南地区仕绅阶级、文艺人士经常出入的场所。
