年月日:1939:19390410:19390410-h-roc-s27-006-吴新荣日记



吴新荣日记>19390410

台南医院入院、“二周间热”と诊断さる。
とうとう台南医院、第五病栋、西侧第六室の善良な病人となった。
昨日お叔[叔父]はどうもおかしいと云って、王先生と色々と打ち合せた结果、今日入院する事に决定した。
今朝お叔[叔父]は下山子寮の施寮に行ってくれたので、王先生は西港から同伴して下れた。
まず外来として内科部长赤司【1】先生に见て贳った所、特有な发疹があるから、二周间热であると云ってゐる。
病室に入って苏丁受先生の回诊を受けると、やっぱりチブスの疑が少ない。
兔に角、色々な检查をして贳ったら二、03日で分ると云って居る。
二周间热でもいい。
だがあまり人を马鹿にした病名である。
夕方顷、同伴して来た父の知せで、农学校に受验してゐる寿山と寿坤が面会に来ました。
晚、植村夫妇が舞见[见舞]に来た。
父は明日归へるだらうが、蝉はしばらく小间使にする。
【雪芬代笔】
台南医院入院,诊断为“二周间热”。
终于到台南医院,第五病栋,西侧第六室,住院做个乖乖的病人。
昨天叔父说病况有些奇怪,与王医师商讨结果,决定送台南住院。
今朝,叔父到下山子寮去替我做义务看诊,由王医师在西港与我同行。
先经门诊,由内科部长赤司医师诊察,认为是特殊的发疹,断定是二周间热。
进入病室之后接受苏丁受【2】医师回诊,仍然认为并非伤寒。
经各种检查,三两天之后则可分晓。
就算是叫二周间热吧,不过,实在像是把病人当笨蛋的一个病名。
傍晚,陪我来的父亲告知在农学校考试的寿山与寿坤,他们也都来了。
晚上,植村夫妻也来探视。
明天,父亲可能先回家,蝉则留下来做帮手。
【雪芬代笔】【3】

【注】
【1】赤司:赤司和嘉,1899年生,日本福冈县久留米市人。
1925年,九州大学医科毕业后,来台南医院任职。
1936年得到博士学位,后任台南医院内科医长。
【2】苏丁受(1904-2006):高雄市人。
1926年台湾总督府医学专门学校毕业,日本福冈医科大学毕业。
台南市开业心脏内科医师。
曾任台南市参议会参议员。
曾是台南市人瑞。
【3】雪芬代笔:04月08日04月12日,系由吴新荣口述,雪芬代笔。
04月10日11日之文末,未记“雪芬代笔”。
今考其字迹一致,故擅加“雪芬代笔”。

年月日/1939/19390410/19390410-h-roc-s27-006-吴新荣日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:53 由 127.0.0.1