年月日:1939:19390311:19390311-h-roc-s27-006-吴新荣日记



吴新荣日记>19390311

南风は强く、夜雨さへ降って、气は暖かくなるばかりだ。
その为めに患者も殖[增]えるので、花园の制[整]理に一寸时间が足らない。
花园の制[整]理は近日中の私の重なる个人行动の一つである。
肉体的に劳动した后の气持はとってもよい。
而して花园の制[整]理と云ふのは今迄の植木が繁茂の为め间隔が狭くなったり、或は排列が恶くなったりしたものを移植するのである。
今日で大体完全[成]したが、その主なる移植株数は次の通りである。
文旦
二株
金柑
二株
杨桃
一株
那拔
一株
茉莉
二株
黄菮
一株
花松
一株
榭榴
一株
玉卢春
三株
芙蓉
一株
芭蕉
十株
其他
三株
共二十八株
これで一通り庭园らしくなったが、これからゆっくり畔路を造り、草花を植えることにしよう。
尚この庭园の花木の总数は约七十株位あって、葡萄と芭蕉を合せば百株位になるだらう。
それで号して百花园と云ってもいいかも知らない。
南风强劲地吹着,也下起夜雨,气温渐趋暖和,患者也跟着增多,挪不出时间做花园的整理工作。
整理花园是近日来我的个人行动的一件大事。
肉体劳动之后人会觉得舒畅,花园整理指的是移植长得繁茂,间隔变狭,或排列欠佳的树木。
至今已大体完成,主要移植株数如下:
文旦
二株
金柑
二株
杨桃
一株
那拔
一株
茉莉
二株
黄菮
一株
花松
一株
榭榴
一株
玉卢春
三株
芙蓉
一株
芭蕉
十株
其他
三株
共二十八株
因此,大致上庭园就像样了,以后再在园中造出步道,种植花草。
还有,庭园的花木总数约有七十株,加上葡萄和芭蕉有一百株左右,也许可称号为百花园。

年月日/1939/19390311/19390311-h-roc-s27-006-吴新荣日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:53 由 127.0.0.1