年月日:1939:19390131:19390131-h-roc-s27-006-吴新荣日记



吴新荣日记>19390131

今は午前四时の时钟が鸣ったばかりだ。
昨日オートバイの故障で大分疲れたにも拘らず、こんなに眠られない理由はやはりあるのだ。
第一に、昨晚就床前にお茶を饮んで兴奋した为めだ。
第二に、こんな真冬にも拘らず气候が暑いほど感じたためだ。
第三に、朱里の寝癖が恶い为めに邪魔された为だ。
第四に、宴会の为に晚饭を逸した为めに肚が空いた为めだ。
第五に、蚊帐の中に蚊が入り迂んでそれを取り除く为めに何回も起きた为めだ。
第六に、本能を抑压する为めに苦斗していた为めだ。
不眠の辩はそれ位にしよう。
又蚊でも追ひ拂って又眠って见よう。
酒が效なければ药も效くだらう。
それでも驮目だったら彻夜して杂志でも读んで见よう。
それは一等良い方法だ。
现在是凌晨四点钟,时钟刚响过,尽管昨天因机车故障劳累了一天,到此时刻还睡不着,仍是有些原因:一、昨夜就寝之前,喝了太多茶而太亢奋;
二、虽是冬夜,仍觉得室内闷热;
三、朱里睡觉习惯不好,妨碍我的睡眠;
四、因酒宴而没吃晚餐,肚子正饿着;
五、蚊帐中有蚊子,好几次起来打蚊子;
六、为了压抑本能而苦闷。
深夜未眠,辩词如此多。
现在再起来追打蚊子之后,看看能不能睡。
喝点酒,如果无效,吃药应可睡着;
不然,干脆不用睡,看看杂志也不错,这应是最佳方法。

年月日/1939/19390131/19390131-h-roc-s27-006-吴新荣日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:53 由 127.0.0.1