吴新荣日记>19381230
稀に见る严寒である。
急く寒くなったせいか、それとも年配のせいか、室内の温度がさう低くないにも拘らず非常に寒く感ずる。
内地の严冬で着る样な服装を私は今日着って[着て]ゐる样なわけだ。
中央公论社の读者カードに对する返事を次の如く书いて见る。
购读新闻名:
《大阪朝日新闻》
《台湾新民报》
购读杂志名:
《中央公论》
《日本医事新报》
通信栏:
一、世界の良心の表现でなければならない。
一、日本の言论の主流でなければならない。
一、台湾及南方の资料が足りない。
一、正义と真理の拥护者たれ!
夕方顷、雇の件で渔业组合に黄干叔を访ねて会谈した所、“出来るだけ麻雀を止めて、もう少し患者を吸收する方がいヽ”と云はれたので、归宅后早速蝉仔に左の如く[き]名刺を石锡纯君に渡す样、命じて麻雀道具を携带せしめた。
“この道具は君が佳里にをる间、永久的に君の所に保管して贳ひたい。
医者はこんな道具を所有すると隋[堕]落するからね。
来年から生活の改革をなさん为めに。”
これで、こヽ少らくは麻雀もさよならだ。
晚、父亲の前で张江淮、吕财教、吴蝉三人の雇人を集めて、其の辞职理由を质す。
结局、吕财教だけを认めて、他の二人は残留し、少らくはこの阵营を保つことになった。
很少见的严寒天气,冷得这么突然,或许年纪的关系吧,即使室内温度没有那么的低,还真的觉得冷。
在日本的严冬所穿的衣服,今天我冷得拿出来穿了。
中央公论社的读者卡片的回函,填写如下:
购读新闻有:
《大阪朝日新闻》、《台湾新民报》
购读杂志有:
《中央公论》、《日本医事新报》【1】
通信栏:
一、要表达世界的良心。
一、要做日本的言论的主流。
一、台湾以及南方的资料不足。
一、要做正义与真理的拥护者!
傍晚,为了雇佣之事,到渔业组合访问黄干【2】叔,谈了一些问题。
他劝戒我说:“尽可能不要打麻将,多吸收些病患者吧。”归宅后,赶快把蝉仔叫来,要他把名片拿去交给石锡纯君,并把麻将牌也一并带去。
名片上写着:
“这副麻将牌,只要你住在佳里期间,请你永久保管。
做为医生,持有此道具,将导致堕落哩。
为了明年开始改革生活之故。”
如此,此后一段期间告别麻将。
晚上,把张江淮、吕财教、吴蝉三个雇佣叫到父亲面前,问他们辞职的理由。
结论,只同意吕财教辞去,其他两人继续留任,暂且保住此阵营。
【注】
【1】《日本医事新报》:1921年2月5日创刊,日本医事新报社发行。
原为周刊,1940年起改为旬刊。
内容以医学新知、论文、专栏、问答为主。
又,战前日本全国类似此种医学杂志甚多。
吴新荣所订阅的有《医学新报》及《日本医事新报》两种。
【2】黄干(1895-?
):台南县七股乡大寮人。
曾任七股庄保正、七股庄协议会员、佳里渔业者信用贩卖购买利用组合常务理事。
1946年当选七股乡乡长。
