吴新荣日记>19380911
昨晚、徐清吉、陈培初、黄水清三君を招きて麻雀を斗った。
オートバイの试验が济んだので、自分で慰安の积りでやったのだ。
今度の方法は各自ジャスミン二罐を买って景品とし、一人胜の场合は全部贳ひ、二人胜の场合は最胜者五罐、次胜者三罐贳ひ、三人胜の场合は最胜者四罐、次胜者は同前、三胜者は一罐贳ふことになったので皆面白く游んだ。
午后将军に归へる途中、沤汪に寄って叔父と黄清舜君にこの前オートバイ试验の经验谈をして来た。
将军へ归って见れば、工事は殆んど完成に近しと分った。
残りは壁の一部分と床の全部である。
ペンキ涂りと合せてもう一周间はかヽるだらうと思ふ。
佳里に归へらうとするときに、吴金龙、植村荣宗、陈穿三氏に出会った。
金龙氏が庄助役になったので、村民が集って祝贺会をやると云ふのである。
私も当然参加すべきだが、国卿の话に依ると、佳里に急患が出来たので、すぐひきかへして来た。
市场の修缮中、小卖商人が屋根の下敷になったのである。
夜中顷また伤害事件の患者が入来したのだ。
そればかりではない、同じこの日に而もこの地方に婴儿杀し一件、溺死二件があったのだ。
警察当局も转古手前[转手古前]らしい。
こんなに杀伤が多いのはやはり天气のせいかも知らない。
夜中裸で而も窗を开けて寝ても、汗だくだくだからだ。
裸で窗を开けて寝ることは、私にとりては曾ってないことである。
やはり肥满したせいかもしらない。
この前、台南へ行ったら、友人は皆肥满したから、さぞ发财してゐるだらうと云はれた。
さうあればいヽだが!
昨夜邀徐清吉、陈培初、黄水清三位来打麻将。
因机车考照顺利过关,为自己慰劳一番,每人买了两罐的茉莉花茶,当做奖品。
一人独赢时,全部带走;
两人赢时,冠军者五罐,亚军三罐;
三人胜时,冠军四罐,亚军同前,季军一罐。
大家玩得不亦乐乎。
下午回将军路过沤汪,顺路拜访叔父和黄清舜君,向他们报告此次考驾照的经验谈。
回到将军,看到工事几乎已近完工,只剩下墙壁的一部分和地板全部未完成,连同油漆的话,可能还需要一个星期吧。
正要回佳里时,遇到吴金龙、植村荣宗、陈穿三位。
听说金龙氏担任庄助役,村民要聚会祝贺他,我当然也该参加才对。
但国卿告诉我,家里有紧急病患,要我马上赶回去。
在市场的修建工作中,有个零售商被屋顶压在下面而受伤。
午夜又发生了伤害事件而送来,不仅如此,今天此地还有杀婴一件、溺毙二件,也叫警方忙得不可开交。
杀伤事件如此多,也许是天气的关系吧。
半夜窗户全开,又裸睡,但仍然是汗流浃背。
我以前不曾开窗裸睡的,也许是因为我现在变胖的关系吧。
之前到台南时,友人都说我胖起来就是要发财了。
若真能这样也不错啊。
