年月日:1938:19380824:19380824-h-roc-s27-006-吴新荣日记



吴新荣日记>19380824

昨夕、吴子俞[瑜]氏の邸宅と庭园を参观した时、黄百禄君とルビー氏も参加した。
その为めに旅は一层面白く乐しめた。
それで今朝の夜行急行で归南することも一绪なることを约した。
三等は相变わらず满员で、百禄君とルビーと穿君とそれから父亲を诱って、吾等は食堂(车)を[で]顽张ることにした。
ビール数本を平げて或は语り、或は笑ひ、又は眠りつヽ遂に夜は明けた。
番子田に着いた时、バスがなかったから、明治线に[を]试して见ることになった。
この线は麻豆に新しく引き迂んでゐた为め、佳里着迄には一时间半もかヽる恐しき原始的な乘物だった。
今日は久し振りに患者は五十名も突破したが、疲劳で仕样がなかった。
おまけに不在の为に、传书鸠に流行病が出てその预防に忙しかった。
昨晚参观吴子瑜家的宅第和花园时,黄百禄君和琉美氏也参加了,使此行更加愉快,并且约定一起搭乘今晨的夜快车回台南。
三等列车一如往常都是客满,就邀百禄君、琉美、穿君、父亲到餐车厢。
手拿啤酒,或谈笑,或打瞌睡,终于天亮了。
到番子田下车时,没有巴士可乘了,只好试试看明治线【1】的车。
这条交通线是往麻豆的新路线,到佳里得花一个半小时,是很原始的交通工具。
今天异于往常,患者突破五十人以上,即使疲倦也得撑下去。
又加上不在的时候发生了传信鸽的疫病,也得忙着做预防措施。

【注】
【1】明治线:明治制糖会社(总公司在麻豆总爷)经营的小火车。

年月日/1938/19380824/19380824-h-roc-s27-006-吴新荣日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:53 由 127.0.0.1