年月日:1938:19380324:19380324-h-roc-s27-006-吴新荣日记
吴新荣日记>19380324
秋雨は人を悲しめる[ます]。
春雨は人を苦します。
この雨で私は大分苦しま【さ】れた。
患者は少くなった、收入も少くなった、支出はかさばるばかりだ。
所得税も纳めなければならない、药代も拂はねばならない、借りた金も返さなければならない、学资金も送ってやら【な】ければならない。
それに一时的と约束して人に融通した金が[を]返して下れない。
义理を高く见る吾々は何时も马鹿见るばかりだ。
秋雨は人を怀かしむ、春雨は人を考へさせる。
この雨で私は大分考へる时间を得た。
数日来ためた杂志は皆读んでしまった、又书类も皆制[整]理してしまった。
いよいよ今日から本格的に《支那古代社会史论》を读んで见た。
神秘から解放された私は只著者郭沫若の伟さに惊くばかりだ。
秋雨使人悲寂,春雨令人断魂。
这阵雨带给我相当的苦恼。
患者很少,收入相对减少;
开支愈形增加,所得税要缴,药品款要付,借款要还,学费要汇出,而向我借款约定短期内还我钱的朋友都黄牛了。
重视情义的我,总被人当傻瓜。
秋雨让人怀思,春雨使人思考。
我因这阵雨得到很多思考的时间,几天来把积存的杂志看完毕,文书也处理完毕。
今天开始认真地读《支那古代社会史论》,由神秘解放出来的我,只能惊讶于作者郭沫若【1】的伟大。
【注】
【1】郭沫若(1892-1978):原名开贞、字鼎堂。
中国四川省人。
中国现代文学、历史学家、古文字学家。
著作有《沫若文集》和《郭沫若全集》等。
年月日/1938/19380324/19380324-h-roc-s27-006-吴新荣日记.txt · 最后更改: 2025/07/26 11:53 由 127.0.0.1
