年月日:1925:19250115:19250115-c-prc-ada-001-张闻天年谱
张闻天年谱>19250115
1925年01月15日
作短篇小说《恋爱了》,05月10日发表于《小说月报》第十六卷第五号。
小说写的是一个青年学生在不到两个月内先后同两个女友恋爱,最终酿成男方出走,女方自杀的悲剧故事。
故事暗喻:
“自由恋爱”这一新思想如若舍弃其灵魂,就会败坏新思想,反给旧势力攻击新思想以可乘之机。
△本月
将所译《西洋史大纲》译稿装订成三册寄上海中华书局。
寄出前为该书写了译序。
这篇译序主要写了为何要翻译这部著作,其中阐述了张闻天本人的历史观。
他认为人类的历史有两大特点:
一是它的继承性,序言借用一位外国学者的话称历史为“活着的过去”;
二是它的持续性,即“历史不是间断的东西”。
序言接着指出:
“因为过去是活着在现在而且与未来相衔接的,所以要解决现在(现)实生活上所发生的一切问题,就不能不研究过去的历史。
我们要在过去的中间找出人类活动的因果关系与它的根本法则,然后对于未来的建设才有把握。”
还说:
“研究历史的人并不是因为他对于过去有什么特别的爱好,却因为他要了解现在,建设未来,所以不能不去研究它。”[注1]
[注1]
张闻天所译此书后来未能出版,译文手稿完整地保存在上海辞书出版社,2000年春被发现后于2003年该出版社将手稿全部影印出版。
译序首次发表于中共中央文献研究室编《党的文献》2000年第5期,参见本书1924年09月24日条谱。
年月日/1925/19250115/19250115-c-prc-ada-001-张闻天年谱.txt · 最后更改: 2025/08/30 22:22 由 127.0.0.1
