年月日:1914:19140729:19140729-q-cze-dia-001-弗朗茨-卡夫卡日记



弗朗茨-卡夫卡日记>19140729

1914年07月29日
有两个朋友:一个是淡黄色头发,长得像理查德·施特劳斯,微笑、克制、机敏;另一个是深色头发,穿得整洁,温柔而坚毅,过于灵活,说话有咝咝的声音。
两个人都会享受,不断地饮葡萄酒、咖啡、啤酒、烧酒,还不停地吸烟,他们的房间在我的对面,堆满了法文书籍,多数是在美好天气的时候在发出霉味的写字间里写东西。
约瑟夫·K.是一位富商的儿子,有一天晚上他和他的父亲大吵了一场之后——父亲谴责了他那种乌七八糟的生活,并要求他立即停止那种生活——没有一定的目标,只是在完全不稳定的情绪中带着疲乏进入商会的房子。
这房子四周没有建筑,就在港口附近。
门房向他深深地鞠了一躬,约瑟夫没有致意,匆匆地看了门房一眼。
“这些不会说话的下属做得出别人需要他们做的一切,”他想,“我想,他是在用不相宜的目光在观察我,他的确是这样做的。”
他又一次还是没有致意地转向这位门房;这位门房却把脑袋转向街道,仰视那被云遮盖住的天空。
我完全无计可施。
还在一瞬间之前,我已经明白应该做什么事情的。
上司伸长一只手臂将我推到公司的门处。
在两个斜面桌子后边站着我的同事们,所谓的朋友们,他们将可怖的面孔埋在黑暗中以遮掩脸上的表情。
“出去,”上司叫起来,“窃贼!出去!我说出去!”“这不是真实的,”我叫了100次,“我没有偷东西!这是一个误会,或是一个诬陷!请您不要碰我!我要控告您!还有法庭嘛!我不走,我像一个儿子为您服务了5年,现在我却被当作窃贼对待。
我没有偷过东西,天呀,您听着,我没偷过东西。”
“没话好说的。”
上司说,“您走吧!”我们已经来到玻璃门旁,一个学徒抢先跑去匆急地打开玻璃门,当然在这个偏远的马路上这种钻心的响声使我更为接近了这些事实,我站在门旁,将两个手臂搁在身后,屏住呼吸,尽量安静地说道:“我要拿我的帽子。”
“帽子您可以拿。”
上司说,走回几步,从正在斜面桌前晃动的店伙计格拉斯曼那里取来帽子,并将帽子想扔给我,但用劲过头,这顶帽子从我身旁一直飞到车行道上。
“这顶帽子现在属于您了。”
我说,并外出走上街道。
这时,我没了主意。
我是偷了,我从收款箱里拿了一张5古登的钱票,为的是晚上能与索菲去剧院,可是她根本不想去剧院。
其实三天内就要发薪了,然后我也许就有了自己的钞票,可是我却荒唐地犯了这种偷窃行为,而且是在光天化日之下。
在账房的玻璃窗旁,窗后就坐着上司,他正盯着我哩。
“小偷!”他叫起来,并从账房跳出来。
“我没偷。”
这是我的第一句话,但我的手里却拿着5个古登的钱票,钱箱是打开着的。
有关旅游的笔记记在另一个本子里了。
开始了一些失败的工作,但我不松懈,尽管失眠、头痛、一般的无能为力,那是我在我的体内为此聚积起来的最后生命力量。
我作了观察,我不是因为为了安静的生活,而是为了能安静地死去才躲避着人。
如今我却要进行自卫了,趁我上司不在的时候,我有一个月的时间。

年月日/1914/19140729/19140729-q-cze-dia-001-弗朗茨-卡夫卡日记.txt · 最后更改: 2024/08/28 00:07 由 127.0.0.1