年月日:1912:19120630:19120630-q-cze-dia-001-弗朗茨-卡夫卡日记



弗朗茨-卡夫卡日记>19120630

1912年06月30日
星期日
上午。席勒故居。长得畸形的女人,她走到前面,并用几句话,主要是通过这种语气,请求原谅这现在的纪念。在阶梯上克利奥[19]掌握写日记。1859年11月10日一百周年诞辰庆典的图画,房子是经过装修并加宽了的。意大利的外观,贝拉吉奥,歌德的礼品。一点儿不像人的鬈发,又黄又干。像兽类的鬃毛。毛利亚·帕夫洛夫娜,柔媚的颈脖,脸并不宽,一双大眼睛。各种不同的席勒体姿。一个作家住处的良好的布局。等候室,接待厅,写字间,深凹的卧室。尤诺特夫人,他的女儿,与他长得相像。《小经验育成大树苗》,他父亲的书。
歌德故居。应酬房间。匆匆瞥了一眼写作和睡觉的房间。悲哀地回忆着死去祖父的景象。这个花园自歌德死后花草自然不断生长,使他的工作房间变得阴暗的欧洲山毛榉。
当我们已经坐在楼梯间下面的时候,她带着她的小妹妹从我们身边跑过。一只善于赛跑的狗的石膏模子,它立在楼梯间的下面,在我的回忆中,它一起属于这种奔跑。后来我们又在朱诺的房间里看到她,再后来是在从花园中的小屋朝外看的时候见到她。我相信我还常常听见她的脚步声和她的说话声。两株石竹穿到了阳台的栏杆。进入花园太晚了。人们向上看到她站在阳台上。直到后来她才带着一位年轻男子下来。在擦身而过的时候,我感谢她注意到在花园里的我们。我们还没有离去。母亲来了,花园里人来人往。她站立在玫瑰灌木丛旁。我走过去,被马克斯碰了一下,得知那是去蒂福尔特远行。我也去。她带着父母一起去。她提到一个旅店,从这家旅店人们可以观看到歌德故居的门。她从门口出来,我跑了过去,我向大家介绍,得到同去的允许,可是又跑回来了。后来这一家来了,可是不见了父亲。我想去亲近,不,他们刚去咖啡馆,我应该等着父亲后去。她说,我应该4点钟的时候进这个房子。和马克斯告别后,我去接父亲。在大门前与车夫交谈。与父亲离去。谈有关西里西亚大公、歌德、国家博物馆、照相和绘画,以及这个神经过敏的年代。停在他们正喝咖啡的屋子前面。他跑上去,把大家叫到凸肚窗前,因为他要给他们拍照片。出于神经紧张,和一个小姑娘玩球,和几个男子离去。我们前面有两个女人,在她们前面有三个小姑娘。一条狗在我们之间跑来跑去。蒂福尔特的城堡。与三位姑娘参观。她知道许多事情,在歌德故居也是,而且更出色。在一些维特画像前的解释。冯·歌赫豪森小姐的房间。用砖墙堵上的门。仿制的毛线帽子。后来与双亲动身。在公园拍了两次照。一次是在一座桥上,这可能拍坏了。没有自然的关系,完全交上了朋友,最终走上回去的路。文献中有关布莱斯劳的狂欢节趣事的故事。在房前的告别。我在赛芬街兜着圈子站立。在这期间马克斯睡了。晚上三次不可理解的会面。她和她的女友。我们第一次陪着她们。晚上我可以在6点钟以后随意来到花园。现在她们必须回家。然后又在为决斗而设的圆场地上会面。她们与一个年轻的男子讲话,与其说友好,还不如说充满敌意。这个时候我们一直陪她们到了歌德广场,但她们为什么不留在家中呢?她们该赶快回家的呀。可是,显然她们根本不是被这位年轻的男子追逐或是她们有意地遇上这个男子,她们却为什么现在跑出席勒大街,沿小阶梯而下,来到一旁的偏僻的场地呢?她们在十步的距离处与那年轻的男子讲了几句话,好像拒绝了他的陪伴之后,她们为什么又在那里转过身来,独自跑回来呢?是我们打扰了她们?我们只是用简短的问候从她们身边走过?后来我们慢慢返回,当我们来到歌德广场的时候,她们已经又从另一条街上跑出来,显然很恐惧,几乎撞到我们的手。出于小心,我们都转一下身子。但她们还是绕道而去。
[19]历史女神,九艺术女神之一。——译者

年月日/1912/19120630/19120630-q-cze-dia-001-弗朗茨-卡夫卡日记.txt · 最后更改: 2024/08/28 00:07 由 127.0.0.1