弗朗茨-卡夫卡日记>19110901
1911年09月01日
星期五,
10点5分从古格里尔莫,台尔市区离去。
——车上和船里千篇一律的相似的后座。船上盖棚布的支架就像牛奶车上的一样。
——船每一次装载货物都如开始一次战斗。
旅途上没有箱子,双手空空,为了守住脑袋。
一一甘德里亚:
一幢房子在另一幢房子的后面露出来,内阳台用彩色的布装饰,无法鸟瞰,有街道,也没有街道。
S.马尔加里塔的停泊处有喷泉。在奥里亚的别墅里有12棵柏树。人们不可能、也不敢在奥里亚设想一幢房子,它的前面是一片有希腊式圆柱的坡地——烧毁的房屋确是在燃烧时烧去的。
马梅特:
中世纪的魔术般帽子戴在一座钟楼上。驴好早就沿着港口旁边的林荫小道走着。
奥斯特诺。
妇女圈子里的牧师。特别不懂的叫喊声。有些句子更是无法理解。在厕所后面窗户里的孩子。看到蜥蜴在墙边爬动令人不舒服。塞基[9]的落发。驶过载满士兵的车子和化装成水兵的饭店仆人。
卡尔罗塔一伊莱克斯。
石橡树,剥去皮的小动物。西番莲:物理上平衡的工艺。竹子。用老者头发绑扎的棕榈树干。黄杨(桃金娘树)。芦荟。雪松(一种被它树枝交缠的落叶松)。挂着的松懈无声的钟(倒挂金钟)。智利棕榈。法国梧桐。仙人掌。玉兰树(撕不碎的叶子)。澳大利亚的棕榈。娇美的月桂树。穹顶式的杜鹃花。桉树:光秃秃的树干。柠檬树。纸莎草:三棱形状的秆,上面如灯心草状。自我相缠的紫藤,巨大的梧桐树。香蕉树。
孩子们在梅那吉奥登岸桥上,父亲,为其孩子们而骄傲的妻子的身体。
在驶过的车里是互相紧挨着的意大利年轻人。
政治家们半张着嘴巴(卡尔罗塔别墅)。
一位法国女子跟我婶婶的嗓音一样,在一把草制的带有密密边絮的阳伞下面,在一个小日记本上写着关于蒙塔涅[10]等等的内容。
——船上黑皮肤的男子站在轮胎的框子里,低身在舵上。税收官在眺望着,并迅速地搜索一只小篮子,好像所有的东西对他来说就是一种礼物似的。在波尔累察—梅那吉奥列车里的意大利人。每一句针对一个人讲的意大利话传进连自己也不知道的巨大空间里,经过长长的时间,它在探试着,被理解了,或者是没被理解;那种特有的的确不准的意大利语面对意大利的稳定性是无法保持下去的,而且不管是懂或是不懂,容易不被理会。
——从梅那吉奥往回开列车的幽默,令人愉快的交谈素材。
——由石头造的船屋连着别墅前面大街那一边的梯地和装饰。大宗的古董买卖,船主:小本生意。
——征税的小船(有关内莫船长的故事和《通过太阳世界的旅行》)。
[9]希腊神话中的女神。——译者
[10]法国的一个山区。——译者
