归省すれば每度彼女の学校生活の日々を闻かされて、羡望と同时に叹かざるを得ない私の运命て、こんなかしら。
もっと若き今时分を存分欲するがままに进ませたい。
こういふ一人身の希望のみは抱き乍ら、しかし今の私にはどうも希望达成に可能性がなさうで结局ひとり样々な事を考へゑがいては情けなくなるばかり。
神样が下さらないのかしら、私の努力が足りないのかしら、徒らに头を痛める。
私はたしかに心深と悲しく思った。
现在の日々の生活に感谢してゐるものの、未だ自分の望が达せられぬ事があって、何时だって忧愁な气分が拔け去らぬ。
御务めはやはり面白い事もあり、乐しくもある。
今日も春饼が食べられるし、ボーナスも出る。
こんなに惠まれてうれしくない人はなからう。
私位なものだ。
自分の今の心持が如何样であるか分からなくなってゐるようなものだ。
一时はあっさり谛らめもつく时があったのに又我が脑里、心中を刺戟させられる样な事に出会ふと实にたまらなく悲しく淋しさを思ふんだった。
自分といふ人物をもっともっと教育させてもらいたい。
私に彻底された教育が打ち迂まれてないのかしら、私のやうな分からずやはやはりもっと、教育していただかなくっちゃ……。
と、とてもとても苦しい今の我が希望の实现されない现在の心境が苦闷のところだった。
(三八、三、三一)
每当她从学校还乡,听她提到学校生活的种种,羡慕的同时又对我的命运感叹不已。
我的命运就是这样吗?
好想趁现在还年轻时,能照自己想要的方向尽情发展。
虽然抱持着我独自的愿望,现在的我达成的希望渺茫,而只能变成我一个人在空想,越想越泄气。
也许是神的旨意,也许我不够努力,都只让我头痛不已。
我心底深处的确充满了悲伤。
虽然我也感恩我现在的生活,但还有未达成的愿望,忧郁的心情总挥之不去。
但上班还是有些有趣的事,也有乐趣。
今天可以吃春卷,也可以拿到年终奖金,这么幸福的生活应该没有人会不快乐,大概除了我。
我已经搞不清楚我现在到底是什么心情。
有一阵子想过索性放弃,但又碰到刺激我脑子或内心的事,就又变成难以忍受的寂寞与悲伤。
我这个人需要接受更多更多的教育。
我好像还没有被彻底教育好。
像我这种不通事理的人物、还是必须受到好好教育……。
现在我好痛苦,因为现在我的愿望无法实现导致我苦闷的心境。
(三八、三、三一)