10月14日(木)
晴。
寮戏の为にイプセンの“民众の敌”【1】ドーデーの“ゴーシエ神父と保命酒”【2】をよむ。
夕方六时より理事会の理事と杜院长、蔡秘书、谢先辈会食し、医学展览会、新生欢迎会等谈ず。
八时半散会。
后千代子さんのところに行き、彼にも会ふ。
谢さんと台大新闻【3】の打合せをする。
メモノート
800
その他
100
10月14日(四)
晴。
为了宿舍戏剧表演而看易卜生的《民众之敌》及都德的《歌榭神父与保命酒》。
傍晚六时起理事会理事与杜院长、蔡秘书、谢学长一同用餐、讨论医学展览会、新生欢迎会等。
八时半散会。
然后到千代子住处,也见到他。
与谢学长讨论《台大学生新闻》。
笔记本
800
其他
100
【注】
【1】易卜生的《民众之敌》:由剧作家易卜生(HenrikJohanIbsen,一八二八~一九○六,挪威人)于1882年创作作品,又称《人民公敌》。
主要内容为一个勇敢之人在无法容纳其他声音的社会中,努力追求社会正义的故事。
近代中国对易卜生的注意可追溯到在日本留学的鲁迅。
当时他透过阅读由坪内逍遥等人的介绍,理解了易卜生作品。
易卜生剧本中文翻译最早则见于1918年06月15日《新青年》杂志,该期杂志被命为“易卜生专号”,此后其作品广为中国文人所知。
尽管日本亦有相关翻译作品,但1948年的战后台湾,观赏之剧应该仍以中国作品为主。
(张中良,《五四时期的翻译文学》,台北:秀威资讯,2005,页181-183)
【2】ゴーシエ神父の保命酒:法文为L’élixirduRévérendPèreCaucher。
该文是由法国作家AlphonseDaudet所写,1932年该文与其他二十九篇文章由樱田佐翻译、岩波书局出版。
被纳入岩波文库当中。
(AlphonseDaudet着、樱田佐翻译,《风车小屋だより》,东京都:岩波书店,1958)
【3】台大新闻:应指《台大学生新闻》。