10月31日(水)
下雨
切角なほした靴も今日雨の中をぬれる运命にあった。
资金として、今朝小林君より借りたゲルトを银行へとりに行く。
途中张君のところへリンゴ65ヶ、スルメ20枚置いて来る。
下雨また下雨、
……林氏と东……事を约す。
しかしまた例の如く、彼の不履行……って……切……水泡に期す、腐った男として最早彼は一顾の价值もない存在となった。
おまけに夜栗坊とけんくわしてしまった。
よどんど、みだれた生活の生める结果だ。
とまる。
朝
昼
夜
松4(白米)
松3(白米)
松
イワシ
イカ
おにぎり2.5ヶ(白米)
ザコ
イワシ
ザコ
カボチャ汤
ザコ
シル
大豆
リンゴ2ヶ
10月31日(三)
下雨
好不容易修好的鞋子今天也遭逢淋雨的命运。
资金上,今早去银行领向小林君借的钱。
途中去张君那里批了苹果六十五个、鱿鱼二十只。
下雨又下雨、
……与林氏在东……有事相约。
但又照例,他爽约……一切……化为泡影,这个烂透的家伙根本没有跟他接触的价值。
加上晚上又和栗坊吵架了。
真是,这是生活凌乱造成的结果。
在此住宿。
早
午
晚
松4(白米)
松3(白米)
松
沙丁鱼
花枝
饭团2.5个(白米)
杂鱼
沙丁鱼
杂鱼
南瓜汤
杂鱼
汤
大豆
苹果两个