昨日、谋略员が飞行机で降下した形迹があると云ふ情报があったので、义勇队の队付として今朝の四时から06日[时]迄、本部诘めになった。
それが终って归ると、昨日残した防空壕の土盛りをしたり、爆风除けを固めたりした。
早朝一仕事をして汗を流してから丁度、雨も降り出したので、气持ちがよかった。
今日だけは相当降るから空袭が来ないと思ったら、午前中だけでも二回警报が出た。
雨にも拘らず母亲は夕方、将军本家から牛车を雇ふて来た。
それで雪金、翠霞、亚姫子等が女子疏开部队として出发したわけである。
残留者は雇人、食客と合せて十二人であるが、これで防空态势が完备したわけである。
将军本家には父母と佳里からの疏开者を合せて五人、国卿の妻子合せて八名、姑丈の家族五人を合计して十八名だから、二つの防空壕に退【避】するには丁度【各】十名内外である。
佳里でも家族六名の外に准家族とて四人入れたら十名になるから、残った二人は个人防空壕に入ったらいゝ。
昨日,传来情报说:有谋略员乘飞机降落的可疑形迹。
我做为义勇队队附,从今晨四点到六点在本部待机。
结束回家后,把昨天剩下的防空壕的土堆用来加强挡爆风塀,流了不少汗水,正好开始下雨,真是舒服。
今天下了大雨,认为不会有空袭了,竟然在上午又有了两次警报。
黄昏时,母亲不管下雨,从将军雇牛车来了。
雪金、翠霞、亚姬子等疏开部队坐上牛车,出发回将军去了。
家中剩下雇员、食客共十二人,就此,防空态势可说都安排好了。
将军本家的父母,加上从佳里疏开去的合计五人,国卿的妻子共八人,姑丈的家族五人,合计十八人。
两座防空壕容量正好可各容十名左右。
佳里家中则是家族六名之外,准家族四人,合计十人,其他两人则可使用个人防空壕。