昨夕、北门から归って来たらその足で郡会议席[室]に赴き、医师会支部の常会に出席した。
常会も半ば顷で州卫生课长、清井州医师会理事、蔡清涂州齿医师会理事等の挨拶が济むとすぐ闭会した。
それから一同西美楼へ行って、池田支部长の壮行会を行った。
池田氏は今度应召して嘉义の陆军病院に征くことになったのだ。
近午、洪金湖君が来て、池田氏去った后に就いて话があった。
公医と云ふのは出征しても变らないから、その事务扱ひとして嘱托があるかも知ら[れ]ないが、自分としては余り乘り气がない。
その代り医师会に于いては、自分として职分を尽す使命があるから、その方の责任者とならばいゝと、洪君の劝めに应じた。
その话をしてゐる时に、徐清吉君の亲父が急病だと云ふて来たので、洪君と一绪に下营へ行った。
诊って见ると脑出血として重态な方なので、家族に注意を与へた。
归へりには明糖に寄って池田氏を见送った。
それから归って迟い昼饭をしてゐると、黄庚申君が来て洪君と同样な事を云ひ出した。
やがて松原特务が来たので、黄君も注入してや【っ】たらしい。
昨夕从北门回来后,直接到郡会议室,出席医师会支部常会。
常会开到一半,由州卫生课长、清井州医师会理事、蔡清涂州牙医会理事向大家做礼貌拜会后就闭会了。
之后一起到西美楼,参加池田支部长的壮行会。
池田氏这次是应召到嘉义陆军医院服务。
近午,洪金湖君来了,提到池田氏去职之后的事。
公医在出征后,其事务处理应有人代行,但我不感兴趣。
另一方面,我在医师会有我应尽的使命,我倒可当这方面的负责人。
我如此回应洪君。
谈话中,接获徐清吉君的父亲发生急病,就和洪君一起到下营去,诊断的结果是严重的脑溢血,告诉家族注意事项。
回程到明治制糖去欢送池田氏,回到家才吃午饭,这时黄庚申君也来了,说出和洪君相同的事。
不一会儿松原特务也来了,似乎黄君也有催促的样子。