今月に已に施行した行事又は预定の行事を左记してを[お]く。
01日、国语推进日、民心指导讲话会
02日、奉壮干事会、民心指导讲话会
〇04日、奉公会街常会
05日、部落常会推进
07日、民心指导讲话会
08日、奉公班常会
〇10日、奉公壮年团常会
11日、国语推进日
12日、战时外科讲习会
13日、战时外科讲习会
〇14日、启发班常会
21日、国语推进日
〇其他、医师会常会
この样に一ヶ月の半分は殆んど公事に费やされる。
それ程に时局は吾々の座[坐]食を许さないのである。
〇记をしてゐる所は定期的の内でも重要な行事である。
その他、非定期的な行事は时々插入するものと思はねばならない。
最近药品の缺乏、オートバイの破损などで夜间や远路の往诊を断はることがある样になった。
勿论、余程无理解な患者でなければさうしないが、それでも余りよい倾向とは思はれない。
本月已施行的行事和预定行事如下:
01日、国语推行日、民心指导谈话会。
02日、奉壮干事会、民心指导谈话会。
〇04日、奉公会街常会。
05日、部落常会推进。
07日、民心指导谈话会。
08日、奉公班常会。
〇10日、奉公壮年团常会。
11日、国语推行日。
12日、战时外科讲习会。
13日、战时外科讲习会。
〇14日、启发班常会。
21日、国语推行日。
〇其他、医师会常会。
如此,一个月之中,几乎花去半个月的时间在处理公事,时局不容许我们吃闲饭。
画〇记号的是定期实施,也是重要工作。
其他非定期的行事,必有随时插入的可能。
最近由于药品的缺乏,机车的破损,致使夜间或远路的往诊非辞掉不行。
当然,碰到不谅解的病患家族,也不得不去;
但这也不是一个好的趋向。