吴新荣日记>19440401

ここ数日来、忧郁续きである。
阴气な天候が续いた为めであらう。
然し第一に、国家の困难を忧ひ、社会の困穷を忧ひたからだ。
第二に、家庭の不和を忧ひ、家族の病患を忧ひたからだ。
こんな精神的负荷はやはり一时的でも心を空虚にすることが一つの慰めである。
それで一昨夜は黄坤君と夜明け迄围棋し、昨夜は谢得宜君と半夜まで酒を饮んだ。
然し今日からは04月01日で新春であり、新年度であり、新学期でもあった。
社会の种々相も今日から急激に变化し、诸々の法律も今日から施行された。
何んだか今日から社会が建て直されてをる样な气もする。
我が家庭も先づ子供の流行性结膜炎を治疗し、それから南星を何时も侧に置いて训[薰]陶せねばならない。
それから今日から又花园を清扫させよう。
风吕でも焚かせて床屋へでも行こう。
总てを新しい气分でやり直さう。
然し子供达を连れて先妻の里へ行くと云ふ精神的约束だけは自ら扬弃しよう。
こんなに人间がへり下って世间の评判を[に]迎合する必要がない。
自ら节义を守り、自ら志操を固め、总ての非科学的习惯と战ひ拔こう。
これは又决战下に于ける个人の决意でなければならない。
几天来的心情是连续地郁闷,也许是阴霾的天气之故。
然则第一、忧心国家的艰难与社会的穷困。
第二、忧心家庭的不和,与家族的患病。
在此精神上的负荷下,暂时能将心事放下不去思考,也是一种安慰。
于是前夜和黄坤君通宵下围棋,而昨夜和谢得宜喝酒喝到深夜。
今天已是04月01日,是新春的开始,是新年度的开始,也是新学期的开始。
社会的种种现象,从今日起会急速变化,种种新法律也从今日开始施行了。
让人觉得好像从今天开始,一个新社会就要重新建立起来的样子。
我的家庭也是一样,一定要先把孩子的流行性结膜炎治疗好;
然后要将南星置于身边,加以薰陶才行。
还有今天开始要把花园好好整顿一番,泡个热水澡,然后去理个发吧。
一切重新起步。
然而,带孩子们去前妻娘家的精神上的约定,我决定要放弃。
一个人没有必要如此地放下身段,低声下气地去迎合世俗人的评断。
自身固守节义,坚定志操,为排除一切非科学的习俗而战斗。
在此决战时期下,这些都是自己个人必须决意的。