叶盛吉日记>19431201

✓入营。
试验体制。
✓10キロ疾走
⦿辩论大会01月中旬に延期す。
○下驮の问题
○ドイツ语ザンシ【2】
✓p.m.3.30
霁风堂【3】にて。
✓○西田直二郎【4】“日本文化史序说”【5】をよめ。
文化荷担者
Kulturträger【6】
✓アルバイト、グライダー合宿
以下是同01日的另一篇日记
12月1日(水)
快晴。
猛然冷く水道冻り、廊下の杂……寮庭は一面の霜だ。
去年は今日よりストープが……
①出阵学徒入营。
教练は久し振りで铳……
②放课后、体力章检定の特种目10キロ疾走……くて参加せず。
③3时半、新任一年副委员、各部役员、霁风堂で油井干事よりお话あり。
自治とは责任なり。
刺刀のやうに神经质的なせんさいよりも钝刀の如しであれ。
思ふまゝに、雷同的でなく、寮を引っぱ……け。
衰弱分子や妥协する者あらば敢然と追放せよ。
……明善寮の……い。
二高尚志会の委员たるの气持であれ。
近顷寮全体……来た。
风吕で寮歌の声なし。
二学期は行事が多かった。
……だらう。
しかし、行事に引きづられてはならぬ。
明善寮は……りである。
こんな纯な团结が何处にあらうか。
妥协す……に利己的なところがあるからた。
世の人々が时の流れに……て雷同的に便乘的になってゐる中に历史の本质を……のが俺たちである。
将来国军の干部とか、指导者に……令で指挥するのではなく、肚、人格で人を指挥するの……◇委员は寮に清新の活气をあたへなくてはならぬ。
……なり。
最初に各部役员、委员の自己绍介ありたり。
夜风强く、ガラス窗をうち、刻一刻、ひえゆく。
夜和贺井归り来る。
おにぎり、干柿、甘柿を优待になる。
寮があまり静かなので皆よく勉强するなと思ったら……轰沈してゐた。
11时ねる。
✓入营。
考试体制。
✓跑十公里
⦿辩论大会延期到01月中旬。
○木屐问题
○德语
ザンシ
✓下午三时三十分于霁风堂。
✓○读西田直二郎《日本文化史序说》。
文化传递者
Kulturträger
✓打工、滑翔机集训
以下是同01日的另一篇日记
12月1日(三)
晴朗。
突然变冷,自来水管都结冻了。
走廊的杂物……宿舍庭院结了一片霜。
去年的炉子比今天……
①出征学生入营。
军训课久违地拿起枪……
②放学后,体力检定章特别项目十公里快跑……没有参加。
③三时半与新任一年级副委员、各部干部在霁风堂开会,听油井干事如下训话。
自治就是责任。
与其像刺刀一样细腻到神经质的程度,不如像钝刀。
随和但不人云亦云,要带领整个宿舍的同学。
如有衰弱分子或妥协者就要断然驱逐。
……明善舍……。
要有身为二高尚志会委员的自觉。
最近整个宿舍……。
洗澡间听不到宿舍歌声。
第二学期活动很多。
……可能。
但是,不能被那些活动拖着走。
明善舍是……。
这样单纯的团结究竟在何处?
因为妥协……含有利己的成分。
世人难免会随波逐流……人云亦云或搭顺风车等都是历史的本质……的是我们。
若将来成为国军干部或领导者……并不是以命令指挥,而是以肚量、人格来指挥人……◇委员必须为宿舍带来清新的活力。
……。
一开始由各部干部、委员自我介绍。
夜风强劲,玻璃窗里不断地变冷。
晚上和贺井回来。
带回饭团、柿干、甜柿给我们。
觉得宿舍好安静是不是大家都在读书……原来是都睡着了。
十一时就寝。

【注】
【1】本日记主于生活笔记有记载宿舍干部会议的内容、《朝日新闻》刊登庆应大学总长的投书内容等摘录。
(参见《叶盛吉日记(三)》,页565-567)
【2】ザンシ:可能是德语dieSchanze,有堡垒、掩体、滑雪(的)跳之意;
日语ザンシ同音有“惨死”、“残滓”或“惭死”等词,此处不清楚记主原意。
【3】霁风堂:第二高等学校宿舍明善舍的礼堂。
(杨威理着、陈映真译,《双乡记》,页97)
【4】西田直二郎:一八八六~1964年,日本大阪市人,日本史学家。
毕业于京都帝国大学,曾留学剑桥、柏林大学,提倡以“精神”面貌的变化为主的西田史观。
二次大战期间曾任国民精神文化研究所员,并在京大日本精神史讲座提倡“日本精神”。
战后一度因此经历遭到禁止担任公职之处分,1952年解除,成为京大荣誉教授。
(日外アソシエーツ编集,《20世纪日本人名事典そ~わ》,页1904)
【5】日本文化史序说:西田直二郎着,1932年初版,记主所看的版本应为1943年再版版本。
(西田直二郎,《日本文化史序说》,东京:改造社,1943)
【6】Kulturträger:德语,文化载体、文化传递者之意。