林劝治氏と会ふ
。
今朝、台南から电话が来て奇珍兄が病气してゐるから诊に来て下れと云はれた。
それで近午のバスで行って见れば、自家中毒性急性胃肠炎なので实に重态であった。
体液补给及强心剂投与等色々手当してやっと小康を得た。
それで兼ねて绍介されてゐる林氏劝治氏に连[传]达してユウカリ吃茶店で会ふ约束をした。
午食后、约束の时间に往ってまもなく林氏も来て下れた。
お互いに一人相手の初会见であるが、さすがは九江迄行って来ただけあって心脏がとにかく强い。
只会ふだけでは何もならないので、何处か话の出来る场所をと考へたが、雨が降って止まない。
それで考へ付いたのは博物馆见物であったので、早速二人で行った。
まもなく奇珍に注射しなければならないと思ひ付いたので二人で宗原宅に赴いた。
丁度苏新君、徐清吉君も来ているのでよく见て贳った。
やがて彼女も归り、吾等三人も沈荣辩护士を访ねることになった。
沈氏に对しては、郭水潭君の公判に关するお礼をしたが、却って晚饭をおごって下れた。
そこを[で]别れた后、陈清晓君を访ねて会社のことを恳谈した。
与林劝治小姐见面
。
今天早上台南来了电话,说奇珍兄生病了,要我过去诊疗。
我就搭近午巴士去一看,判断为自家中毒性急性肠胃炎,实在严重。
投以体液补给和强心剂等治疗,略见好转。
于是,和以前提起的林劝治小姐取得连络,约定在“尤加利”吃茶店见面。
午餐后按时前往,林小姐也来了,是一对一的初次见面。
不愧为去过九江【1】的人,胆量过人。
只有见面,没办法进一步了解,想找个能好好谈话的地方,但雨还是不停,忽然想去参观博物馆,两人就一起去了。
不多久想到是奇珍该打针的时间了,两人就一起到宗原宅去了。
正好苏新君、徐清吉君也在场,就请他仔细观察。
不久她先回去了。
吾等三人就去拜访沈荣律师,为郭水潭君判决事向他致谢,反而由他请我们晚饭。
分手之后,我去找陈清晓君谈了些公司的事务。
【注】
【1】九江:中国江西省有九江县、九江市。
广东省有九江镇。
此处或指后者。