昨夜、台南驿で谢、蔡两君と别で[れて]奇珍兄と一绪に家に着いたのは十一时过ぎだった。
气分は非常によくなったので、疲れにも拘らず二人は布团の中で迟く迄语った。
今朝起きて朝食后、先づ本屋へ行って三、四册の新书を注文し、道すがら或る女性を见ようと思ったが果せなかった。
それで十时のバスで佳里に归って来たが、天气がよくなった为めか患者が多かった。
晚には意を决して林荣子に手纸を出して见た。
吴清子と云ふ名で──
昨夜在台南火车站,与谢、蔡两位分手后,和奇珍兄一起回到他的家,已十一点多了。
身体舒服一些,精神来了,两人躺在被窝里聊到很晚。
今晨起床,早餐后,先到书店订购了三、四本书,顺路想去看看某女性,结果没见到人,就搭十点巴士回佳里。
大概天气转好,来了许多患者。
晚上下定决心,写信给林荣子。
以吴清子的名义──