【栏外】【1】
世はなるが尽になるものだ。
(2601.7.19)
斯くて2601年【2】も失败だった。
(2601.7.10)
そして此の日志は遂に小生が浪人【3】志となってしまったのである。
アーメン【2601.7.19】
【栏外】
大望!!
白线生活【4】への憧憬に生きる1941年!
【记入个所】
通常:①日々の
②主なる事件
特别:A住所氏名
B金钱出纳
C邮便物
01月1日
星期三
晴。
明くれば皇纪二七世纪の初日。
正月らしき空の羊云も今日は何时になく和やかである。
静かな、物淋しい正月。
可爱いい子供达のあげる。
[凧]にも春らしい气分が溢れて居るが、一体俺には何时春が来るのだろう。
年を一つ取ればそれだけ焦虑にかられてならない。
静かな元日よ。
去年の失败に鉴みて今年こそは一大飞跃をすべき年なのである。
卒业!!
大なる仕事が前途にひかへて居るのだ。
这世间,该来的总是要来。
(二六〇一、七、十九)
二六〇一年还是就这么失败了(二六〇一、七、十)
这本日志成了小生的浪人志,阿们。
(二六〇一、七、十九)
大大地期盼!!
1941年要活在对白线生活的憧憬当中!
通常:①每01日的
②主要事件
特别:A地址姓名
B金钱出纳
C收发信
01月1日
星期三
晴,天亮后就是皇纪二十七世纪的第一天。
正月天空常见的高积云,今日格外舒爽。
安静的、寂寥的正月。
可爱的孩子们放着的风筝洋溢着春日的气息,然而我的春日要到何时才会到来?
多了一岁就更加地焦虑。
安静的元旦啊!
去年的失败是我的殷鉴,今年一定要是奋起之年。
毕业!!
伟大的事业就在前途等着了。
【注】
【1】记主在日记内文之外所附记书写的内容,本书通称为“栏外”,依其内容插入适当日期间。
此处所书写的内容,记主原是书写在1941年日记本封面背页。
【2】2601年:意指皇纪二千六百年,即1941年。
此为日本的一种纪年体,以神武天皇即位为纪元之始,在1873年(明治六年)开始使用。
【3】浪人:ろうじん、原指没有主人的武士,现当代多指重考生。
【4】白线生活:指考上旧制高等学校。
当时日本旧制高等学校在制服的帽子上有白线作为象征。
记主当时正要从台南第一中学校毕业,准备前往日本考第六高等学校(冈山大学前身),但未考上,直到1943年才考上二高(位于仙台,为东北大学前身)。