又恐しい夜が来たではないか、
酒をがぶがぶ饮んでも眠られない、
药を饮んだ所で效く筈がない、
本を读んでも驮目だ、
何か书こうと思っても气力がない、
いたづらに时计の鸣くのを闻くだけだ、
こんな恐しい夜があらうか、
この家には已に中心が[を]失ってゐる、
人々は胜手な行动をする、
04月になっても患者が少ない、
经济は恶くなるばかりだ、
それに战争は止めさうもない、
吾々はも早紧张し切れなくなった、
吾々は逃避的に慰安を求めた、
然し爱する人は正しいことをして下れない、
あヽ爱する人は本当のことを云って下れない。
令人畏惧之夜又来到了。
一口接一口地喝酒,也是无法入眠,
吃些药也不见得有效;
看书,也不行,
想写些甚么东西,都有气无力,
只能徒然地听时钟的滴答声。
怎有如此可怕的夜晚?
这个家已失去了核心,
大家任性地行动;
到了04月,患者都很少,
收入愈形短少;
战争看起来似乎不会停,
我们早就无法继续维持紧张状态。
我只能逃避性地自求安慰。
然而所爱的人不能为我做正确的事,
啊,所爱的人不会告诉我真正的事。