上一日:19101003-年月日
下一日:19101005-年月日
10月04日(09月初02日)清廷以东三省筹借外款2000万两现由度支部与美使议借,谕令锡良毋庸议借。
△ 邮传部奏准驿站不能遽裁,驿站事宜仍请暂归该部管理。
1910年10月04日
(二)
阴。
带雨。
昨夜,听尽雨滴千万点。
睡眠状态渐渐接近平生。
昨日更换瓶花。
波斯菊、菊花和野菊中间呈黄色者,乃东君携来也。
支气管炎渐愈。
昨日,妻洗发。
前头写下:残骸那堪盛芳春。
病体渐复苏,恰逢秋夜长。
骨上浸春雨,恰如粥米味。
大米由东京送来。
这里多鹡鸰。
鹡鸰排白粪,沾满小松枝。
松滴露。
滴露为女松。
降下是秋雨。
一旦上床眠,鹑无粟米兴。
因气管炎而禁止揩拭身体,皮肤粗糙,触之不像人的肌肤。
仿佛拔毛鸡。
苦守残病躯,一身鸡皮肌。
正午,打开障子门,晴空澄澈,久不见也。
揩拭身子,汗垢纷纷凋落。
换睡衣。
心情爽适。
不久,腹饥,汗出。
夜思朝食,朝思昼食,昼思夕食。
民以食为天,这句谚语非常适合。
我未有若其上者。
自然很好创造了人,我如今活着只考虑吃饭。
万事休时一息回,余生岂忍比残灰。
风过梧叶动秋去,露滴竹根沉翠来。
漫道山中03月滞,讵知门外一蹊开。
归期勿后黄花节,恐有雁声落旧苔。
[40]
[40] 定稿为:万事休时一息回,余生岂忍比残灰。
风过古涧秋声起,日落幽篁暝色来。
漫道山中03月滞,讵知门外一天开。
归期勿后黄花节,恐有羁魂梦旧苔。
第3、四句做了较大改变。
第6句从“一蹊”改为“一天”别有深意。